L' articulation du discours en français contemporain:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Berne [u.a.]
Lang
1987
|
Ausgabe: | 2. éd. |
Schriftenreihe: | Sciences pour la communication
11 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | VII, 272 S. |
ISBN: | 3261037946 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004075507 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090220 | ||
007 | t | ||
008 | 901019s1987 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 3261037946 |9 3-261-03794-6 | ||
035 | |a (OCoLC)20421813 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004075507 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-19 |a DE-20 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2434 | |
082 | 0 | |a 440/.141 |2 20 | |
084 | |a ID 3255 |0 (DE-625)54749: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6235 |0 (DE-625)54832: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6510 |0 (DE-625)54837: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a L' articulation du discours en français contemporain |c E. Roulet ... |
250 | |a 2. éd. | ||
264 | 1 | |a Berne [u.a.] |b Lang |c 1987 | |
300 | |a VII, 272 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Sciences pour la communication |v 11 | |
650 | 7 | |a Discourse analysis |2 gtt | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Analyse du discours | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Connecteurs | |
650 | 7 | |a Français (langue) - Analyse du discours |2 ram | |
650 | 7 | |a Français (langue) - Connecteurs |2 ram | |
650 | 7 | |a Gesprochene Sprache |2 swd | |
650 | 7 | |a Logische Partikel |2 swd | |
650 | 4 | |a Pragmatique | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Discourse analysis | |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Logische Partikel |0 (DE-588)4168049-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dialog |0 (DE-588)4012061-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Französisch |2 swd | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Dialog |0 (DE-588)4012061-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Logische Partikel |0 (DE-588)4168049-2 |D s |
689 | 3 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 4 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Roulet, Eddy |d 1939- |e Sonstige |0 (DE-588)129737917 |4 oth | |
830 | 0 | |a Sciences pour la communication |v 11 |w (DE-604)BV000010219 |9 11 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002548060 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118305118617600 |
---|---|
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)129737917 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004075507 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2434 |
callnumber-raw | PC2434 |
callnumber-search | PC2434 |
callnumber-sort | PC 42434 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 3255 ID 6235 ID 6510 |
ctrlnum | (OCoLC)20421813 (DE-599)BVBBV004075507 |
dewey-full | 440/.141 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440/.141 |
dewey-search | 440/.141 |
dewey-sort | 3440 3141 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
edition | 2. éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02975nam a2200805 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV004075507</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090220 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">901019s1987 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3261037946</subfield><subfield code="9">3-261-03794-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)20421813</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004075507</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2434</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440/.141</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 3255</subfield><subfield code="0">(DE-625)54749:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6235</subfield><subfield code="0">(DE-625)54832:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6510</subfield><subfield code="0">(DE-625)54837:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L' articulation du discours en français contemporain</subfield><subfield code="c">E. Roulet ...</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berne [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1987</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 272 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sciences pour la communication</subfield><subfield code="v">11</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Analyse du discours</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Connecteurs</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Analyse du discours</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Connecteurs</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Logische Partikel</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Logische Partikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4168049-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dialog</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012061-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Dialog</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012061-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Logische Partikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4168049-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Roulet, Eddy</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)129737917</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sciences pour la communication</subfield><subfield code="v">11</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000010219</subfield><subfield code="9">11</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002548060</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Französisch swd |
geographic_facet | Französisch |
id | DE-604.BV004075507 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:08:11Z |
institution | BVB |
isbn | 3261037946 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002548060 |
oclc_num | 20421813 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-188 |
physical | VII, 272 S. |
publishDate | 1987 |
publishDateSearch | 1987 |
publishDateSort | 1987 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Sciences pour la communication |
series2 | Sciences pour la communication |
spelling | L' articulation du discours en français contemporain E. Roulet ... 2. éd. Berne [u.a.] Lang 1987 VII, 272 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sciences pour la communication 11 Discourse analysis gtt Frans gtt Français (Langue) - Analyse du discours Français (Langue) - Connecteurs Français (langue) - Analyse du discours ram Français (langue) - Connecteurs ram Gesprochene Sprache swd Logische Partikel swd Pragmatique Französisch French language Discourse analysis Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd rswk-swf Logische Partikel (DE-588)4168049-2 gnd rswk-swf Dialog (DE-588)4012061-2 gnd rswk-swf Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd rswk-swf Französisch swd Französisch (DE-588)4113615-9 s Dialog (DE-588)4012061-2 s Literatur (DE-588)4035964-5 s DE-604 Pragmatik (DE-588)4076315-8 s Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 s Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s Logische Partikel (DE-588)4168049-2 s 1\p DE-604 Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 s 2\p DE-604 Roulet, Eddy 1939- Sonstige (DE-588)129737917 oth Sciences pour la communication 11 (DE-604)BV000010219 11 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | L' articulation du discours en français contemporain Sciences pour la communication Discourse analysis gtt Frans gtt Français (Langue) - Analyse du discours Français (Langue) - Connecteurs Français (langue) - Analyse du discours ram Français (langue) - Connecteurs ram Gesprochene Sprache swd Logische Partikel swd Pragmatique Französisch French language Discourse analysis Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Logische Partikel (DE-588)4168049-2 gnd Dialog (DE-588)4012061-2 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076315-8 (DE-588)4020717-1 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4194747-2 (DE-588)4168049-2 (DE-588)4012061-2 (DE-588)4114283-4 |
title | L' articulation du discours en français contemporain |
title_auth | L' articulation du discours en français contemporain |
title_exact_search | L' articulation du discours en français contemporain |
title_full | L' articulation du discours en français contemporain E. Roulet ... |
title_fullStr | L' articulation du discours en français contemporain E. Roulet ... |
title_full_unstemmed | L' articulation du discours en français contemporain E. Roulet ... |
title_short | L' articulation du discours en français contemporain |
title_sort | l articulation du discours en francais contemporain |
topic | Discourse analysis gtt Frans gtt Français (Langue) - Analyse du discours Français (Langue) - Connecteurs Français (langue) - Analyse du discours ram Français (langue) - Connecteurs ram Gesprochene Sprache swd Logische Partikel swd Pragmatique Französisch French language Discourse analysis Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Logische Partikel (DE-588)4168049-2 gnd Dialog (DE-588)4012061-2 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd |
topic_facet | Discourse analysis Frans Français (Langue) - Analyse du discours Français (Langue) - Connecteurs Français (langue) - Analyse du discours Français (langue) - Connecteurs Gesprochene Sprache Logische Partikel Pragmatique Französisch French language Discourse analysis Pragmatik Literatur Diskursanalyse Dialog Konversationsanalyse |
volume_link | (DE-604)BV000010219 |
work_keys_str_mv | AT rouleteddy larticulationdudiscoursenfrancaiscontemporain |