Up the frog: The road to Cockney rhyming slang
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Wolfe
1969
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 64 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005103386 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 920527s1969 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)59938 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005103386 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-473 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PE3724.R5 | |
082 | 0 | |a 427/.1 | |
084 | |a HF 543 |0 (DE-625)48932: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kendall, Sydney T. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Up the frog |b The road to Cockney rhyming slang |c by Sydney (Steak) T. Kendall |
264 | 1 | |a London |b Wolfe |c 1969 | |
300 | |a 64 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a English language |x Dialects |z England |z London | |
650 | 4 | |a English language |x Slang | |
650 | 4 | |a Popular culture |z England |z London | |
650 | 4 | |a Rhyming slang |z England |z London | |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Cockney |0 (DE-588)4148182-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a London (England) |x Languages | |
689 | 0 | 0 | |a Cockney |0 (DE-588)4148182-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003132682 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119225643565056 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Kendall, Sydney T. |
author_facet | Kendall, Sydney T. |
author_role | aut |
author_sort | Kendall, Sydney T. |
author_variant | s t k st stk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005103386 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE3724 |
callnumber-raw | PE3724.R5 |
callnumber-search | PE3724.R5 |
callnumber-sort | PE 43724 R5 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 543 |
ctrlnum | (OCoLC)59938 (DE-599)BVBBV005103386 |
dewey-full | 427/.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.1 |
dewey-search | 427/.1 |
dewey-sort | 3427 11 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01287nam a2200421 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005103386</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920527s1969 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)59938</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005103386</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE3724.R5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 543</subfield><subfield code="0">(DE-625)48932:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kendall, Sydney T.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Up the frog</subfield><subfield code="b">The road to Cockney rhyming slang</subfield><subfield code="c">by Sydney (Steak) T. Kendall</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Wolfe</subfield><subfield code="c">1969</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">64 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">England</subfield><subfield code="z">London</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Slang</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Popular culture</subfield><subfield code="z">England</subfield><subfield code="z">London</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Rhyming slang</subfield><subfield code="z">England</subfield><subfield code="z">London</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Cockney</subfield><subfield code="0">(DE-588)4148182-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">London (England)</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Cockney</subfield><subfield code="0">(DE-588)4148182-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003132682</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | London (England) Languages |
geographic_facet | London (England) Languages |
id | DE-604.BV005103386 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:22:49Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003132682 |
oclc_num | 59938 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 64 S. |
publishDate | 1969 |
publishDateSearch | 1969 |
publishDateSort | 1969 |
publisher | Wolfe |
record_format | marc |
spelling | Kendall, Sydney T. Verfasser aut Up the frog The road to Cockney rhyming slang by Sydney (Steak) T. Kendall London Wolfe 1969 64 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch Sprache English language Dialects England London English language Slang Popular culture England London Rhyming slang England London Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Cockney (DE-588)4148182-3 gnd rswk-swf London (England) Languages Cockney (DE-588)4148182-3 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s DE-604 |
spellingShingle | Kendall, Sydney T. Up the frog The road to Cockney rhyming slang Englisch Sprache English language Dialects England London English language Slang Popular culture England London Rhyming slang England London Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Cockney (DE-588)4148182-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 (DE-588)4148182-3 |
title | Up the frog The road to Cockney rhyming slang |
title_auth | Up the frog The road to Cockney rhyming slang |
title_exact_search | Up the frog The road to Cockney rhyming slang |
title_full | Up the frog The road to Cockney rhyming slang by Sydney (Steak) T. Kendall |
title_fullStr | Up the frog The road to Cockney rhyming slang by Sydney (Steak) T. Kendall |
title_full_unstemmed | Up the frog The road to Cockney rhyming slang by Sydney (Steak) T. Kendall |
title_short | Up the frog |
title_sort | up the frog the road to cockney rhyming slang |
title_sub | The road to Cockney rhyming slang |
topic | Englisch Sprache English language Dialects England London English language Slang Popular culture England London Rhyming slang England London Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Cockney (DE-588)4148182-3 gnd |
topic_facet | Englisch Sprache English language Dialects England London English language Slang Popular culture England London Rhyming slang England London Wörterbuch Cockney London (England) Languages |
work_keys_str_mv | AT kendallsydneyt upthefrogtheroadtocockneyrhymingslang |