Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"?:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
1987
|
Schriftenreihe: | Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie
216 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 166 S. graph. Darst. |
ISBN: | 348452216X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003506426 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140307 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1987 gw d||| |||| 00||| fre d | ||
016 | 7 | |a 870885448 |2 DE-101 | |
020 | |a 348452216X |9 3-484-52216-X | ||
035 | |a (OCoLC)185592420 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003506426 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-521 |a DE-83 | ||
050 | 0 | |a P297.K54 1987 | |
084 | |a ID 5220 |0 (DE-625)54803: |2 rvk | ||
084 | |a 55 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Kleiber, Georges |d 1944- |e Verfasser |0 (DE-588)111238617 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"? |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 1987 | |
300 | |a 166 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie |v 216 | |
650 | 4 | |a Semantik | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general -- Relative clauses | |
650 | 4 | |a Semantics | |
650 | 4 | |a Generative grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Appositioneller Relativsatz |0 (DE-588)4630737-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Restriktiver Relativsatz |0 (DE-588)4155797-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Relativsatz |0 (DE-588)4158385-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Appositioneller Relativsatz |0 (DE-588)4630737-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Restriktiver Relativsatz |0 (DE-588)4155797-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Relativsatz |0 (DE-588)4158385-1 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie |v 216 |w (DE-604)BV000003098 |9 216. | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002223562&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002223562 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117852945383424 |
---|---|
adam_text | TABLE
DES
MATIERES
INTRODUCTION
......................................
7
1.
D UNE
OPPOSITION
TRANQUILLE
A
UNE
OPPOSITION
CONTROVERSEE
...
7
2.
UNE
DOUBLE
MISSION
.................................
8
3.
UNE
NOTE
TERMINOLOGIQUE
....................;........
9
NOTES..............
10
CHAPITRE
I
:
UNE
IMAGE
D EPINAL
:
LA
PRESENTATION
CLASSIQUE
DE
L OPPOSITION
RELATIVE
RESTRICTIVE/RE
LAUVE
APPOSITIVE
...................
13
1.
DEFINITIONS
SEMANTIQUES...........
13
1.1.
DEFINITION
EN
TERMES
D EXTENSION
DU
CONCEPT.............
14
1.2.
DEFINITION
EN
TERMES
DE
CLASSE/SOUS-CLASSE...............
1S
1.3.
DEFINITION
EN
TERMES
D IDENTIFICATION
DU
REFERENT..........
16
2.
CARACTERISATIONS
ET
CRITERES
DE
RECONNAISSANCE
.............
17
3.
REPRESENTATIONS
SYNTAXIQUES...........................
24
NOTES...............................................
30
CHAPITRE
II
:
UNE
OPPOSITION
TRADITIONNELLE
DEPAS
SEE
:
LES
RELATIVES
PAR
MONTS
ET
PAR
VAUX
.........
33
1.
RELATIVES
SPECIFIANTES
ET
RELATIVES
NON
SPECIFIANTES
..........
34
1.1.
MISE
EN
RELIEF
ET
CARACTERISATION
DE
L OPPOSITION...........
34
1.1.1.
LECTURE
GENERIQUE
ET
LECTURE
SPECIFIQUE
................
34
1.1.2.
PREDICAT
SPECIFIANT/PREDICAT
NON
SPECIFIANT.............
33
4
G.
KLEIBER
1.2.
MANIFESTATIONS....................................
41
1.3.
CONSEQUENCES
....................................
44
2.
LES
TROIS
DEFINITIONS
SONT-ELLES
ADEQUATES
?................
44
2.1.
RELATIVES
AVEC
ARTICLE
DEFINI
..........................
44
2.1.1.
DESCRIPTIONS
NON
EQUIVALENTES
......................
44
2.1.1.1.
COMBINAISON
(I)
:
LES
HOMMES
QUI
SONT
PIEUX
SONT
CHARI
TABLES
..............................................
4
5
2.1.1.2.
COMBINAISON
(II)
:
LES
ELEVES
QUI
ONT
TRICHE
HIER
ONT
ETE
PUNIS
..............................................
4
6
2.1.1.3.
COMBINAISON
(III)
:
L ELEVE
QUI
A
TRICHE
HIER
A
ETE
PUNI
....
4
8
2.1.1.4.
COMBINAISON
(IV)
:
LES
ELEVES
QUI
SONT
FORTS
EN
MATHS
ONT
ETE
RECOMPENSES
.........................................
4
9
2.1.1.5.
COMBINAISON
(V)
-.L ELEVE
QUI
EST
FORT
EN
MATHS
A
ETE
RECOM
PENSE
..............................................
50
2.1.2.
