Begegnung mit dem "Fremden": Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990 5 Sektion 7: Deutsch als Fremdsprache. Sektion 8: Linguistische und literarische Übersetzung. Sektion 9: Kontrastive Rhetorik, Poetik, Stilistik, Textlinguistik
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
München
iudicium verlag
1991
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 329 S. |
ISBN: | 3891299052 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004646975 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19960917 | ||
007 | t | ||
008 | 911211s1991 gw |||| 10||| ger d | ||
020 | |a 3891299052 |9 3-89129-905-2 | ||
035 | |a (OCoLC)645658630 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004646975 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-22 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-521 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PD21.I5 1990 | |
082 | 0 | |a 430 20 |2 22/ger | |
084 | |a GB 1726 |0 (DE-625)38074: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Begegnung mit dem "Fremden" |b Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990 |n 5 |p Sektion 7: Deutsch als Fremdsprache. Sektion 8: Linguistische und literarische Übersetzung. Sektion 9: Kontrastive Rhetorik, Poetik, Stilistik, Textlinguistik |c Herausgegeben von Eijirō Iwasaki ... |
264 | 1 | |a München |b iudicium verlag |c 1991 | |
300 | |a 329 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Iwasaki, Eijirō |4 edt | |
711 | 2 | |a Internationaler Germanistenkongress |n 8. |d 1990 |c Tokio |0 (DE-588)2116699-7 |4 orm | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV004646850 |g 5 |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002853728&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002853728 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118765766443008 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
Sektion 7:
Deutsch als Fremdsprache
Einführung zu Sektion 7 11
Rainer Kassier (Stellenbosch)
Hypertext als Lernhilfe im fremdkulturellen Sprach und Literatur¬
unterricht. Konzeption, Anwendungsmöglichkeiten, Beispiele aus der
Praxis 13
Peter Wagener (Göttingen)
Das fremde Deutsch. Umgangssprachen und Dialekte im Unterricht
,Deutsch als Fremdsprache 20
Annikki Koskensalo (Tampere)
Zur Sprachnorm hinsichtlich des Sprachunterrichts 26
Karin Kleppin (Bochum)
Die Bedeutung der nonverbalen Komponente für den Lehr Lern
Diskurs Deutsch als Fremdsprache 33
Ingrid Kelling (Dresden)
Linguistische und didaktische Lexik im fachbezogenen Fremdsprachen¬
unterricht (Deutsch als Fremdsprache) Ein Problem des Mindestwort¬
schatzes 41
Waldemar Pfeiffer (Poznan)
Das Fach Deutsch als Fremdsprache aus der Sicht eines internationalen
Verbandes 48
Ibrahim Ilkhan (Ankara)
Zweck und Zielsetzung des Faches DaF in bezug auf Lernmotivation
und Lehrbücher in der Türkei 56
Pornsan Tnumgraksat Watanangubn (Bangkok)
„Kommunikativer oder „nicht kommunikativer Unterricht? Einige
Bemerkungen zur Konzeption didaktischer Strategien des Deutschunter¬
richts in Thailand 66
6 Inhalt
Nigel Reeves (Birmingham)
Lektionen von ^Making Your Mark , einem zweisprachigen inter¬
kulturellen Multimedia Lehrgang für Wirtschaftsdeutsch 80
Wolf Gewehr (Münster)
„Interactive Videodisc Zukunftsmusik oder Horrorvision? Reflexio¬
nen am Beispiel Deutsch als Fremdsprache 87
Ulrich Arnmon (Duisburg)
Deutsch als rückgängige internationale Wissenschaftssprache und die
Kommunikationsprobleme deutschsprachiger Wissenschaftler 98
Lutz Götze (Bochum)
Hat die deutsche Sprache weltweit eine Zukunft? 104
Jürgen G. Sang (Honolulu, Hawaii)
Das Fremde in der Literatur. Ein notwendiger Kontext im Deutsch¬
unterricht für Ausländer 111
Regula A. Meier (Norfolk, Virginia)
Literatur ist Sprache, nichts als Sprache 116
Sektion 8:
Linguistische und literarische Übersetzung
Einführung zu Sektion 8 123
Ampha Otrakul (Bangkok)
Probleme der Übersetzung zwischen der deutschen und thailändischen
Sprache am Beispiel literarischer Texte 125
Frank G. Königs (Bochum)
Dem Übersetzen den Prozeß machen? Psycholinguistische
Überlegungen zum Übersetzen und ihre didaktischen Konsequenzen ... 132
Sigmund Kvam (Halden)
Strukturelle Sprachkontraste und Translationsskopos bei der
