Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken: eine empirische Untersuchung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Mikrofilm Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
1989
|
Ausgabe: | [Mikrofiche-Ausg.] |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 371 S. graph . Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004297296 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160215 | ||
007 | he|bmb024bbcu | ||
008 | 910313s1989 |||| bm||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)165573205 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004297296 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-384 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-188 | ||
100 | 1 | |a Tesch, Felicitas |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken |b eine empirische Untersuchung |c Felicitas Tesch |
250 | |a [Mikrofiche-Ausg.] | ||
264 | 1 | |c 1989 | |
300 | |a 371 S. |b graph . Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b h |2 rdamedia | ||
338 | |b he |2 rdacarrier | ||
502 | |a Berlin, Freie Univ., Diss., 1989 | ||
533 | |a Mikroform-Ausgabe |n Mikrofiche-Ausg.: |e 4 Mikrofiches : 24x | ||
650 | 0 | 7 | |a Schulbuch |0 (DE-588)4053458-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a any |0 (DE-588)4237711-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sekundarstufe 1 |0 (DE-588)4054365-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Indefinitpronomen |0 (DE-588)4161472-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pronomen |0 (DE-588)4047468-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a some |0 (DE-588)4237712-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Indefinitpronomen |0 (DE-588)4161472-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a any |0 (DE-588)4237711-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Indefinitpronomen |0 (DE-588)4161472-0 |D s |
689 | 1 | 2 | |a some |0 (DE-588)4237712-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a some |0 (DE-588)4237712-2 |D s |
689 | 2 | 2 | |a any |0 (DE-588)4237711-0 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Pronomen |0 (DE-588)4047468-9 |D s |
689 | 3 | 2 | |a any |0 (DE-588)4237711-0 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |D s |
689 | 3 | 4 | |a Sekundarstufe 1 |0 (DE-588)4054365-1 |D s |
689 | 3 | 5 | |a Schulbuch |0 (DE-588)4053458-3 |D s |
689 | 3 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Pronomen |0 (DE-588)4047468-9 |D s |
689 | 4 | 2 | |a some |0 (DE-588)4237712-2 |D s |
689 | 4 | 3 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |D s |
689 | 4 | 4 | |a Sekundarstufe 1 |0 (DE-588)4054365-1 |D s |
689 | 4 | 5 | |a Schulbuch |0 (DE-588)4053458-3 |D s |
689 | 4 | |8 2\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Reproduktion von |a Tesch, Felicitas |t Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken |d 1989 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002672690 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118488780898304 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Tesch, Felicitas |
author_facet | Tesch, Felicitas |
author_role | aut |
author_sort | Tesch, Felicitas |
author_variant | f t ft |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004297296 |
ctrlnum | (OCoLC)165573205 (DE-599)BVBBV004297296 |
edition | [Mikrofiche-Ausg.] |
format | Thesis Microfilm Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03045nam a2200745 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV004297296</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160215 </controlfield><controlfield tag="007">he|bmb024bbcu</controlfield><controlfield tag="008">910313s1989 |||| bm||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)165573205</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004297296</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tesch, Felicitas</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken</subfield><subfield code="b">eine empirische Untersuchung</subfield><subfield code="c">Felicitas Tesch</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">[Mikrofiche-Ausg.]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">371 S.</subfield><subfield code="b">graph . Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">h</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">he</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Berlin, Freie Univ., Diss., 1989</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mikroform-Ausgabe</subfield><subfield code="n">Mikrofiche-Ausg.:</subfield><subfield code="e">4 Mikrofiches : 24x</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schulbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053458-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">any</subfield><subfield code="0">(DE-588)4237711-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sekundarstufe 1</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054365-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Indefinitpronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161472-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047468-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">some</subfield><subfield code="0">(DE-588)4237712-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Indefinitpronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161472-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">any</subfield><subfield