LES
RELATIVES
COMPLEMENTS
D UN
VERBE
DE
PERCEPTION......
52
2.2.
RELATIVES
AVEC
D AUTRES
DETERMINANTS...................
54
2.2.1.
ARTICLE
INDEFINI
SPECIFIQUE..........................
54
2.2.1.1.
ESSAI
DE
DESCRIPTION
EN
TERMES
D IDENTIFICATION
REFERENTIELLE
ET
D EXTENSION
CONCEPTUELLE..............................
55
2.2.1.2.
AMBIGUITE
PRAGMATIQUE
ET
RELATIVES
NON
SPECIFIANTES
....
57
2.2.2.
VERBES
VIRTUELS
ET
PROPOSITIONS
RELATIVES
:
SPECIFICITE
ET
NON
SPECIFICITE...........................................
59
2.2.2.1.
STATUT
DE
LA
RELATIVE
.............................
60
2.2.2.2.
ALTERNANCE
DE
MODE
ET
SPECIFICITE...................
62
2.2.2.2.1.
SPECIFICITE/NON
SPECIFICITE
:
SN
NON
MODIFIE
UN
N
....
62
2.2.2.2.2.
SPECIFICITE/NON
SPECIFICITE
:
SN
MODIFIE.............
68
2.2.2.2.3.
SN
MODIFIE
:
UN
+
N
+
RELATIVE
..............
69
2.2.3.
EN
CONCLUSION
:
AUTRES
CAS
POSSIBLES
..................
75
3.
LES
CRITERES
D IDENTIFICATION
...........................
75
NOTES
...............................................
78
CHAPITRE
III
.
RELATIVES
RESTRICTIVES/RELATIVES
APPO
SITIVES
:
DEPASSEMENT(S)
AUTORISE(S)
................
83
1.
TENDANCE
A
LA
REDUCTION..............................
84
1.1.
REMPLACEMENT
DE
L OPPOSITION
PAR
UNE
AUTRE
DISTINCTION
....
84
1.2.
REDUCTION
A
UNE
SIMPLE
DIFFERENCE
DE
DEGRE..............
85
1.3.
REDUCTION
A
UNE
DIFFERENCE
LANGUE-DISCOURS..............
87
1.4.
REDUCTION
A
UNE
SIMPLE
DIFFERENCE
DE
PRESUPPOSITION
PRAGMA
TIQUE
..............................................
90
1.5.
REDUCTION
A
UNE
DIFFERENCE
DE
DETERMINANTS
EN
STRUCTURE
PRO
FONDE
..............................................
94
5
1.6.
REDUCTION
A
LA
DIFFERENCE
FONCTION
REFERENTIELIE/FONCTION
ATTRI
BUTIVE
..............................................
100
2.
TENDANCE
A
LA
MULTIPLICATION
DU
NOMBRE
DE
TYPES
DE
RELATIVES
............................................
102
2.1.
LA
VERSION
INFORMATIONNISTE
DE
P.
LARREYA
(1979)
.......
102
2.2.
LA
VERSION
IDENTIFICATIONNELLE
DE
P.
LE
GOFFIC
(1979).....
104
3.
TENDANCE
A
CIRCONSCRIRE
LE
PHENOMENE
A
CERTAINS
SN
........
108
3.1.
UNE
DIFFERENCE
DE
PORTEE
............................
109
3.2.
LES
VERSIONS
PRESUPPOSITIONNELLES
.....................
111
3.2.1.
EN
TERMES
DE
PRESUPPOSITION
SEMANTICO-LOGIQUE
.........
111
3.2.2.
DANS
LE
CADRE
D UNE
THEORIE
DE
L ENONCIATION
...........
114
4.
POUR
UN
CHANGEMENT
DE
CAP
?..........................
115
NOTES
...............................................
117
CHAPITRE
IV
:
UNE
DUALITE
DE
FONCTIONNEMENT
____
119
1.
CONSTRUCTION
DETACHEE
ET
CONSTRUCTION
INTEGREE
............
119
1.1.
UN
PROBLEME
MAL
POSE
.............................
119
1.2.
DU
COTE
DE
L ADJECTIF
EPITHETE
ET
DE
L ADJECTIF
EN
APPOSITION
..
121
1.3.
DUALITE
DE
CONSTRUCTION
ET
DEFINITIONS
SEMANTIQUES
........
123
1.4.
MISE
A
L EPREUVE
SUR
LES
EXEMPLES
RECALCITRANTS..........
126
2.
RETOUR
VERS
LE
SENS
..................................
130
2.1.
RELATIVE
ET
PREDICAT
DE
LA
PHRASE-MATRICE................
130
2.2.
UNE
DIFFERENCE
D INTERPRETATION
PRONOMINALE.............
