Es ist keine Zeit mehr zu verlieren: der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German French English Russian Swedish |
Veröffentlicht: |
Ravensburg
Otto Maier Verlag
1957
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text in deutscher, französischer, englischer, russischer, schwedischer, niederländischer und spanischer Sprache |
Beschreibung: | 132 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004745526 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180824 | ||
007 | t | ||
008 | 920227s1957 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)214312464 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004745526 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a fre |a eng |a rus |a swe | |
049 | |a DE-150 |a DE-154 |a DE-739 |a DE-12 |a DE-M49 |a DE-703 |a DE-76 |a DE-Re5 |a DE-20 |a DE-Bo133 |a DE-M468 | ||
084 | |a MD 7850 |0 (DE-625)122546: |2 rvk | ||
084 | |a WEH 420f |2 stub | ||
084 | |a POL 730f |2 stub | ||
100 | 1 | |a Wuesthoff, Freda |d 1896-1956 |e Verfasser |0 (DE-588)118635549 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Es ist keine Zeit mehr zu verlieren |b der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age |c Freda Wuesthoff |
246 | 1 | 1 | |a Il n'y a plus de temps a perdre |
246 | 1 | 1 | |a There is no time to be lost |
264 | 1 | |a Ravensburg |b Otto Maier Verlag |c 1957 | |
300 | |a 132 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text in deutscher, französischer, englischer, russischer, schwedischer, niederländischer und spanischer Sprache | ||
650 | 7 | |a Atomwaffe |2 fes | |
650 | 7 | |a Atomwaffenbeschränkung |2 fes | |
650 | 0 | 7 | |a Gesundheitsgefährdung |0 (DE-588)4071808-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Atomare Abrüstung |0 (DE-588)4332988-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kernwaffe |0 (DE-588)4003434-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Atomzeitalter |0 (DE-588)4137704-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Atomzeitalter |0 (DE-588)4137704-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kernwaffe |0 (DE-588)4003434-3 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Gesundheitsgefährdung |0 (DE-588)4071808-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Atomare Abrüstung |0 (DE-588)4332988-3 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002920753 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118865857216512 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Wuesthoff, Freda 1896-1956 |
author_GND | (DE-588)118635549 |
author_facet | Wuesthoff, Freda 1896-1956 |
author_role | aut |
author_sort | Wuesthoff, Freda 1896-1956 |
author_variant | f w fw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004745526 |
classification_rvk | MD 7850 |
classification_tum | WEH 420f POL 730f |
ctrlnum | (OCoLC)214312464 (DE-599)BVBBV004745526 |
discipline | Politologie Wehrtechnik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01896nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV004745526</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180824 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920227s1957 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)214312464</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004745526</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="a">swe</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-150</subfield><subfield code="a">DE-154</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-M49</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-76</subfield><subfield code="a">DE-Re5</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-Bo133</subfield><subfield code="a">DE-M468</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MD 7850</subfield><subfield code="0">(DE-625)122546:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">WEH 420f</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">POL 730f</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wuesthoff, Freda</subfield><subfield code="d">1896-1956</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118635549</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Es ist keine Zeit mehr zu verlieren</subfield><subfield code="b">der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age</subfield><subfield code="c">Freda Wuesthoff</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Il n'y a plus de temps a perdre</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">There is no time to be lost</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Ravensburg</subfield><subfield code="b">Otto Maier Verlag</subfield><subfield code="c">1957</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">132 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in deutscher, französischer, englischer, russischer, schwedischer, niederländischer und spanischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Atomwaffe</subfield><subfield