Übersetzung eines norwegischen Fachtextes ins Deutsche 143
Rezzan Algim (Ankara)
,Die zarte Rose meiner Sehnsucht im Deutschen: Eine übersetzungs¬
wissenschaftliche Analyse 152
Inhalt 1
Andreas Poltermann (Göttingen)
Deuten Verstehen Erleben. Stationen der ,Agamemnon Überset
zung (D. Jenisch, W. v. Humboldt, U. v. Wilamowitz Moellendorff) ... 159
Edeltrud Özdemir (Ankara)
Die ,Ararat Legende von Yasar Kemal. Versuch einer
übersetzungswissenschaftlichen Analyse 177
Susana Nelly Romano Sued (Cordoba)
Modell der literarischen Übersetzung. Anwendung eines Modells auf ein
Gedicht Gottfried Benns 184
Horst Turk (Göttingen)
Fremdheit und Andersheit. Perspektiven einer Kulturgeschichte der
literarischen Übersetzung 196
Karin Riedemann Hall (Santiago)
Wie geistreich ist das Geisterhaus? Kulturelle Probleme literarischer
Übersetzung am Beispiel der deutschen Fassung von Isabel Allendes
,La Casa de los Espiritus 205
Fred Lönker (Göttingen)
Sprache und Fremdverstehen. Bemerkungen zum verfremdenden
Übersetzen 212
Erwin Theodor Rosenthal (Säo Paulo)
Fremderfahrungen in Übersetzungen 220
Reingard Nethersole (Johannesburg), Shö Shibata (Tokyo), Götz Wienold
(Konstanz)
WORKSHOP: Kreativität der Übersetzung pro und contra 224
Sektion 9:
Kontrastive Rhetorik, Poetik, Stilistik, Textlinguistik
Einführung zu Sektion 9 247
So Shitanda (Nagasaki)
Wissensrahmen und Handlungslogik in Chretiens ,Le Conte du Graal
und in Wolframs ,Parzival Kontrastive Textanalyse der kognitiven
Strukturen in der höfischen Bearbeitung 249
8 Inhalt
Liselotte Gumpel (Morris, Minnesota)
Die Metapher als fragwürdiges Prinzip sprachlicher Verfremdung 259
Winfried Menninghans (Berlin)
Macht und Gewalt in Longins und Kants Theorien des Erhabenen .... 272
Hans Adler (Bochum)
Ästhetik und Aisthesis. Die Funktion von Kunst und Literatur im 18.
und 20. Jahrhundert 280
Andreas Käuser (Siegen /Konstanz)
Fremdheit als Kategorie einer anthropologischen Ästhetik 287
Kdroly Csüri (Szeged)
Literarisches und interkulturelles Textverstehen 296
Arend Mihm (Duisburg)
Erzählen in Japan und Deutschland. Aspekte einer interkulturellen
Narrativik 303
Achim Barsch (Siegen)
Das deutsche Verssystem und fremde (antike) Metren 312
Martin Stern (Basel)
Wiener Aristokraten Deutsch? Zur Funktion der Französismen in
Hofmannsthals Lustspiel ,Der Schwierige 322
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Iwasaki, Eijirō |
author2_role | edt |
author2_variant | e i ei |
author_facet | Iwasaki, Eijirō |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004646975 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PD21 |
callnumber-raw | PD21.I5 1990 |
callnumber-search | PD21.I5 1990 |
callnumber-sort | PD 221 I5 41990 |
callnumber-subject | PD - Germanic Languages |
classification_rvk | GB 1726 |
ctrlnum | (OCoLC)645658630 (DE-599)BVBBV004646975 |
dewey-full | 43020 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 430 - German and related languages |
dewey-raw | 430 20 |
dewey-search | 430 20 |
dewey-sort | 3430 220 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01633nam a2200349 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV004646975</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19960917 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">911211s1991 gw |||| 10||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3891299052</subfield><subfield code="9">3-89129-905-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)645658630</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004646975</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PD21.I5 1990</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">430 20</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 1726</subfield><subfield code="0">(DE-625)38074:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Begegnung mit dem "Fremden"</subfield><subfield code="b">Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990</subfield><subfield code="n">5</subfield><subfield code="p">Sektion 7: Deutsch als Fremdsprache. Sektion 8: Linguistische und literarische Übersetzung. Sektion 9: Kontrastive Rhetorik, Poetik, Stilistik, Textlinguistik</subfield><subfield code="c">Herausgegeben von Eijirō Iwasaki ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">iudicium verlag</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">329 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Iwasaki, Eijirō</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="711" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Internationaler Germanistenkongress</subfield><subfield code="n">8.