Creativity of translators: the translation of metaphorical expressions in non-literary texts
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Poznán
UAM
1989
|
Schriftenreihe: | Seria Filologia angielska
23 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 138 S. |
ISBN: | 8323202842 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004305739 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160309 | ||
007 | t | ||
008 | 910327s1989 |||| 00||| engod | ||
020 | |a 8323202842 |9 83-232-0284-2 | ||
035 | |a (OCoLC)456329230 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004305739 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-11 | ||
080 | |a 81'25 | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Pisarska, Alicja |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Creativity of translators |b the translation of metaphorical expressions in non-literary texts |c Alicja Pisarska |
264 | 1 | |a Poznán |b UAM |c 1989 | |
300 | |a 138 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Seria Filologia angielska |v 23 | |
650 | 4 | |a Prevajanje - Teorija | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Metapher |0 (DE-588)4038935-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sachtext |0 (DE-588)4192409-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sachtext |0 (DE-588)4192409-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Metapher |0 (DE-588)4038935-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Metapher |0 (DE-588)4038935-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Seria Filologia angielska |v 23 |w (DE-604)BV000012058 |9 23 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002677692 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118496142950400 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Pisarska, Alicja |
author_facet | Pisarska, Alicja |
author_role | aut |
author_sort | Pisarska, Alicja |
author_variant | a p ap |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004305739 |
classification_rvk | ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)456329230 (DE-599)BVBBV004305739 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01458nam a2200445 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV004305739</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160309 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">910327s1989 |||| 00||| engod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8323202842</subfield><subfield code="9">83-232-0284-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)456329230</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004305739</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="080" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">81'25</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pisarska, Alicja</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Creativity of translators</subfield><subfield code="b">the translation of metaphorical expressions in non-literary texts</subfield><subfield code="c">Alicja Pisarska</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Poznán</subfield><subfield code="b">UAM</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">138 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Seria Filologia angielska</subfield><subfield code="v">23</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Prevajanje - Teorija</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Metapher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038935-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sachtext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4192409-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sachtext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4192409-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Metapher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038935-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Metapher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038935-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Seria Filologia angielska</subfield><subfield code="v">23</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000012058</subfield><subfield code="9">23</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002677692</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV004305739 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:11:13Z |
institution | BVB |
isbn | 8323202842 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002677692 |
oclc_num | 456329230 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
physical | 138 S. |
publishDate | 1989 |
publishDateSearch | 1989 |
publishDateSort | 1989 |
publisher | UAM |
record_format | marc |
series | Seria Filologia angielska |
series2 | Seria Filologia angielska |
spelling | Pisarska, Alicja Verfasser aut Creativity of translators the translation of metaphorical expressions in non-literary texts Alicja Pisarska Poznán UAM 1989 138 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Seria Filologia angielska 23 Prevajanje - Teorija Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Metapher (DE-588)4038935-2 gnd rswk-swf Sachtext (DE-588)4192409-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Sachtext (DE-588)4192409-5 s Metapher (DE-588)4038935-2 s DE-604 Seria Filologia angielska 23 (DE-604)BV000012058 23 |
spellingShingle | Pisarska, Alicja Creativity of translators the translation of metaphorical expressions in non-literary texts Seria Filologia angielska Prevajanje - Teorija Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Metapher (DE-588)4038935-2 gnd Sachtext (DE-588)4192409-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4038935-2 (DE-588)4192409-5 |
title | Creativity of translators the translation of metaphorical expressions in non-literary texts |
title_auth | Creativity of translators the translation of metaphorical expressions in non-literary texts |
title_exact_search | Creativity of translators the translation of metaphorical expressions in non-literary texts |
title_full | Creativity of translators the translation of metaphorical expressions in non-literary texts Alicja Pisarska |
title_fullStr | Creativity of translators the translation of metaphorical expressions in non-literary texts Alicja Pisarska |
title_full_unstemmed | Creativity of translators the translation of metaphorical expressions in non-literary texts Alicja Pisarska |
title_short | Creativity of translators |
title_sort | creativity of translators the translation of metaphorical expressions in non literary texts |
title_sub | the translation of metaphorical expressions in non-literary texts |
topic | Prevajanje - Teorija Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Metapher (DE-588)4038935-2 gnd Sachtext (DE-588)4192409-5 gnd |
topic_facet | Prevajanje - Teorija Übersetzung Metapher Sachtext |
volume_link | (DE-604)BV000012058 |
work_keys_str_mv | AT pisarskaalicja creativityoftranslatorsthetranslationofmetaphoricalexpressionsinnonliterarytexts |