134
2.2.1.
PRONOMS
REFERENTIELS
ET
PRONOMS
NON
REFERENTIELS........
134
2.2.2.
UNE
OPPOSITION
EN
TERMES
D UNE
DIFFERENCE
D EMPLOI
PRONO
MINAL
..............................................
136
2.3.
AUTRES
ELEMENTS
POUR
LA
RELATIVE
APPOSITIVE
..............
141
2.4.
LE
PROBLEME
DE
L INTERPRETATION
DE
LA
FONCTION
EPITHETE
.....
143
2.5.
LE
PROBLEME
DE
L INTERPRETATION
DES
RESTRICTIVES
SPECIFIANTES
..
149
NOTES
...............................................
151
CONCLUSION
:
QUELQUES
REPERES
POUR
TERMINER
...
ET
POUR
CONTINUER
....................................
153
BIBLIOGRAPHIE
......................................
155
|
any_adam_object | 1 |
author | Kleiber, Georges 1944- |
author_GND | (DE-588)111238617 |
author_facet | Kleiber, Georges 1944- |
author_role | aut |
author_sort | Kleiber, Georges 1944- |
author_variant | g k gk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003506426 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P297 |
callnumber-raw | P297.K54 1987 |
callnumber-search | P297.K54 1987 |
callnumber-sort | P 3297 K54 41987 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ID 5220 |
ctrlnum | (OCoLC)185592420 (DE-599)BVBBV003506426 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02249nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003506426</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140307 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1987 gw d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">870885448</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">348452216X</subfield><subfield code="9">3-484-52216-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)185592420</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003506426</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P297.K54 1987</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5220</subfield><subfield code="0">(DE-625)54803:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">55</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kleiber, Georges</subfield><subfield code="d">1944-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)111238617</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"?</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">1987</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">166 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie</subfield><subfield code="v">216</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general -- Relative clauses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Generative grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Appositioneller Relativsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4630737-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Restriktiver Relativsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155797-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Relativsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158385-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Appositioneller Relativsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4630737-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Restriktiver Relativsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155797-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Relativsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158385-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie</subfield><subfield code="v">216</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003098</subfield><subfield code="9">216.</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002223562&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002223562</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003506426 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:01:00Z |
institution | BVB |
isbn | 348452216X |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002223562 |
oclc_num | 185592420 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-521 DE-83 |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-521 DE-83 |
physical | 166 S. graph. Darst. |
publishDate | 1987 |
publishDateSearch | 1987 |
publishDateSort | 1987 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie |
series2 | Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie |
spelling | Kleiber, Georges 1944- Verfasser (DE-588)111238617 aut Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"? Tübingen Niemeyer 1987 166 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie 216 Semantik Grammatik Grammar, Comparative and general -- Relative clauses Semantics Generative grammar Appositioneller Relativsatz (DE-588)4630737-0 gnd rswk-swf Restriktiver Relativsatz (DE-588)4155797-9 gnd rswk-swf Relativsatz (DE-588)4158385-1 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Appositioneller Relativsatz (DE-588)4630737-0 s Restriktiver Relativsatz (DE-588)4155797-9 s DE-604 Relativsatz (DE-588)4158385-1 s 1\p DE-604 Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie 216 (DE-604)BV000003098 216. DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002223562&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Kleiber, Georges 1944- Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"? Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie Semantik Grammatik Grammar, Comparative and general -- Relative clauses Semantics Generative grammar Appositioneller Relativsatz (DE-588)4630737-0 gnd Restriktiver Relativsatz (DE-588)4155797-9 gnd Relativsatz (DE-588)4158385-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4630737-0 (DE-588)4155797-9 (DE-588)4158385-1 (DE-588)4113615-9 |
title | Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"? |
title_auth | Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"? |
title_exact_search | Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"? |
title_full | Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"? |
title_fullStr | Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"? |
title_full_unstemmed | Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"? |
title_short | Relatives restrictives et relatives appositives: une opposition "introuvable"? |
title_sort | relatives restrictives et relatives appositives une opposition introuvable |
topic | Semantik Grammatik Grammar, Comparative and general -- Relative clauses Semantics Generative grammar Appositioneller Relativsatz (DE-588)4630737-0 gnd Restriktiver Relativsatz (DE-588)4155797-9 gnd Relativsatz (DE-588)4158385-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Semantik Grammatik Grammar, Comparative and general -- Relative clauses Semantics Generative grammar Appositioneller Relativsatz Restriktiver Relativsatz Relativsatz Französisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002223562&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000003098 |
work_keys_str_mv | AT kleibergeorges relativesrestrictivesetrelativesappositivesuneoppositionintrouvable |