code="2">fes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Atomwaffenbeschränkung</subfield><subfield code="2">fes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesundheitsgefährdung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071808-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Atomare Abrüstung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4332988-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kernwaffe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003434-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Atomzeitalter</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137704-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Atomzeitalter</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137704-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kernwaffe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003434-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Gesundheitsgefährdung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071808-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Atomare Abrüstung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4332988-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002920753</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV004745526 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:17:06Z |
institution | BVB |
language | German French English Russian Swedish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002920753 |
oclc_num | 214312464 |
open_access_boolean | |
owner | DE-150 DE-154 DE-739 DE-12 DE-M49 DE-BY-TUM DE-703 DE-76 DE-BY-UBR DE-Re5 DE-BY-UBR DE-20 DE-Bo133 DE-M468 |
owner_facet | DE-150 DE-154 DE-739 DE-12 DE-M49 DE-BY-TUM DE-703 DE-76 DE-BY-UBR DE-Re5 DE-BY-UBR DE-20 DE-Bo133 DE-M468 |
physical | 132 Seiten |
publishDate | 1957 |
publishDateSearch | 1957 |
publishDateSort | 1957 |
publisher | Otto Maier Verlag |
record_format | marc |
spelling | Wuesthoff, Freda 1896-1956 Verfasser (DE-588)118635549 aut Es ist keine Zeit mehr zu verlieren der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age Freda Wuesthoff Il n'y a plus de temps a perdre There is no time to be lost Ravensburg Otto Maier Verlag 1957 132 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text in deutscher, französischer, englischer, russischer, schwedischer, niederländischer und spanischer Sprache Atomwaffe fes Atomwaffenbeschränkung fes Gesundheitsgefährdung (DE-588)4071808-6 gnd rswk-swf Atomare Abrüstung (DE-588)4332988-3 gnd rswk-swf Kernwaffe (DE-588)4003434-3 gnd rswk-swf Atomzeitalter (DE-588)4137704-7 gnd rswk-swf Atomzeitalter (DE-588)4137704-7 s DE-604 Kernwaffe (DE-588)4003434-3 s Gesundheitsgefährdung (DE-588)4071808-6 s Atomare Abrüstung (DE-588)4332988-3 s |
spellingShingle | Wuesthoff, Freda 1896-1956 Es ist keine Zeit mehr zu verlieren der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age Atomwaffe fes Atomwaffenbeschränkung fes Gesundheitsgefährdung (DE-588)4071808-6 gnd Atomare Abrüstung (DE-588)4332988-3 gnd Kernwaffe (DE-588)4003434-3 gnd Atomzeitalter (DE-588)4137704-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4071808-6 (DE-588)4332988-3 (DE-588)4003434-3 (DE-588)4137704-7 |
title | Es ist keine Zeit mehr zu verlieren der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age |
title_alt | Il n'y a plus de temps a perdre There is no time to be lost |
title_auth | Es ist keine Zeit mehr zu verlieren der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age |
title_exact_search | Es ist keine Zeit mehr zu verlieren der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age |
title_full | Es ist keine Zeit mehr zu verlieren der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age Freda Wuesthoff |
title_fullStr | Es ist keine Zeit mehr zu verlieren der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age Freda Wuesthoff |
title_full_unstemmed | Es ist keine Zeit mehr zu verlieren der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age Freda Wuesthoff |
title_short | Es ist keine Zeit mehr zu verlieren |
title_sort | es ist keine zeit mehr zu verlieren der mensch im atomzeitalter il n y a plus de temps a perdre l etre humain a l age atomique there is no time to be lost man in the atomic age |
title_sub | der Mensch im Atomzeitalter = Il n'y a plus de temps a perdre : L'être humain à l'âge atomique = There is no time to be lost : man in the atomic age |
topic | Atomwaffe fes Atomwaffenbeschränkung fes Gesundheitsgefährdung (DE-588)4071808-6 gnd Atomare Abrüstung (DE-588)4332988-3 gnd Kernwaffe (DE-588)4003434-3 gnd Atomzeitalter (DE-588)4137704-7 gnd |
topic_facet | Atomwaffe Atomwaffenbeschränkung Gesundheitsgefährdung Atomare Abrüstung Kernwaffe Atomzeitalter |
work_keys_str_mv | AT wuesthofffreda esistkeinezeitmehrzuverlierendermenschimatomzeitalterilnyaplusdetempsaperdreletrehumainalageatomiquethereisnotimetobelostmanintheatomicage AT wuesthofffreda ilnyaplusdetempsaperdre AT wuesthofffreda thereisnotimetobelost |