code="0">(DE-588)4237711-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Indefinitpronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161472-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">some</subfield><subfield code="0">(DE-588)4237712-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">some</subfield><subfield code="0">(DE-588)4237712-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">any</subfield><subfield code="0">(DE-588)4237711-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Pronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047468-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">any</subfield><subfield code="0">(DE-588)4237711-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="4"><subfield code="a">Sekundarstufe 1</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054365-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="5"><subfield code="a">Schulbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053458-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Pronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047468-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">some</subfield><subfield code="0">(DE-588)4237712-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="3"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="4"><subfield code="a">Sekundarstufe 1</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054365-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="5"><subfield code="a">Schulbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053458-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Reproduktion von</subfield><subfield code="a">Tesch, Felicitas</subfield><subfield code="t">Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken</subfield><subfield code="d">1989</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002672690</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV004297296 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:11:06Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002672690 |
oclc_num | 165573205 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-11 DE-188 |
physical | 371 S. graph . Darst. |
publishDate | 1989 |
publishDateSearch | 1989 |
publishDateSort | 1989 |
record_format | marc |
spelling | Tesch, Felicitas Verfasser aut Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken eine empirische Untersuchung Felicitas Tesch [Mikrofiche-Ausg.] 1989 371 S. graph . Darst. txt rdacontent h rdamedia he rdacarrier Berlin, Freie Univ., Diss., 1989 Mikroform-Ausgabe Mikrofiche-Ausg.: 4 Mikrofiches : 24x Schulbuch (DE-588)4053458-3 gnd rswk-swf any (DE-588)4237711-0 gnd rswk-swf Sekundarstufe 1 (DE-588)4054365-1 gnd rswk-swf Indefinitpronomen (DE-588)4161472-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd rswk-swf Pronomen (DE-588)4047468-9 gnd rswk-swf some (DE-588)4237712-2 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Indefinitpronomen (DE-588)4161472-0 s any (DE-588)4237711-0 s DE-604 some (DE-588)4237712-2 s Englischunterricht (DE-588)4014801-4 s Pronomen (DE-588)4047468-9 s Sekundarstufe 1 (DE-588)4054365-1 s Schulbuch (DE-588)4053458-3 s 1\p DE-604 2\p DE-604 Reproduktion von Tesch, Felicitas Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken 1989 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Tesch, Felicitas Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken eine empirische Untersuchung Schulbuch (DE-588)4053458-3 gnd any (DE-588)4237711-0 gnd Sekundarstufe 1 (DE-588)4054365-1 gnd Indefinitpronomen (DE-588)4161472-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Pronomen (DE-588)4047468-9 gnd some (DE-588)4237712-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4053458-3 (DE-588)4237711-0 (DE-588)4054365-1 (DE-588)4161472-0 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4014801-4 (DE-588)4047468-9 (DE-588)4237712-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken eine empirische Untersuchung |
title_auth | Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken eine empirische Untersuchung |
title_exact_search | Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken eine empirische Untersuchung |
title_full | Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken eine empirische Untersuchung Felicitas Tesch |
title_fullStr | Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken eine empirische Untersuchung Felicitas Tesch |
title_full_unstemmed | Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken eine empirische Untersuchung Felicitas Tesch |
title_short | Die Indefinitpronomina some und any im authentischen englischen Sprachgebrauch und in Lehrwerken |
title_sort | die indefinitpronomina some und any im authentischen englischen sprachgebrauch und in lehrwerken eine empirische untersuchung |
title_sub | eine empirische Untersuchung |
topic | Schulbuch (DE-588)4053458-3 gnd any (DE-588)4237711-0 gnd Sekundarstufe 1 (DE-588)4054365-1 gnd Indefinitpronomen (DE-588)4161472-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Pronomen (DE-588)4047468-9 gnd some (DE-588)4237712-2 gnd |
topic_facet | Schulbuch any Sekundarstufe 1 Indefinitpronomen Englisch Englischunterricht Pronomen some Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT teschfelicitas dieindefinitpronominasomeundanyimauthentischenenglischensprachgebrauchundinlehrwerkeneineempirischeuntersuchung |