History from below: the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Swahili |
Veröffentlicht: |
Amsterdam u.a.
Benjamins
1990
|
Schriftenreihe: | Creole language library
7 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 236 S. |
ISBN: | 9027252270 155619160X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004166335 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20020506 | ||
007 | t | ||
008 | 901206s1990 ne |||| 00||| engod | ||
020 | |a 9027252270 |9 90-272-5227-0 | ||
020 | |a 155619160X |9 1-55619-160-X | ||
035 | |a (OCoLC)311976179 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004166335 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a swa | |
044 | |a ne |c XA-NL | ||
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-521 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PL8704.Z9L824 1990 | |
082 | 0 | |a 496/.3927 20 | |
084 | |a EP 19095 |0 (DE-625)26821:230 |2 rvk | ||
084 | |a NR 9360 |0 (DE-625)130290: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Fabian, Johannes |d 1937- |e Verfasser |0 (DE-588)122878310 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a History from below |b the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay |c ed., transl. and commented by Johannes Fabian |
264 | 1 | |a Amsterdam u.a. |b Benjamins |c 1990 | |
300 | |a 236 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Creole language library |v 7 | |
600 | 1 | 4 | |a Yav, André |
610 | 2 | 4 | |a Lubumbhashi (Zaire) -- History |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Swahili language -- Dialects -- Congo (Democratic Republic) -- Lubumbhashi | |
650 | 0 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Lubumbashi |0 (DE-588)4074353-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Lubumbashi |0 (DE-588)4074353-6 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Lubumbashi |0 (DE-588)4074353-6 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | 2 | |a Yav, André |4 aut |t Vocabulary of Elisabethville |
830 | 0 | |a Creole language library |v 7 |w (DE-604)BV000014965 |9 7 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002598030 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1811011610498564096 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Fabian, Johannes 1937- Yav, André |
author_GND | (DE-588)122878310 |
author_facet | Fabian, Johannes 1937- Yav, André |
author_role | aut aut |
author_sort | Fabian, Johannes 1937- |
author_variant | j f jf a y ay |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004166335 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL8704 |
callnumber-raw | PL8704.Z9L824 1990 |
callnumber-search | PL8704.Z9L824 1990 |
callnumber-sort | PL 48704 Z9 L824 41990 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EP 19095 NR 9360 |
ctrlnum | (OCoLC)311976179 (DE-599)BVBBV004166335 |
dewey-full | 496/.392720 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 496 - African languages |
dewey-raw | 496/.3927 20 |
dewey-search | 496/.3927 20 |
dewey-sort | 3496 43927 220 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Geschichte Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV004166335</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20020506</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">901206s1990 ne |||| 00||| engod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027252270</subfield><subfield code="9">90-272-5227-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">155619160X</subfield><subfield code="9">1-55619-160-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)311976179</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004166335</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">swa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">XA-NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL8704.Z9L824 1990</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">496/.3927 20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 19095</subfield><subfield code="0">(DE-625)26821:230</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NR 9360</subfield><subfield code="0">(DE-625)130290:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fabian, Johannes</subfield><subfield code="d">1937-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)122878310</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">History from below</subfield><subfield code="b">the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay</subfield><subfield code="c">ed., transl. and commented by Johannes Fabian</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam u.a.</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">1990</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">236 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Creole language library</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Yav, André</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">Lubumbhashi (Zaire) -- History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Swahili language -- Dialects -- Congo (Democratic Republic) -- Lubumbhashi</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Lubumbashi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074353-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Lubumbashi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074353-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lubumbashi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074353-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Yav, André</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Vocabulary of Elisabethville</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Creole language library</subfield><subfield code="v">7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000014965</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002598030</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Lubumbashi (DE-588)4074353-6 gnd |
geographic_facet | Lubumbashi |
id | DE-604.BV004166335 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-23T18:14:19Z |
institution | BVB |
isbn | 9027252270 155619160X |
language | English Swahili |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002598030 |
oclc_num | 311976179 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-521 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-521 DE-11 |
physical | 236 S. |
publishDate | 1990 |
publishDateSearch | 1990 |
publishDateSort | 1990 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Creole language library |
series2 | Creole language library |
spelling | Fabian, Johannes 1937- Verfasser (DE-588)122878310 aut History from below the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay ed., transl. and commented by Johannes Fabian Amsterdam u.a. Benjamins 1990 236 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Creole language library 7 Yav, André Lubumbhashi (Zaire) -- History Geschichte Swahili language -- Dialects -- Congo (Democratic Republic) -- Lubumbhashi Quelle (DE-588)4135952-5 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Swahili (DE-588)4078094-6 gnd rswk-swf Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd rswk-swf Lubumbashi (DE-588)4074353-6 gnd rswk-swf Lubumbashi (DE-588)4074353-6 g Swahili (DE-588)4078094-6 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s DE-604 Geschichte (DE-588)4020517-4 s Quelle (DE-588)4135952-5 s 1\p DE-604 Yav, André aut Vocabulary of Elisabethville Creole language library 7 (DE-604)BV000014965 7 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Fabian, Johannes 1937- Yav, André History from below the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay Creole language library Yav, André Lubumbhashi (Zaire) -- History Geschichte Swahili language -- Dialects -- Congo (Democratic Republic) -- Lubumbhashi Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4135952-5 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4078094-6 (DE-588)4020517-4 (DE-588)4074353-6 |
title | History from below the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay |
title_alt | Vocabulary of Elisabethville |
title_auth | History from below the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay |
title_exact_search | History from below the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay |
title_full | History from below the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay ed., transl. and commented by Johannes Fabian |
title_fullStr | History from below the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay ed., transl. and commented by Johannes Fabian |
title_full_unstemmed | History from below the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay ed., transl. and commented by Johannes Fabian |
title_short | History from below |
title_sort | history from below the vocabulary of elisabethville by andre yav text translations and interpretive essay |
title_sub | the "Vocabulary of Elisabethville" by André Yav: text, translations, and interpretive essay |
topic | Yav, André Lubumbhashi (Zaire) -- History Geschichte Swahili language -- Dialects -- Congo (Democratic Republic) -- Lubumbhashi Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd |
topic_facet | Yav, André Lubumbhashi (Zaire) -- History Geschichte Swahili language -- Dialects -- Congo (Democratic Republic) -- Lubumbhashi Quelle Wortschatz Swahili Lubumbashi |
volume_link | (DE-604)BV000014965 |
work_keys_str_mv | AT fabianjohannes historyfrombelowthevocabularyofelisabethvillebyandreyavtexttranslationsandinterpretiveessay AT yavandre historyfrombelowthevocabularyofelisabethvillebyandreyavtexttranslationsandinterpretiveessay |