Sociocritique de la traduction: théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Québec
Le Préambule
1990
|
Schriftenreihe: | Collection L'univers des discours
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 347 S. |
ISBN: | 2891331141 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004569824 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 911022s1990 |||| 00||| freod | ||
020 | |a 2891331141 |9 2-89133-114-1 | ||
035 | |a (OCoLC)29756575 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004569824 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P306.8.C2 | |
082 | 0 | |a 418/.02/09714 |2 20 | |
084 | |a IJ 40055 |0 (DE-625)59314: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Brisset, Annie |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sociocritique de la traduction |b théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988) |c Annie Brisset |
264 | 1 | |a Québec |b Le Préambule |c 1990 | |
300 | |a 347 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Collection L'univers des discours | |
648 | 7 | |a Geschichte 1968-1988 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Culturele identiteit |2 gtt | |
650 | 7 | |a Cultuurverandering |2 gtt | |
650 | 4 | |a Théâtre (Genre littéraire) - Traduction | |
650 | 4 | |a Théâtre et société - Québec (Province) | |
650 | 7 | |a Toneelstukken |2 gtt | |
650 | 4 | |a Traduction - Québec (Province) | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Drama | |
650 | 4 | |a Drama |x Translating | |
650 | 4 | |a French-Canadian drama |z Québec (Province) |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Theater and society |z Québec (Province) | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z Québec (Province) | |
650 | 0 | 7 | |a Drama |0 (DE-588)4012899-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Europa |0 (DE-588)4015701-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Drama |0 (DE-588)4012899-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Europa |0 (DE-588)4015701-5 |D g |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte 1968-1988 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Drama |0 (DE-588)4012899-4 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Geschichte 1968-1988 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002811135&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002811135 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118698919723008 |
---|---|
adam_text | Annie Brisset
Sociocritique
de la traduction
Théâtre et altérité
au Québec (1968-1988)
Préface d Antoine Berman
Collection L Univers des discours
Le Préambule
Table des matières
Préface 9, -
Remerciements 21
Introduction 23
Chapitre I ])_
L Étranger dans l institution théâtrale 37
L image de l Étranger
dans les traductions publiées 38 -
Les nécessités de l adaptation 40;
Non au répertoire anglo-canadien, mais 46
Tremblay, traducteur lauréat 49
Lysistrata, collection «Répertoire québécois» 51
Pour Euripide, signé Marie Cardinal 53
Tremblay, traducteur lauréat (suite) 61
La règle du contenu québécois 62
L Etranger sans visage 66
L œuvre étrangère, seule et sans escorte - 68
Le chiffre de l Étranger sur la scène 70
Critères de sélection 71
Origine et proportion des pièces étrangères 74
Quelles langues? Quels auteurs? 81
La tragédie américaine
contre la comédie française - 94i
TABLE DES MATIÈRES
La politique et le théâtral 99
•%• % ChaPitren
:• ^i; Au péril de l Autre La traduction iconoclaste 115
Le mal de l altérité 117
L Autre maghané: imitation et parodie 133
Gogol dans la Grande Noirceur:
Le gars de Québec
de Michel Tremblay v 134
~ Machiavel en culotte à grand-manches:
• La mandragore
••• : deJe an -P ierre Ron f a rd 1 3 7
••-• - • L Ang lais ou le ma l i nca rné :
• •,••• • Le bourgeois gentleman
• -
-
d Antonine Maillet 140
;-; Rodrigue-machine: Le Cid maghané
dé Réjean Ducharme 148
_ ; Shakespeare à sensation: Lear
• • de Jean-Pierre Ronfard : 159
La nouvelle frontière de l étranger:
Les faux brillants
• de Félix-Gabriel Marchand
de Jean-Claude Germain 166
Vive la diféransse!: Le buffet impromptu
ou la nôsse chez les propriétaires
- de bungalow de Bertolt Brecht 178
Un spectre qui nous parle:
f Hamlet, prince du Québec
de Robert Gurik , 182
• Vers de nouveaux canons 187
Chapitre III
v
Shakespeare, poète nationaliste québécois
La traduction perlocutoire 193
Le travail perlocutoire de la traduction 193
TABLE DES MATIÈRES
Un équivalent dynamique:
Scotland = Not pauv pays 199
Le roi d Angleterre aux poubelles
de l Histoire - • 207
«J saute du vers 38 au vers 47» 207
«J traduis pas du vers 139 au vers 161» 218,
Shakespeare, l afficheur qui hurle 236
À propos du sujet de la traduction 251 ^
Chapitre IV
Le désir d une langue natale ^*,;
La traduction identitaire 259,^, •
Questions de langue dans la théorie *• , ,: ;
de la traduction 259
«Traduit en québécois» 266:
;; •
Le québécois sur le marché -
des biens symboliques : 271
La fonction distinctive du québécois • , 273
Cette inconnue énigmatique:
la langue québécoise 278
Les fictions du «québécois»,
langue de traduction j* 286
Pourquoi dit-on qu il faut traduire en québécois 300
Conclusion 311 -
Bibliographie 319 y
Liste dés tableaux 333- •
Liste des figures • 335
Table onomastique -337
Table des matières 345
|
any_adam_object | 1 |
author | Brisset, Annie |
author_facet | Brisset, Annie |
author_role | aut |
author_sort | Brisset, Annie |
author_variant | a b ab |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004569824 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.8.C2 |
callnumber-search | P306.8.C2 |
callnumber-sort | P 3306.8 C2 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | IJ 40055 |
ctrlnum | (OCoLC)29756575 (DE-599)BVBBV004569824 |
dewey-full | 418/.02/09714 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02/09714 |
dewey-search | 418/.02/09714 |
dewey-sort | 3418 12 49714 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
era | Geschichte 1968-1988 gnd |
