Dictionnaire des Industries: 36000 définitions ; index anglais-français
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Con. Internat. de la langue franca̧ise
1986
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XV, 1082 S. |
ISBN: | 2853191583 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003652358 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19980310 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1986 d||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2853191583 |9 2-85319-158-3 | ||
035 | |a (OCoLC)77426300 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003652358 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 |a DE-355 |a DE-29 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a T10 | |
082 | 0 | |a 603.41 |2 19 | |
084 | |a ID 6880 |0 (DE-625)54857: |2 rvk | ||
084 | |a ZG 8530 |0 (DE-625)155983: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Dictionnaire des Industries |b 36000 définitions ; index anglais-français |c réd. en chef Hubert Joly |
264 | 1 | |a Paris |b Con. Internat. de la langue franca̧ise |c 1986 | |
300 | |a XV, 1082 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Génie industriel - Dictionnaires anglais | |
650 | 4 | |a Génie industriel - Dictionnaires français | |
650 | 7 | |a Industrie - Dictionnaires anglais |2 ram | |
650 | 7 | |a Industrie - Dictionnaires français |2 ram | |
650 | 4 | |a Sciences - Dictionnaires anglais | |
650 | 4 | |a Sciences - Dictionnaires français | |
650 | 4 | |a Technique - Dictionnaires anglais | |
650 | 4 | |a Technique - Dictionnaires français | |
650 | 4 | |a Technologie - Dictionnaires anglais | |
650 | 4 | |a Technologie - Dictionnaires français | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a English language |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a French language |v Dictionaries |x English | |
650 | 4 | |a Technology |x Dictionaries | |
650 | 4 | |a Technology |x Dictionaries |x French | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Industrie |0 (DE-588)4026779-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Industrie |0 (DE-588)4026779-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Joly, Hubert |e Sonstige |4 oth | |
710 | 2 | |a Conseil international de la langue française |e Sonstige |0 (DE-588)1019555-5 |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002326176 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804118001459396608 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003652358 |
callnumber-first | T - Technology |
callnumber-label | T10 |
callnumber-raw | T10 |
callnumber-search | T10 |
callnumber-sort | T 210 |
callnumber-subject | T - General Technology |
classification_rvk | ID 6880 ZG 8530 |
ctrlnum | (OCoLC)77426300 (DE-599)BVBBV003652358 |
dewey-full | 603.41 |
dewey-hundreds | 600 - Technology (Applied sciences) |
dewey-ones | 603 - Dictionaries, encyclopedias, concordances |
dewey-raw | 603.41 |
dewey-search | 603.41 |
dewey-sort | 3603.41 |
dewey-tens | 600 - Technology (Applied sciences) |
discipline | Technik Technik allgemein Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02841nam a2200745 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV003652358</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19980310 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1986 d||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2853191583</subfield><subfield code="9">2-85319-158-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)77426300</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003652358</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">T10</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">603.41</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6880</subfield><subfield code="0">(DE-625)54857:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZG 8530</subfield><subfield code="0">(DE-625)155983:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dictionnaire des Industries</subfield><subfield code="b">36000 définitions ; index anglais-français</subfield><subfield code="c">réd. en chef Hubert Joly</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Con. Internat. de la langue franca̧ise</subfield><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 1082 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Génie industriel - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Génie industriel - Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Industrie - Dictionnaires anglais</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Industrie - Dictionnaires français</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sciences - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sciences - Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technique - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technique - Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technologie - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technologie - Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technology</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technology</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Industrie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026779-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Industrie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026779-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Joly, Hubert</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Conseil international de la langue française</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1019555-5</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002326176</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV003652358 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:03:21Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1019555-5 |
isbn | 2853191583 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002326176 |
oclc_num | 77426300 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-11 |
owner_facet | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-11 |
physical | XV, 1082 S. |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Con. Internat. de la langue franca̧ise |
record_format | marc |
spelling | Dictionnaire des Industries 36000 définitions ; index anglais-français réd. en chef Hubert Joly Paris Con. Internat. de la langue franca̧ise 1986 XV, 1082 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Génie industriel - Dictionnaires anglais Génie industriel - Dictionnaires français Industrie - Dictionnaires anglais ram Industrie - Dictionnaires français ram Sciences - Dictionnaires anglais Sciences - Dictionnaires français Technique - Dictionnaires anglais Technique - Dictionnaires français Technologie - Dictionnaires anglais Technologie - Dictionnaires français Englisch Französisch English language Dictionaries French French language Dictionaries English Technology Dictionaries Technology Dictionaries French Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Technik (DE-588)4059205-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Industrie (DE-588)4026779-9 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Technik (DE-588)4059205-4 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Industrie (DE-588)4026779-9 s 1\p DE-604 Joly, Hubert Sonstige oth Conseil international de la langue française Sonstige (DE-588)1019555-5 oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Dictionnaire des Industries 36000 définitions ; index anglais-français Génie industriel - Dictionnaires anglais Génie industriel - Dictionnaires français Industrie - Dictionnaires anglais ram Industrie - Dictionnaires français ram Sciences - Dictionnaires anglais Sciences - Dictionnaires français Technique - Dictionnaires anglais Technique - Dictionnaires français Technologie - Dictionnaires anglais Technologie - Dictionnaires français Englisch Französisch English language Dictionaries French French language Dictionaries English Technology Dictionaries Technology Dictionaries French Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Industrie (DE-588)4026779-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4059205-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4026779-9 (DE-588)4491366-7 |
title | Dictionnaire des Industries 36000 définitions ; index anglais-français |
title_auth | Dictionnaire des Industries 36000 définitions ; index anglais-français |
title_exact_search | Dictionnaire des Industries 36000 définitions ; index anglais-français |
title_full | Dictionnaire des Industries 36000 définitions ; index anglais-français réd. en chef Hubert Joly |
title_fullStr | Dictionnaire des Industries 36000 définitions ; index anglais-français réd. en chef Hubert Joly |
title_full_unstemmed | Dictionnaire des Industries 36000 définitions ; index anglais-français réd. en chef Hubert Joly |
title_short | Dictionnaire des Industries |
title_sort | dictionnaire des industries 36000 definitions index anglais francais |
title_sub | 36000 définitions ; index anglais-français |
topic | Génie industriel - Dictionnaires anglais Génie industriel - Dictionnaires français Industrie - Dictionnaires anglais ram Industrie - Dictionnaires français ram Sciences - Dictionnaires anglais Sciences - Dictionnaires français Technique - Dictionnaires anglais Technique - Dictionnaires français Technologie - Dictionnaires anglais Technologie - Dictionnaires français Englisch Französisch English language Dictionaries French French language Dictionaries English Technology Dictionaries Technology Dictionaries French Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Industrie (DE-588)4026779-9 gnd |
topic_facet | Génie industriel - Dictionnaires anglais Génie industriel - Dictionnaires français Industrie - Dictionnaires anglais Industrie - Dictionnaires français Sciences - Dictionnaires anglais Sciences - Dictionnaires français Technique - Dictionnaires anglais Technique - Dictionnaires français Technologie - Dictionnaires anglais Technologie - Dictionnaires français Englisch Französisch English language Dictionaries French French language Dictionaries English Technology Dictionaries Technology Dictionaries French Technik Wörterbuch Industrie Mehrsprachiges Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT jolyhubert dictionnairedesindustries36000definitionsindexanglaisfrancais AT conseilinternationaldelalanguefrancaise dictionnairedesindustries36000definitionsindexanglaisfrancais |