Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz: nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French German English |
Veröffentlicht: |
Thun u.a.
Ott
1962
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 461 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004116781 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19970210 | ||
007 | t | ||
008 | 901009s1962 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)13506280 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004116781 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a ger |a eng | |
049 | |a DE-M347 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3483 | |
084 | |a QP 344 |0 (DE-625)141865: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Duttweiler, Georges |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz |b nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung |c Georges Duttweiler |
246 | 1 | 3 | |a Die zwanzigtausend Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz |
264 | 1 | |a Thun u.a. |b Ott |c 1962 | |
300 | |a 461 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Commercial correspondence, German | |
650 | 4 | |a German language |v Dictionaries |x Polyglot | |
650 | 4 | |a Letter writing, German | |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002569435 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118334106501120 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Duttweiler, Georges |
author_facet | Duttweiler, Georges |
author_role | aut |
author_sort | Duttweiler, Georges |
author_variant | g d gd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004116781 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3483 |
callnumber-raw | PF3483 |
callnumber-search | PF3483 |
callnumber-sort | PF 43483 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | QP 344 |
ctrlnum | (OCoLC)13506280 (DE-599)BVBBV004116781 |
discipline | Wirtschaftswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01963nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV004116781</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19970210 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">901009s1962 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)13506280</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004116781</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3483</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QP 344</subfield><subfield code="0">(DE-625)141865:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Duttweiler, Georges</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz</subfield><subfield code="b">nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung</subfield><subfield code="c">Georges Duttweiler</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Die zwanzigtausend Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Thun u.a.</subfield><subfield code="b">Ott</subfield><subfield code="c">1962</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">461 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Commercial correspondence, German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Letter writing, German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002569435</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV004116781 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:08:38Z |
institution | BVB |
language | French German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002569435 |
oclc_num | 13506280 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M347 DE-188 |
owner_facet | DE-M347 DE-188 |
physical | 461 S. |
publishDate | 1962 |
publishDateSearch | 1962 |
publishDateSort | 1962 |
publisher | Ott |
record_format | marc |
spelling | Duttweiler, Georges Verfasser aut Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung Georges Duttweiler Die zwanzigtausend Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz Thun u.a. Ott 1962 461 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Deutsch Commercial correspondence, German German language Dictionaries Polyglot Letter writing, German Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Englisch (DE-588)4014777-0 s |
spellingShingle | Duttweiler, Georges Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung Deutsch Commercial correspondence, German German language Dictionaries Polyglot Letter writing, German Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076108-3 (DE-588)4117662-5 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 |
title | Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung |
title_alt | Die zwanzigtausend Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz |
title_auth | Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung |
title_exact_search | Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung |
title_full | Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung Georges Duttweiler |
title_fullStr | Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung Georges Duttweiler |
title_full_unstemmed | Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung Georges Duttweiler |
title_short | Die 20000 Sätze und Ausdrücke der Handels- und Privatkorrespondenz |
title_sort | die 20000 satze und ausdrucke der handels und privatkorrespondenz nach stichworten alphabetisch geordnet mit verweisung auf die franzosische und englische ubersetzung |
title_sub | nach Stichworten alphabetisch geordnet, mit Verweisung auf die französische und englische Übersetzung |
topic | Deutsch Commercial correspondence, German German language Dictionaries Polyglot Letter writing, German Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Deutsch Commercial correspondence, German German language Dictionaries Polyglot Letter writing, German Phraseologie Wirtschaftssprache Französisch Englisch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT duttweilergeorges die20000satzeundausdruckederhandelsundprivatkorrespondenznachstichwortenalphabetischgeordnetmitverweisungaufdiefranzosischeundenglischeubersetzung AT duttweilergeorges diezwanzigtausendsatzeundausdruckederhandelsundprivatkorrespondenz |