era_facet | Geschichte 1968-1988 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02635nam a2200685 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV004569824</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">911022s1990 |||| 00||| freod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2891331141</subfield><subfield code="9">2-89133-114-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)29756575</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004569824</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.8.C2</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02/09714</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IJ 40055</subfield><subfield code="0">(DE-625)59314:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brisset, Annie</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sociocritique de la traduction</subfield><subfield code="b">théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988)</subfield><subfield code="c">Annie Brisset</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Québec</subfield><subfield code="b">Le Préambule</subfield><subfield code="c">1990</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">347 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Collection L'univers des discours</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1968-1988</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Culturele identiteit</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Cultuurverandering</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Théâtre (Genre littéraire) - Traduction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Théâtre et société - Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Toneelstukken</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction - Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Drama</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French-Canadian drama</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Theater and society</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012899-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Europa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015701-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012899-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Europa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015701-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 1968-1988</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012899-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1968-1988</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002811135&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002811135</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Kanada (DE-588)4029456-0 gnd Europa (DE-588)4015701-5 gnd |
geographic_facet | Kanada Europa |
id | DE-604.BV004569824 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:14:26Z |
institution | BVB |
isbn | 2891331141 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002811135 |
oclc_num | 29756575 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-83 DE-188 |
physical | 347 S. |
publishDate | 1990 |
publishDateSearch | 1990 |
publishDateSort | 1990 |
publisher | Le Préambule |
record_format | marc |
series2 | Collection L'univers des discours |
spelling | Brisset, Annie Verfasser aut Sociocritique de la traduction théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988) Annie Brisset Québec Le Préambule 1990 347 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Collection L'univers des discours Geschichte 1968-1988 gnd rswk-swf Culturele identiteit gtt Cultuurverandering gtt Théâtre (Genre littéraire) - Traduction Théâtre et société - Québec (Province) Toneelstukken gtt Traduction - Québec (Province) Vertalen gtt Drama Drama Translating French-Canadian drama Québec (Province) History and criticism Theater and society Québec (Province) Translating and interpreting Québec (Province) Drama (DE-588)4012899-4 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Kanada (DE-588)4029456-0 gnd rswk-swf Europa (DE-588)4015701-5 gnd rswk-swf Kanada (DE-588)4029456-0 g Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Drama (DE-588)4012899-4 s Europa (DE-588)4015701-5 g Geschichte 1968-1988 z DE-604 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002811135&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Brisset, Annie Sociocritique de la traduction théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988) Culturele identiteit gtt Cultuurverandering gtt Théâtre (Genre littéraire) - Traduction Théâtre et société - Québec (Province) Toneelstukken gtt Traduction - Québec (Province) Vertalen gtt Drama Drama Translating French-Canadian drama Québec (Province) History and criticism Theater and society Québec (Province) Translating and interpreting Québec (Province) Drama (DE-588)4012899-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4012899-4 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4029456-0 (DE-588)4015701-5 |
title | Sociocritique de la traduction théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988) |
title_auth | Sociocritique de la traduction théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988) |
title_exact_search | Sociocritique de la traduction théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988) |
title_full | Sociocritique de la traduction théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988) Annie Brisset |
title_fullStr | Sociocritique de la traduction théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988) Annie Brisset |
title_full_unstemmed | Sociocritique de la traduction théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988) Annie Brisset |
title_short | Sociocritique de la traduction |
title_sort | sociocritique de la traduction theatre et alterite au quebec 1968 1988 |
title_sub | théâtre et altérité au Québec (1968 - 1988) |
topic | Culturele identiteit gtt Cultuurverandering gtt Théâtre (Genre littéraire) - Traduction Théâtre et société - Québec (Province) Toneelstukken gtt Traduction - Québec (Province) Vertalen gtt Drama Drama Translating French-Canadian drama Québec (Province) History and criticism Theater and society Québec (Province) Translating and interpreting Québec (Province) Drama (DE-588)4012899-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Culturele identiteit Cultuurverandering Théâtre (Genre littéraire) - Traduction Théâtre et société - Québec (Province) Toneelstukken Traduction - Québec (Province) Vertalen Drama Drama Translating French-Canadian drama Québec (Province) History and criticism Theater and society Québec (Province) Translating and interpreting Québec (Province) Französisch Übersetzung Kanada Europa |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002811135&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT brissetannie sociocritiquedelatraductiontheatreetalteriteauquebec19681988 |