</subfield><subfield code="d">1990</subfield><subfield code="c">Tokio</subfield><subfield code="0">(DE-588)2116699-7</subfield><subfield code="4">orm</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV004646850</subfield><subfield code="g">5</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002853728&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002853728</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift |
id | DE-604.BV004646975 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:15:30Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)2116699-7 |
isbn | 3891299052 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002853728 |
oclc_num | 645658630 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-22 DE-BY-UBG DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-521 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-22 DE-BY-UBG DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-521 DE-83 DE-188 |
physical | 329 S. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | iudicium verlag |
record_format | marc |
spelling | Begegnung mit dem "Fremden" Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990 5 Sektion 7: Deutsch als Fremdsprache. Sektion 8: Linguistische und literarische Übersetzung. Sektion 9: Kontrastive Rhetorik, Poetik, Stilistik, Textlinguistik Herausgegeben von Eijirō Iwasaki ... München iudicium verlag 1991 329 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Iwasaki, Eijirō edt Internationaler Germanistenkongress 8. 1990 Tokio (DE-588)2116699-7 orm (DE-604)BV004646850 5 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002853728&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Begegnung mit dem "Fremden" Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990 |
subject_GND | (DE-588)1071861417 |
title | Begegnung mit dem "Fremden" Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990 |
title_auth | Begegnung mit dem "Fremden" Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990 |
title_exact_search | Begegnung mit dem "Fremden" Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990 |
title_full | Begegnung mit dem "Fremden" Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990 5 Sektion 7: Deutsch als Fremdsprache. Sektion 8: Linguistische und literarische Übersetzung. Sektion 9: Kontrastive Rhetorik, Poetik, Stilistik, Textlinguistik Herausgegeben von Eijirō Iwasaki ... |
title_fullStr | Begegnung mit dem "Fremden" Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990 5 Sektion 7: Deutsch als Fremdsprache. Sektion 8: Linguistische und literarische Übersetzung. Sektion 9: Kontrastive Rhetorik, Poetik, Stilistik, Textlinguistik Herausgegeben von Eijirō Iwasaki ... |
title_full_unstemmed | Begegnung mit dem "Fremden" Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990 5 Sektion 7: Deutsch als Fremdsprache. Sektion 8: Linguistische und literarische Übersetzung. Sektion 9: Kontrastive Rhetorik, Poetik, Stilistik, Textlinguistik Herausgegeben von Eijirō Iwasaki ... |
title_short | Begegnung mit dem "Fremden" |
title_sort | begegnung mit dem fremden grenzen traditionen vergleiche akten des viii internationalen germanisten kongresses tokyo 1990 sektion 7 deutsch als fremdsprache sektion 8 linguistische und literarische ubersetzung sektion 9 kontrastive rhetorik poetik stilistik textlinguistik |
title_sub | Grenzen, Traditionen, Vergleiche ; Akten des VIII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Tokyo 1990 |
topic_facet | Konferenzschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002853728&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV004646850 |
work_keys_str_mv | AT iwasakieijiro begegnungmitdemfremdengrenzentraditionenvergleicheaktendesviiiinternationalengermanistenkongressestokyo19905 AT internationalergermanistenkongresstokio begegnungmitdemfremdengrenzentraditionenvergleicheaktendesviiiinternationalengermanistenkongressestokyo19905 |