Broken: an introduction to the creole language of Torres Strait
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Canberra
Dep. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian Nat. Univ.
1988
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schriftenreihe: | [Pacific linguistics / C]
107 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XIII, 328 S. Ill., Kt. |
ISBN: | 0858833816 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004077407 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19990126 | ||
007 | t | ||
008 | 901023s1988 ab|| |||| 00||| engod | ||
020 | |a 0858833816 |9 0-85883-381-6 | ||
035 | |a (OCoLC)28546921 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004077407 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-83 | ||
050 | 0 | |a P25 | |
050 | 0 | |a PM7874.T67 | |
082 | 0 | |a 427/.9943/8 |2 19 | |
100 | 1 | |a Shnukal, Anna |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Broken |b an introduction to the creole language of Torres Strait |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Canberra |b Dep. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian Nat. Univ. |c 1988 | |
300 | |a XIII, 328 S. |b Ill., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a [Pacific linguistics / C] |v 107 | |
650 | 7 | |a Engelse creooltalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Creole dialects, English |z Australia |z Torres Strait Islands (Qld.) | |
650 | 4 | |a Creole dialects, English |z Australia |z Torres Strait Islands (Qld.) |v Dictionaries |x English | |
650 | 4 | |a Torres Strait Islanders |x Languages | |
650 | 4 | |a Torres Strait Islanders |x Languages |v Dictionaries |x English | |
650 | 0 | 7 | |a Kreolisch-Englisch |0 (DE-588)4133930-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Australien | |
651 | 7 | |a Torres Strait Islands |0 (DE-588)4320634-7 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Torres Strait Islands |0 (DE-588)4320634-7 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Kreolisch-Englisch |0 (DE-588)4133930-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a C] |t [Pacific linguistics |v 107 |w (DE-604)BV000002532 |9 107 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002549358 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118307227303936 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Shnukal, Anna |
author_facet | Shnukal, Anna |
author_role | aut |
author_sort | Shnukal, Anna |
author_variant | a s as |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004077407 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P25 |
callnumber-raw | P25 PM7874.T67 |
callnumber-search | P25 PM7874.T67 |
callnumber-sort | P 225 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)28546921 (DE-599)BVBBV004077407 |
dewey-full | 427/.9943/8 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.9943/8 |
dewey-search | 427/.9943/8 |
dewey-sort | 3427 49943 18 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01752nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV004077407</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19990126 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">901023s1988 ab|| |||| 00||| engod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0858833816</subfield><subfield code="9">0-85883-381-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)28546921</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004077407</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P25</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PM7874.T67</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.9943/8</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shnukal, Anna</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Broken</subfield><subfield code="b">an introduction to the creole language of Torres Strait</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Canberra</subfield><subfield code="b">Dep. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian Nat. Univ.</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 328 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Pacific linguistics / C]</subfield><subfield code="v">107</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engelse creooltalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Creole dialects, English</subfield><subfield code="z">Australia</subfield><subfield code="z">Torres Strait Islands (Qld.)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Creole dialects, English</subfield><subfield code="z">Australia</subfield><subfield code="z">Torres Strait Islands (Qld.)</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Torres Strait Islanders</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Torres Strait Islanders</subfield><subfield code="x">Languages</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kreolisch-Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133930-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Australien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Torres Strait Islands</subfield><subfield code="0">(DE-588)4320634-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Torres Strait Islands</subfield><subfield code="0">(DE-588)4320634-7</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kreolisch-Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133930-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">C]</subfield><subfield code="t">[Pacific linguistics</subfield><subfield code="v">107</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002532</subfield><subfield code="9">107</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002549358</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Australien Torres Strait Islands (DE-588)4320634-7 gnd |
geographic_facet | Australien Torres Strait Islands |
id | DE-604.BV004077407 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:08:13Z |
institution | BVB |
isbn | 0858833816 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002549358 |
oclc_num | 28546921 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-83 |
owner_facet | DE-12 DE-83 |
physical | XIII, 328 S. Ill., Kt. |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Dep. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian Nat. Univ. |
record_format | marc |
series2 | [Pacific linguistics / C] |
spelling | Shnukal, Anna Verfasser aut Broken an introduction to the creole language of Torres Strait 1. publ. Canberra Dep. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian Nat. Univ. 1988 XIII, 328 S. Ill., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier [Pacific linguistics / C] 107 Engelse creooltalen gtt Sprache Creole dialects, English Australia Torres Strait Islands (Qld.) Creole dialects, English Australia Torres Strait Islands (Qld.) Dictionaries English Torres Strait Islanders Languages Torres Strait Islanders Languages Dictionaries English Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 gnd rswk-swf Australien Torres Strait Islands (DE-588)4320634-7 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Torres Strait Islands (DE-588)4320634-7 g Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 s DE-604 C] [Pacific linguistics 107 (DE-604)BV000002532 107 |
spellingShingle | Shnukal, Anna Broken an introduction to the creole language of Torres Strait Engelse creooltalen gtt Sprache Creole dialects, English Australia Torres Strait Islands (Qld.) Creole dialects, English Australia Torres Strait Islands (Qld.) Dictionaries English Torres Strait Islanders Languages Torres Strait Islanders Languages Dictionaries English Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4133930-7 (DE-588)4320634-7 (DE-588)4066724-8 |
title | Broken an introduction to the creole language of Torres Strait |
title_auth | Broken an introduction to the creole language of Torres Strait |
title_exact_search | Broken an introduction to the creole language of Torres Strait |
title_full | Broken an introduction to the creole language of Torres Strait |
title_fullStr | Broken an introduction to the creole language of Torres Strait |
title_full_unstemmed | Broken an introduction to the creole language of Torres Strait |
title_short | Broken |
title_sort | broken an introduction to the creole language of torres strait |
title_sub | an introduction to the creole language of Torres Strait |
topic | Engelse creooltalen gtt Sprache Creole dialects, English Australia Torres Strait Islands (Qld.) Creole dialects, English Australia Torres Strait Islands (Qld.) Dictionaries English Torres Strait Islanders Languages Torres Strait Islanders Languages Dictionaries English Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 gnd |
topic_facet | Engelse creooltalen Sprache Creole dialects, English Australia Torres Strait Islands (Qld.) Creole dialects, English Australia Torres Strait Islands (Qld.) Dictionaries English Torres Strait Islanders Languages Torres Strait Islanders Languages Dictionaries English Kreolisch-Englisch Australien Torres Strait Islands Wörterbuch |
volume_link | (DE-604)BV000002532 |
work_keys_str_mv | AT shnukalanna brokenanintroductiontothecreolelanguageoftorresstrait |