Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Vil'njus
Mokslas
1990
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | PST: Vergleichende Syntax der baltischen Partizipien. - In kyrill. Schr., russ. - Zsfassung in dt. Sprache. - Aus dem Lit. übers. |
Beschreibung: | 290 S. |
ISBN: | 5420003384 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004244960 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19990315 | ||
007 | t | ||
008 | 910226s1990 |||| 00||| rusod | ||
020 | |a 5420003384 |9 5-420-00338-4 | ||
035 | |a (OCoLC)243445370 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004244960 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-12 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-19 | ||
100 | 1 | |a Ambrazas, Vytautas |e Verfasser |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Baltu̧ kalbu̧ dalyviu̧ lyginamoji sintaksė |
245 | 1 | 0 | |a Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov |c Vitautas Ambrazas |
264 | 1 | |a Vil'njus |b Mokslas |c 1990 | |
300 | |a 290 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a PST: Vergleichende Syntax der baltischen Partizipien. - In kyrill. Schr., russ. - Zsfassung in dt. Sprache. - Aus dem Lit. übers. | ||
650 | 0 | 7 | |a Partizip |0 (DE-588)4173451-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Baltische Sprachen |0 (DE-588)4120149-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Syntax |0 (DE-588)4073711-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Baltische Sprachen |0 (DE-588)4120149-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Partizip |0 (DE-588)4173451-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kontrastive Syntax |0 (DE-588)4073711-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Baltische Sprachen |0 (DE-588)4120149-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Partizip |0 (DE-588)4173451-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002640924 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118443778113537 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ambrazas, Vytautas |
author_facet | Ambrazas, Vytautas |
author_role | aut |
author_sort | Ambrazas, Vytautas |
author_variant | v a va |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004244960 |
ctrlnum | (OCoLC)243445370 (DE-599)BVBBV004244960 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01574nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV004244960</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19990315 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">910226s1990 |||| 00||| rusod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5420003384</subfield><subfield code="9">5-420-00338-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)243445370</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004244960</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ambrazas, Vytautas</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Baltu̧ kalbu̧ dalyviu̧ lyginamoji sintaksė</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov</subfield><subfield code="c">Vitautas Ambrazas</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Vil'njus</subfield><subfield code="b">Mokslas</subfield><subfield code="c">1990</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">290 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PST: Vergleichende Syntax der baltischen Partizipien. - In kyrill. Schr., russ. - Zsfassung in dt. Sprache. - Aus dem Lit. übers.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Partizip</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173451-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Baltische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120149-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Baltische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120149-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Partizip</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173451-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Baltische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120149-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Partizip</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173451-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002640924</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV004244960 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:10:20Z |
institution | BVB |
isbn | 5420003384 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002640924 |
oclc_num | 243445370 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-739 DE-20 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-739 DE-20 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 290 S. |
publishDate | 1990 |
publishDateSearch | 1990 |
publishDateSort | 1990 |
publisher | Mokslas |
record_format | marc |
spelling | Ambrazas, Vytautas Verfasser aut Baltu̧ kalbu̧ dalyviu̧ lyginamoji sintaksė Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov Vitautas Ambrazas Vil'njus Mokslas 1990 290 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier PST: Vergleichende Syntax der baltischen Partizipien. - In kyrill. Schr., russ. - Zsfassung in dt. Sprache. - Aus dem Lit. übers. Partizip (DE-588)4173451-8 gnd rswk-swf Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd rswk-swf Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 s Partizip (DE-588)4173451-8 s Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 s DE-604 Syntax (DE-588)4058779-4 s |
spellingShingle | Ambrazas, Vytautas Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov Partizip (DE-588)4173451-8 gnd Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4173451-8 (DE-588)4120149-8 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4073711-1 |
title | Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov |
title_alt | Baltu̧ kalbu̧ dalyviu̧ lyginamoji sintaksė |
title_auth | Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov |
title_exact_search | Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov |
title_full | Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov Vitautas Ambrazas |
title_fullStr | Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov Vitautas Ambrazas |
title_full_unstemmed | Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov Vitautas Ambrazas |
title_short | Sravnitel'nyj sintaksis pričastij baltijskich jazykov |
title_sort | sravnitel nyj sintaksis pricastij baltijskich jazykov |
topic | Partizip (DE-588)4173451-8 gnd Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd |
topic_facet | Partizip Baltische Sprachen Syntax Kontrastive Syntax |
work_keys_str_mv | AT ambrazasvytautas baltukalbudalyviulyginamojisintakse AT ambrazasvytautas sravnitelnyjsintaksispricastijbaltijskichjazykov |