Phrasal verbs in conversation:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Longman
1980
|
Ausgabe: | New impr. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | VIII, 215 S. |
ISBN: | 058252217X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003458090 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19990531 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1980 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 058252217X |9 0-582-52217-X | ||
035 | |a (OCoLC)630982280 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003458090 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 | ||
084 | |a HD 234 |0 (DE-625)48461: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mortimer, Colin |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Phrasal verbs in conversation |c Colin Mortimer |
250 | |a New impr. | ||
264 | 1 | |a London |b Longman |c 1980 | |
300 | |a VIII, 215 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Partikelverb |0 (DE-588)4123914-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4074111-4 |a Lehrmittel |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Partikelverb |0 (DE-588)4123914-3 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002189577 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117804615467008 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Mortimer, Colin |
author_facet | Mortimer, Colin |
author_role | aut |
author_sort | Mortimer, Colin |
author_variant | c m cm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003458090 |
classification_rvk | HD 234 |
ctrlnum | (OCoLC)630982280 (DE-599)BVBBV003458090 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | New impr. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01839nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV003458090</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19990531 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1980 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">058252217X</subfield><subfield code="9">0-582-52217-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)630982280</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003458090</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 234</subfield><subfield code="0">(DE-625)48461:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mortimer, Colin</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Phrasal verbs in conversation</subfield><subfield code="c">Colin Mortimer</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">New impr.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Longman</subfield><subfield code="c">1980</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 215 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Partikelverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123914-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074111-4</subfield><subfield code="a">Lehrmittel</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Partikelverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123914-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002189577</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4074111-4 Lehrmittel gnd-content |
genre_facet | Lehrmittel |
id | DE-604.BV003458090 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:00:13Z |
institution | BVB |
isbn | 058252217X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002189577 |
oclc_num | 630982280 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | VIII, 215 S. |
publishDate | 1980 |
publishDateSearch | 1980 |
publishDateSort | 1980 |
publisher | Longman |
record_format | marc |
spelling | Mortimer, Colin Verfasser aut Phrasal verbs in conversation Colin Mortimer New impr. London Longman 1980 VIII, 215 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Partikelverb (DE-588)4123914-3 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4074111-4 Lehrmittel gnd-content Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Verb (DE-588)4062553-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s 2\p DE-604 Partikelverb (DE-588)4123914-3 s 3\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Mortimer, Colin Phrasal verbs in conversation Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Partikelverb (DE-588)4123914-3 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 (DE-588)4123914-3 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4074111-4 |
title | Phrasal verbs in conversation |
title_auth | Phrasal verbs in conversation |
title_exact_search | Phrasal verbs in conversation |
title_full | Phrasal verbs in conversation Colin Mortimer |
title_fullStr | Phrasal verbs in conversation Colin Mortimer |
title_full_unstemmed | Phrasal verbs in conversation Colin Mortimer |
title_short | Phrasal verbs in conversation |
title_sort | phrasal verbs in conversation |
topic | Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Partikelverb (DE-588)4123914-3 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Wörterbuch Partikelverb Phraseologie Verb Englisch Lehrmittel |
work_keys_str_mv | AT mortimercolin phrasalverbsinconversation |