Analyse syntaxique du français: grammaire en chaîne
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
Benjamins
1979
|
Schriftenreihe: | Linguisticae investigationes
Supplementa ; 2 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XVI, 334 S. |
ISBN: | 9027231117 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003684350 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090803 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1979 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9027231117 |9 90-272-3111-7 | ||
035 | |a (OCoLC)6462244 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003684350 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2074.5 | |
082 | 0 | |a 440/.72 |2 19 | |
084 | |a ID 3255 |0 (DE-625)54749: |2 rvk | ||
084 | |a ID 5150 |0 (DE-625)54799: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Salkoff, Morris |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Analyse syntaxique du français |b grammaire en chaîne |c Morris Salkoff |
264 | 1 | |a Amsterdam |b Benjamins |c 1979 | |
300 | |a XVI, 334 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguisticae investigationes : Supplementa |v 2 | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Grammaire | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Informatique | |
650 | 4 | |a Datenverarbeitung | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a French language |x Data processing | |
650 | 4 | |a French language |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguisticae investigationes |v Supplementa ; 2 |w (DE-604)BV000006255 |9 2 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002344112 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK19110625 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118028120489984 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Salkoff, Morris |
author_facet | Salkoff, Morris |
author_role | aut |
author_sort | Salkoff, Morris |
author_variant | m s ms |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003684350 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2074 |
callnumber-raw | PC2074.5 |
callnumber-search | PC2074.5 |
callnumber-sort | PC 42074.5 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 3255 ID 5150 |
ctrlnum | (OCoLC)6462244 (DE-599)BVBBV003684350 |
dewey-full | 440/.72 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440/.72 |
dewey-search | 440/.72 |
dewey-sort | 3440 272 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01738nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003684350</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090803 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1979 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027231117</subfield><subfield code="9">90-272-3111-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)6462244</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003684350</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2074.5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440/.72</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 3255</subfield><subfield code="0">(DE-625)54749:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5150</subfield><subfield code="0">(DE-625)54799:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Salkoff, Morris</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Analyse syntaxique du français</subfield><subfield code="b">grammaire en chaîne</subfield><subfield code="c">Morris Salkoff</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">1979</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVI, 334 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguisticae investigationes : Supplementa</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Grammaire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Informatique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Datenverarbeitung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Data processing</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguisticae investigationes</subfield><subfield code="v">Supplementa ; 2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000006255</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002344112</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK19110625</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003684350 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:03:47Z |
institution | BVB |
isbn | 9027231117 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002344112 |
oclc_num | 6462244 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-29 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-29 DE-188 |
physical | XVI, 334 S. |
publishDate | 1979 |
publishDateSearch | 1979 |
publishDateSort | 1979 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Linguisticae investigationes |
series2 | Linguisticae investigationes : Supplementa |
spelling | Salkoff, Morris Verfasser aut Analyse syntaxique du français grammaire en chaîne Morris Salkoff Amsterdam Benjamins 1979 XVI, 334 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguisticae investigationes : Supplementa 2 Français (Langue) - Grammaire Français (Langue) - Informatique Datenverarbeitung Französisch Grammatik French language Data processing French language Grammar Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 s DE-604 Linguisticae investigationes Supplementa ; 2 (DE-604)BV000006255 2 |
spellingShingle | Salkoff, Morris Analyse syntaxique du français grammaire en chaîne Linguisticae investigationes Français (Langue) - Grammaire Français (Langue) - Informatique Datenverarbeitung Französisch Grammatik French language Data processing French language Grammar Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058779-4 (DE-588)4035843-4 (DE-588)4113615-9 |
title | Analyse syntaxique du français grammaire en chaîne |
title_auth | Analyse syntaxique du français grammaire en chaîne |
title_exact_search | Analyse syntaxique du français grammaire en chaîne |
title_full | Analyse syntaxique du français grammaire en chaîne Morris Salkoff |
title_fullStr | Analyse syntaxique du français grammaire en chaîne Morris Salkoff |
title_full_unstemmed | Analyse syntaxique du français grammaire en chaîne Morris Salkoff |
title_short | Analyse syntaxique du français |
title_sort | analyse syntaxique du francais grammaire en chaine |
title_sub | grammaire en chaîne |
topic | Français (Langue) - Grammaire Français (Langue) - Informatique Datenverarbeitung Französisch Grammatik French language Data processing French language Grammar Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Français (Langue) - Grammaire Français (Langue) - Informatique Datenverarbeitung Französisch Grammatik French language Data processing French language Grammar Syntax Computerlinguistik |
volume_link | (DE-604)BV000006255 |
work_keys_str_mv | AT salkoffmorris analysesyntaxiquedufrancaisgrammaireenchaine |