Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Montréal
Office de la Langue Française
1980
|
Schriftenreihe: | Néologie en marche
22. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 97 S. |
ISBN: | 2551039339 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003480293 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1980 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2551039339 |9 2-551-03933-9 | ||
035 | |a (OCoLC)20296151 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003480293 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 | ||
050 | 0 | |a T55 | |
084 | |a ID 6889 |0 (DE-625)54859: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Dupuis, Henriette |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage |c Henriette Dupuis ; Normand Côte* |
264 | 1 | |a Montréal |b Office de la Langue Française |c 1980 | |
300 | |a 97 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Néologie en marche |v 22. | |
650 | 4 | |a Conditionnement (Emballage) - Terminologie | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Néologismes | |
650 | 4 | |a Sécurité du travail - Terminologie | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |v Terms and phrases | |
650 | 4 | |a Industrial safety |v Terminology | |
650 | 4 | |a Packaging |v Terminology | |
650 | 0 | 7 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schutzkleidung |0 (DE-588)4002774-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Schutzkleidung |0 (DE-588)4002774-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Schutzkleidung |0 (DE-588)4002774-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Côte, Normand |e Verfasser |4 aut | |
830 | 0 | |a Néologie en marche |v 22. |w (DE-604)BV002803060 |9 22. | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002204858 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117826463596544 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Dupuis, Henriette Côte, Normand |
author_facet | Dupuis, Henriette Côte, Normand |
author_role | aut aut |
author_sort | Dupuis, Henriette |
author_variant | h d hd n c nc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003480293 |
callnumber-first | T - Technology |
callnumber-label | T55 |
callnumber-raw | T55 |
callnumber-search | T55 |
callnumber-sort | T 255 |
callnumber-subject | T - General Technology |
classification_rvk | ID 6889 |
ctrlnum | (OCoLC)20296151 (DE-599)BVBBV003480293 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02017nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003480293</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1980 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2551039339</subfield><subfield code="9">2-551-03933-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)20296151</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003480293</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">T55</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6889</subfield><subfield code="0">(DE-625)54859:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dupuis, Henriette</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage</subfield><subfield code="c">Henriette Dupuis ; Normand Côte*</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Montréal</subfield><subfield code="b">Office de la Langue Française</subfield><subfield code="c">1980</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">97 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Néologie en marche</subfield><subfield code="v">22.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Conditionnement (Emballage) - Terminologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Néologismes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sécurité du travail - Terminologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="v">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Industrial safety</subfield><subfield code="v">Terminology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Packaging</subfield><subfield code="v">Terminology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schutzkleidung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002774-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Schutzkleidung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002774-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Schutzkleidung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002774-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Côte, Normand</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Néologie en marche</subfield><subfield code="v">22.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002803060</subfield><subfield code="9">22.</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002204858</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003480293 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:00:34Z |
institution | BVB |
isbn | 2551039339 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002204858 |
oclc_num | 20296151 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 97 S. |
publishDate | 1980 |
publishDateSearch | 1980 |
publishDateSort | 1980 |
publisher | Office de la Langue Française |
record_format | marc |
series | Néologie en marche |
series2 | Néologie en marche |
spelling | Dupuis, Henriette Verfasser aut Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage Henriette Dupuis ; Normand Côte* Montréal Office de la Langue Française 1980 97 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Néologie en marche 22. Conditionnement (Emballage) - Terminologie Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc Français (Langue) - Néologismes Sécurité du travail - Terminologie Französisch French language Terms and phrases Industrial safety Terminology Packaging Terminology Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd rswk-swf Schutzkleidung (DE-588)4002774-0 gnd rswk-swf Schutzkleidung (DE-588)4002774-0 s Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 s Neologismus (DE-588)4041605-7 s DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s Côte, Normand Verfasser aut Néologie en marche 22. (DE-604)BV002803060 22. |
spellingShingle | Dupuis, Henriette Côte, Normand Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage Néologie en marche Conditionnement (Emballage) - Terminologie Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc Français (Langue) - Néologismes Sécurité du travail - Terminologie Französisch French language Terms and phrases Industrial safety Terminology Packaging Terminology Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd Schutzkleidung (DE-588)4002774-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4041605-7 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4120182-6 (DE-588)4002774-0 |
title | Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage |
title_auth | Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage |
title_exact_search | Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage |
title_full | Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage Henriette Dupuis ; Normand Côte* |
title_fullStr | Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage Henriette Dupuis ; Normand Côte* |
title_full_unstemmed | Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage Henriette Dupuis ; Normand Côte* |
title_short | Les néologismes dans les domaines de l'équipement de protection individuelle et de l'emballage |
title_sort | les neologismes dans les domaines de l equipement de protection individuelle et de l emballage |
topic | Conditionnement (Emballage) - Terminologie Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc Français (Langue) - Néologismes Sécurité du travail - Terminologie Französisch French language Terms and phrases Industrial safety Terminology Packaging Terminology Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd Schutzkleidung (DE-588)4002774-0 gnd |
topic_facet | Conditionnement (Emballage) - Terminologie Français (Langue) - Glossaires, vocabulaires, etc Français (Langue) - Néologismes Sécurité du travail - Terminologie Französisch French language Terms and phrases Industrial safety Terminology Packaging Terminology Neologismus Frankokanadisch Schutzkleidung |
volume_link | (DE-604)BV002803060 |
work_keys_str_mv | AT dupuishenriette lesneologismesdanslesdomainesdelequipementdeprotectionindividuelleetdelemballage AT cotenormand lesneologismesdanslesdomainesdelequipementdeprotectionindividuelleetdelemballage |