Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Leipzig
Verl.Enzyklopädie
1981
|
Schriftenreihe: | Übersetzungswissenschaftliche Beiträge.
4. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 140 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003414224 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20040402 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1981 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)9762021 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003414224 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-634 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-B486 |a DE-83 |a DE-523 |a DE-739 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a P306.2 | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 19 | |
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs |c Hrsg. von Otto Kade* |
264 | 1 | |a Leipzig |b Verl.Enzyklopädie |c 1981 | |
300 | |a 140 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Übersetzungswissenschaftliche Beiträge. |v 4. | |
650 | 7 | |a Discourse analysis |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Discourse analysis | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kade, Otto |d 1927-1980 |e Sonstige |0 (DE-588)119057956 |4 oth | |
830 | 0 | |a Übersetzungswissenschaftliche Beiträge. |v 4. |w (DE-604)BV000002633 |9 4. | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002159666 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117762319056896 |
---|---|
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)119057956 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003414224 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.2 |
callnumber-search | P306.2 |
callnumber-sort | P 3306.2 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)9762021 (DE-599)BVBBV003414224 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01381nam a2200397 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003414224</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20040402 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1981 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)9762021</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003414224</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-B486</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-523</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.2</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs</subfield><subfield code="c">Hrsg. von Otto Kade*</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leipzig</subfield><subfield code="b">Verl.Enzyklopädie</subfield><subfield code="c">1981</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">140 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Übersetzungswissenschaftliche Beiträge.</subfield><subfield code="v">4.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kade, Otto</subfield><subfield code="d">1927-1980</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)119057956</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaftliche Beiträge.</subfield><subfield code="v">4.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002633</subfield><subfield code="9">4.</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002159666</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV003414224 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:59:33Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002159666 |
oclc_num | 9762021 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-634 DE-11 DE-188 DE-B486 DE-83 DE-523 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-634 DE-11 DE-188 DE-B486 DE-83 DE-523 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 140 S. |
publishDate | 1981 |
publishDateSearch | 1981 |
publishDateSort | 1981 |
publisher | Verl.Enzyklopädie |
record_format | marc |
series | Übersetzungswissenschaftliche Beiträge. |
series2 | Übersetzungswissenschaftliche Beiträge. |
spelling | Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs Hrsg. von Otto Kade* Leipzig Verl.Enzyklopädie 1981 140 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Übersetzungswissenschaftliche Beiträge. 4. Discourse analysis gtt Vertalen gtt Discourse analysis Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Kade, Otto 1927-1980 Sonstige (DE-588)119057956 oth Übersetzungswissenschaftliche Beiträge. 4. (DE-604)BV000002633 4. |
spellingShingle | Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs Übersetzungswissenschaftliche Beiträge. Discourse analysis gtt Vertalen gtt Discourse analysis Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs |
title_auth | Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs |
title_exact_search | Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs |
title_full | Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs Hrsg. von Otto Kade* |
title_fullStr | Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs Hrsg. von Otto Kade* |
title_full_unstemmed | Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs Hrsg. von Otto Kade* |
title_short | Probleme des übersetzungswissenschaftlichen Textvergleichs |
title_sort | probleme des ubersetzungswissenschaftlichen textvergleichs |
topic | Discourse analysis gtt Vertalen gtt Discourse analysis Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Discourse analysis Vertalen Translating and interpreting Übersetzung Aufsatzsammlung |
volume_link | (DE-604)BV000002633 |
work_keys_str_mv | AT kadeotto problemedesubersetzungswissenschaftlichentextvergleichs |