Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec: les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Sherbrooke
1982
|
Schriftenreihe: | Recherches sociolinguistiques dans la région de Sherbrooke
18. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 153 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003438898 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1982 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)9786094 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003438898 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 | ||
050 | 0 | |a PC3639 | |
082 | 0 | |a 447/.9714 |2 19 | |
084 | |a ID 9210 |0 (DE-625)54926:234 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Beauchemin, Normand |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec |b les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles |
264 | 1 | |a Sherbrooke |c 1982 | |
300 | |a 153 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Recherches sociolinguistiques dans la région de Sherbrooke |v 18. | |
650 | 4 | |a Canadianismes français - Dictionnaires français | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Français parlé - Québec (Province) - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Québec (Province) - Idiotismes - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Canadianisms, French |z Québec (Province) | |
650 | 4 | |a French language |z Québec (Province) |v Glossaries, vocabularies, etc | |
650 | 4 | |a French language |z Québec (Province) |x Figures of speech | |
650 | 4 | |a Popular culture |z Québec (Province) | |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fluch |0 (DE-588)4154672-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Fluch |0 (DE-588)4154672-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Recherches sociolinguistiques dans la région de Sherbrooke |v 18. |w (DE-604)BV000010858 |9 18. | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002176574 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117786681671680 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Beauchemin, Normand |
author_facet | Beauchemin, Normand |
author_role | aut |
author_sort | Beauchemin, Normand |
author_variant | n b nb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003438898 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC3639 |
callnumber-raw | PC3639 |
callnumber-search | PC3639 |
callnumber-sort | PC 43639 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 9210 |
ctrlnum | (OCoLC)9786094 (DE-599)BVBBV003438898 |
dewey-full | 447/.9714 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 447 - French language variations |
dewey-raw | 447/.9714 |
dewey-search | 447/.9714 |
dewey-sort | 3447 49714 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02156nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003438898</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1982 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)9786094</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003438898</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC3639</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">447/.9714</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9210</subfield><subfield code="0">(DE-625)54926:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beauchemin, Normand</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec</subfield><subfield code="b">les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Sherbrooke</subfield><subfield code="c">1982</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">153 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Recherches sociolinguistiques dans la région de Sherbrooke</subfield><subfield code="v">18.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Canadianismes français - Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Français parlé - Québec (Province) - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Québec (Province) - Idiotismes - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Canadianisms, French</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield><subfield code="v">Glossaries, vocabularies, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield><subfield code="x">Figures of speech</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Popular culture</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fluch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154672-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Fluch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154672-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Recherches sociolinguistiques dans la région de Sherbrooke</subfield><subfield code="v">18.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000010858</subfield><subfield code="9">18.</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002176574</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003438898 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:59:56Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002176574 |
oclc_num | 9786094 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 153 S. |
publishDate | 1982 |
publishDateSearch | 1982 |
publishDateSort | 1982 |
record_format | marc |
series | Recherches sociolinguistiques dans la région de Sherbrooke |
series2 | Recherches sociolinguistiques dans la région de Sherbrooke |
spelling | Beauchemin, Normand Verfasser aut Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles Sherbrooke 1982 153 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Recherches sociolinguistiques dans la région de Sherbrooke 18. Canadianismes français - Dictionnaires français Français (Langue) - Français parlé - Québec (Province) - Dictionnaires Français (Langue) - Québec (Province) - Idiotismes - Dictionnaires Französisch Canadianisms, French Québec (Province) French language Québec (Province) Glossaries, vocabularies, etc French language Québec (Province) Figures of speech Popular culture Québec (Province) Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Fluch (DE-588)4154672-6 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd rswk-swf Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Fluch (DE-588)4154672-6 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s 1\p DE-604 Recherches sociolinguistiques dans la région de Sherbrooke 18. (DE-604)BV000010858 18. 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Beauchemin, Normand Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles Recherches sociolinguistiques dans la région de Sherbrooke Canadianismes français - Dictionnaires français Français (Langue) - Français parlé - Québec (Province) - Dictionnaires Français (Langue) - Québec (Province) - Idiotismes - Dictionnaires Französisch Canadianisms, French Québec (Province) French language Québec (Province) Glossaries, vocabularies, etc French language Québec (Province) Figures of speech Popular culture Québec (Province) Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Fluch (DE-588)4154672-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 (DE-588)4154672-6 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4120182-6 |
title | Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles |
title_auth | Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles |
title_exact_search | Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles |
title_full | Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles |
title_fullStr | Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles |
title_full_unstemmed | Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles |
title_short | Dictionnaire d'expressions figurées en français parlé du Québec |
title_sort | dictionnaire d expressions figurees en francais parle du quebec les 700 quebecoiseries les plus usuelles |
title_sub | les 700 "Québécoiseries" les plus usuelles |
topic | Canadianismes français - Dictionnaires français Français (Langue) - Français parlé - Québec (Province) - Dictionnaires Français (Langue) - Québec (Province) - Idiotismes - Dictionnaires Französisch Canadianisms, French Québec (Province) French language Québec (Province) Glossaries, vocabularies, etc French language Québec (Province) Figures of speech Popular culture Québec (Province) Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Fluch (DE-588)4154672-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd |
topic_facet | Canadianismes français - Dictionnaires français Français (Langue) - Français parlé - Québec (Province) - Dictionnaires Français (Langue) - Québec (Province) - Idiotismes - Dictionnaires Französisch Canadianisms, French Québec (Province) French language Québec (Province) Glossaries, vocabularies, etc French language Québec (Province) Figures of speech Popular culture Québec (Province) Wörterbuch Fluch Phraseologie Frankokanadisch |
volume_link | (DE-604)BV000010858 |
work_keys_str_mv | AT beaucheminnormand dictionnairedexpressionsfigureesenfrancaisparleduquebecles700quebecoiserieslesplususuelles |