Common errors in English: their cause, prevention and cure
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Oxford Univ. Press
1961
|
Ausgabe: | 8. impr. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 132 S. graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003410655 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130306 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1961 d||| |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)283673440 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003410655 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PE1460 | |
084 | |a HD 220 |0 (DE-625)48451: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a French, Frederick George |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Common errors in English |b their cause, prevention and cure |c Frederick George French* |
250 | |a 8. impr. | ||
264 | 1 | |a London |b Oxford Univ. Press |c 1961 | |
300 | |a 132 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Idioms | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fehleranalyse |0 (DE-588)4016608-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fehler |0 (DE-588)4016606-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fehler |0 (DE-588)4016606-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Fehleranalyse |0 (DE-588)4016608-9 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002156989 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117758446665728 |
---|---|
any_adam_object | |
author | French, Frederick George |
author_facet | French, Frederick George |
author_role | aut |
author_sort | French, Frederick George |
author_variant | f g f fg fgf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003410655 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1460 |
callnumber-raw | PE1460 |
callnumber-search | PE1460 |
callnumber-sort | PE 41460 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HD 220 |
ctrlnum | (OCoLC)283673440 (DE-599)BVBBV003410655 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 8. impr. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01772nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV003410655</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130306 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1961 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)283673440</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003410655</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1460</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 220</subfield><subfield code="0">(DE-625)48451:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">French, Frederick George</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Common errors in English</subfield><subfield code="b">their cause, prevention and cure</subfield><subfield code="c">Frederick George French*</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8. impr.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Oxford Univ. Press</subfield><subfield code="c">1961</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">132 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fehleranalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016608-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fehler</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016606-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fehler</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016606-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Fehleranalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016608-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002156989</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003410655 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:59:29Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002156989 |
oclc_num | 283673440 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-188 |
physical | 132 S. graph. Darst. |
publishDate | 1961 |
publishDateSearch | 1961 |
publishDateSort | 1961 |
publisher | Oxford Univ. Press |
record_format | marc |
spelling | French, Frederick George Verfasser aut Common errors in English their cause, prevention and cure Frederick George French* 8. impr. London Oxford Univ. Press 1961 132 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch English language Idioms Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 gnd rswk-swf Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd rswk-swf Fehler (DE-588)4016606-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Fehler (DE-588)4016606-5 s DE-604 Fremdsprache (DE-588)4018424-9 s Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 s 1\p DE-604 Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 s 2\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | French, Frederick George Common errors in English their cause, prevention and cure Englisch English language Idioms Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Fehler (DE-588)4016606-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4191506-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4016608-9 (DE-588)4018424-9 (DE-588)4016606-5 |
title | Common errors in English their cause, prevention and cure |
title_auth | Common errors in English their cause, prevention and cure |
title_exact_search | Common errors in English their cause, prevention and cure |
title_full | Common errors in English their cause, prevention and cure Frederick George French* |
title_fullStr | Common errors in English their cause, prevention and cure Frederick George French* |
title_full_unstemmed | Common errors in English their cause, prevention and cure Frederick George French* |
title_short | Common errors in English |
title_sort | common errors in english their cause prevention and cure |
title_sub | their cause, prevention and cure |
topic | Englisch English language Idioms Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Fehler (DE-588)4016606-5 gnd |
topic_facet | Englisch English language Idioms Sprachgebrauch Fehleranalyse Fremdsprache Fehler |
work_keys_str_mv | AT frenchfrederickgeorge commonerrorsinenglishtheircausepreventionandcure |