L' izli ou l'amour chanté en kabyle:
"L'Occident a hypostasié l'amour avant de le banaliser. En revanche, l'Islam en faisant du corps de la femme un objet désiré, redouté, reclus, le réduit. Une légende tenace veut que l'amour dans la société Kabyle traditionnelle n'existe pas. La langue n'a pas de mo...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Kabyle French |
Veröffentlicht: |
Paris
Ed. de la Maison des Sciences de l'Homme
1988
|
Schriftenreihe: | Centre d'Études et de Recherches Amazigh <Paris>: Publications du Centre d'Etudes et de Recherches Amazigh (CERAM)
3 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "L'Occident a hypostasié l'amour avant de le banaliser. En revanche, l'Islam en faisant du corps de la femme un objet désiré, redouté, reclus, le réduit. Une légende tenace veut que l'amour dans la société Kabyle traditionnelle n'existe pas. La langue n'a pas de mot pour le dire. Le discours ordinaire le gomme, la grande poésie réservée aux thèmes majeurs de la religion ou de la guerre, ne le traite qu'à coups d'allusions métaphoriques et lointaines [...] Le livre de Tassadit Yacine Titouh s'inscrit en faux contre cette idée reçue. Il montre quelle place tenait dans la société kabyle un sentiment qui a donné lieu à toutes les variations d'une littérature abondante et souvent de grande valeur. Eros nu, ou passion sublimée, les izlan chantent sur tous les tons, ils disent tout le non-dit que le discours légitime élude [...] L'auteur comble ainsi une importante lacune dans l'image, jusqu'ici tronquée, que l'on se faisait de la poésie kabyle traditionnelle." -- Couverture. |
Beschreibung: | Text berber. u. franz. |
Beschreibung: | 290 S. Ill. |
ISBN: | 273510253X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004064023 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19941104 | ||
007 | t | ||
008 | 901011s1988 a||| |||| 00||| kabod | ||
020 | |a 273510253X |9 2-7351-0253-X | ||
035 | |a (OCoLC)20507401 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004064023 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a kab |a fre |h kab | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PJ2373.7 | |
082 | 0 | |a 893.3 |b T621i | |
084 | |a EO 3460 |0 (DE-625)25658: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Yacine-Titouh, Tassadit |d 1949- |e Verfasser |0 (DE-588)138430535 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a L' izli ou l'amour chanté en kabyle |c Tassadit Yacine Titouh. Préf.: Pierre Bourdieu |
264 | 1 | |a Paris |b Ed. de la Maison des Sciences de l'Homme |c 1988 | |
300 | |a 290 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Centre d'Études et de Recherches Amazigh <Paris>: Publications du Centre d'Etudes et de Recherches Amazigh (CERAM) |v 3 | |
500 | |a Text berber. u. franz. | ||
520 | 3 | |a "L'Occident a hypostasié l'amour avant de le banaliser. En revanche, l'Islam en faisant du corps de la femme un objet désiré, redouté, reclus, le réduit. Une légende tenace veut que l'amour dans la société Kabyle traditionnelle n'existe pas. La langue n'a pas de mot pour le dire. Le discours ordinaire le gomme, la grande poésie réservée aux thèmes majeurs de la religion ou de la guerre, ne le traite qu'à coups d'allusions métaphoriques et lointaines [...] Le livre de Tassadit Yacine Titouh s'inscrit en faux contre cette idée reçue. Il montre quelle place tenait dans la société kabyle un sentiment qui a donné lieu à toutes les variations d'une littérature abondante et souvent de grande valeur. Eros nu, ou passion sublimée, les izlan chantent sur tous les tons, ils disent tout le non-dit que le discours légitime élude [...] L'auteur comble ainsi une importante lacune dans l'image, jusqu'ici tronquée, que l'on se faisait de la poésie kabyle traditionnelle." -- Couverture. | |
650 | 4 | |a Amour dans la littérature | |
650 | 4 | |a Poésie kabyle - Traductions françaises | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Berber literature |z Algeria | |
650 | 4 | |a Berber literature |z Algeria |z Kabylia |x History | |
650 | 4 | |a Love poetry |z Algeria |z Kabylia | |
650 | 0 | 7 | |a Liebeslyrik |0 (DE-588)4114413-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Berbersprachen |0 (DE-588)4133509-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Liebeslied |0 (DE-588)4167623-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Algerien | |
689 | 0 | 0 | |a Berbersprachen |0 (DE-588)4133509-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Liebeslied |0 (DE-588)4167623-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Berbersprachen |0 (DE-588)4133509-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Liebeslyrik |0 (DE-588)4114413-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Bourdieu, Pierre |d 1930-2002 |e Sonstige |0 (DE-588)118810758 |4 oth | |
830 | 0 | |a Centre d'Études et de Recherches Amazigh <Paris>: Publications du Centre d'Etudes et de Recherches Amazigh (CERAM) |v 3 |w (DE-604)BV000844312 |9 3 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002541330 | ||
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 495 |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 499 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118294378053632 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Yacine-Titouh, Tassadit 1949- |
author_GND | (DE-588)138430535 (DE-588)118810758 |
author_facet | Yacine-Titouh, Tassadit 1949- |
author_role | aut |
author_sort | Yacine-Titouh, Tassadit 1949- |
author_variant | t y t tyt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004064023 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ2373 |
callnumber-raw | PJ2373.7 |
callnumber-search | PJ2373.7 |
callnumber-sort | PJ 42373.7 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EO 3460 |
ctrlnum | (OCoLC)20507401 (DE-599)BVBBV004064023 |
dewey-full | 893.3 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 893 - Non-Semitic Afro-Asiatic literatures |
dewey-raw | 893.3 |
dewey-search | 893.3 |
dewey-sort | 3893.3 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03335nam a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV004064023</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19941104 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">901011s1988 a||| |||| 00||| kabod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">273510253X</subfield><subfield code="9">2-7351-0253-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)20507401</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004064023</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">kab</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="h">kab</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ2373.7</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">893.3</subfield><subfield code="b">T621i</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EO 3460</subfield><subfield code="0">(DE-625)25658:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yacine-Titouh, Tassadit</subfield><subfield code="d">1949-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)138430535</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L' izli ou l'amour chanté en kabyle</subfield><subfield code="c">Tassadit Yacine Titouh. Préf.: Pierre Bourdieu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Ed. de la Maison des Sciences de l'Homme</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">290 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Centre d'Études et de Recherches Amazigh <Paris>: Publications du Centre d'Etudes et de Recherches Amazigh (CERAM)</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text berber. u. franz.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"L'Occident a hypostasié l'amour avant de le banaliser. En revanche, l'Islam en faisant du corps de la femme un objet désiré, redouté, reclus, le réduit. Une légende tenace veut que l'amour dans la société Kabyle traditionnelle n'existe pas. La langue n'a pas de mot pour le dire. Le discours ordinaire le gomme, la grande poésie réservée aux thèmes majeurs de la religion ou de la guerre, ne le traite qu'à coups d'allusions métaphoriques et lointaines [...] Le livre de Tassadit Yacine Titouh s'inscrit en faux contre cette idée reçue. Il montre quelle place tenait dans la société kabyle un sentiment qui a donné lieu à toutes les variations d'une littérature abondante et souvent de grande valeur. Eros nu, ou passion sublimée, les izlan chantent sur tous les tons, ils disent tout le non-dit que le discours légitime élude [...] L'auteur comble ainsi une importante lacune dans l'image, jusqu'ici tronquée, que l'on se faisait de la poésie kabyle traditionnelle." -- Couverture.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Amour dans la littérature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Poésie kabyle - Traductions françaises</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Berber literature</subfield><subfield code="z">Algeria</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Berber literature</subfield><subfield code="z">Algeria</subfield><subfield code="z">Kabylia</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Love poetry</subfield><subfield code="z">Algeria</subfield><subfield code="z">Kabylia</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Liebeslyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114413-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Berbersprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133509-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Liebeslied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4167623-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Algerien</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Berbersprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133509-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Liebeslied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4167623-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Berbersprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133509-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Liebeslyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114413-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bourdieu, Pierre</subfield><subfield code="d">1930-2002</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118810758</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Centre d'Études et de Recherches Amazigh <Paris>: Publications du Centre d'Etudes et de Recherches Amazigh (CERAM)</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000844312</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002541330</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">495</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">499</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Algerien |
geographic_facet | Algerien |
id | DE-604.BV004064023 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:08:01Z |
institution | BVB |
isbn | 273510253X |
language | Kabyle French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002541330 |
oclc_num | 20507401 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 290 S. Ill. |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Ed. de la Maison des Sciences de l'Homme |
record_format | marc |
series | Centre d'Études et de Recherches Amazigh <Paris>: Publications du Centre d'Etudes et de Recherches Amazigh (CERAM) |
series2 | Centre d'Études et de Recherches Amazigh <Paris>: Publications du Centre d'Etudes et de Recherches Amazigh (CERAM) |
spelling | Yacine-Titouh, Tassadit 1949- Verfasser (DE-588)138430535 aut L' izli ou l'amour chanté en kabyle Tassadit Yacine Titouh. Préf.: Pierre Bourdieu Paris Ed. de la Maison des Sciences de l'Homme 1988 290 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Centre d'Études et de Recherches Amazigh <Paris>: Publications du Centre d'Etudes et de Recherches Amazigh (CERAM) 3 Text berber. u. franz. "L'Occident a hypostasié l'amour avant de le banaliser. En revanche, l'Islam en faisant du corps de la femme un objet désiré, redouté, reclus, le réduit. Une légende tenace veut que l'amour dans la société Kabyle traditionnelle n'existe pas. La langue n'a pas de mot pour le dire. Le discours ordinaire le gomme, la grande poésie réservée aux thèmes majeurs de la religion ou de la guerre, ne le traite qu'à coups d'allusions métaphoriques et lointaines [...] Le livre de Tassadit Yacine Titouh s'inscrit en faux contre cette idée reçue. Il montre quelle place tenait dans la société kabyle un sentiment qui a donné lieu à toutes les variations d'une littérature abondante et souvent de grande valeur. Eros nu, ou passion sublimée, les izlan chantent sur tous les tons, ils disent tout le non-dit que le discours légitime élude [...] L'auteur comble ainsi une importante lacune dans l'image, jusqu'ici tronquée, que l'on se faisait de la poésie kabyle traditionnelle." -- Couverture. Amour dans la littérature Poésie kabyle - Traductions françaises Geschichte Berber literature Algeria Berber literature Algeria Kabylia History Love poetry Algeria Kabylia Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd rswk-swf Berbersprachen (DE-588)4133509-0 gnd rswk-swf Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd rswk-swf Liebeslied (DE-588)4167623-3 gnd rswk-swf Algerien Berbersprachen (DE-588)4133509-0 s Liebeslied (DE-588)4167623-3 s Anthologie (DE-588)4002214-6 s DE-604 Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 s Bourdieu, Pierre 1930-2002 Sonstige (DE-588)118810758 oth Centre d'Études et de Recherches Amazigh <Paris>: Publications du Centre d'Etudes et de Recherches Amazigh (CERAM) 3 (DE-604)BV000844312 3 |
spellingShingle | Yacine-Titouh, Tassadit 1949- L' izli ou l'amour chanté en kabyle Centre d'Études et de Recherches Amazigh <Paris>: Publications du Centre d'Etudes et de Recherches Amazigh (CERAM) Amour dans la littérature Poésie kabyle - Traductions françaises Geschichte Berber literature Algeria Berber literature Algeria Kabylia History Love poetry Algeria Kabylia Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd Berbersprachen (DE-588)4133509-0 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd Liebeslied (DE-588)4167623-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114413-2 (DE-588)4133509-0 (DE-588)4002214-6 (DE-588)4167623-3 |
title | L' izli ou l'amour chanté en kabyle |
title_auth | L' izli ou l'amour chanté en kabyle |
title_exact_search | L' izli ou l'amour chanté en kabyle |
title_full | L' izli ou l'amour chanté en kabyle Tassadit Yacine Titouh. Préf.: Pierre Bourdieu |
title_fullStr | L' izli ou l'amour chanté en kabyle Tassadit Yacine Titouh. Préf.: Pierre Bourdieu |
title_full_unstemmed | L' izli ou l'amour chanté en kabyle Tassadit Yacine Titouh. Préf.: Pierre Bourdieu |
title_short | L' izli ou l'amour chanté en kabyle |
title_sort | l izli ou l amour chante en kabyle |
topic | Amour dans la littérature Poésie kabyle - Traductions françaises Geschichte Berber literature Algeria Berber literature Algeria Kabylia History Love poetry Algeria Kabylia Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd Berbersprachen (DE-588)4133509-0 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd Liebeslied (DE-588)4167623-3 gnd |
topic_facet | Amour dans la littérature Poésie kabyle - Traductions françaises Geschichte Berber literature Algeria Berber literature Algeria Kabylia History Love poetry Algeria Kabylia Liebeslyrik Berbersprachen Anthologie Liebeslied Algerien |
volume_link | (DE-604)BV000844312 |
work_keys_str_mv | AT yacinetitouhtassadit lizlioulamourchanteenkabyle AT bourdieupierre lizlioulamourchanteenkabyle |