Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Union Générale d'Éditions
1981
|
Schriftenreihe: | La nation en question
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Bibliogr. S. 631 - 645 |
Beschreibung: | 662 S. Kt. |
ISBN: | 2264002867 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003407896 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230727 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1981 b||| m||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2264002867 |9 2-264-00286-7 | ||
035 | |a (OCoLC)7761143 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003407896 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-188 |a DE-19 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PB2809 | |
082 | 0 | |a 491.6/8/09 |2 19 | |
084 | |a EY 322 |0 (DE-625)29249: |2 rvk | ||
084 | |a EY 320 |0 (DE-625)29248: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Falc'hun, François |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne |c François Falc'hun |
246 | 1 | 3 | |a Histoire de la langue bretonne d'après la géographie linguistique |
264 | 1 | |a Paris |b Union Générale d'Éditions |c 1981 | |
300 | |a 662 S. |b Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a La nation en question | |
500 | |a Bibliogr. S. 631 - 645 | ||
502 | |a Zugl.: Rennes, Univ., Diss., 1951 u.d.T.: Falc'hun, François: Histoire de la langue bretonne d'après la géographie linguistique | ||
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Breton language |x History | |
650 | 0 | 7 | |a Bretonisch |0 (DE-588)4120162-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Brittany (France) |x Languages | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Bretonisch |0 (DE-588)4120162-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002154922&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q HUB-FR098201303 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002154922 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117755535818752 |
---|---|
adam_text | Avertissement de la 3e édition 9
Préface de la 2e édition 11
Avant-propos de la Ire et de la 2e édition 15
Alphabet phonétique employé 29
PREMIÈRE PAR TIE
Notions préliminaires
Chapitre I. — Le peuplement de la Bretagne 35
§ I. L élément pré-breton 35
A)Populations primitives . 35
B) Les bâtisseurs de mégalithes 36
C) Les invasions celtiques 38
D) La conquête et l occupation romaines 40
E) Les invasions barbares 54
§ II. L élément breton 54
§ III. Documents annexes 64
A) Noms de paroisses en Gui- ou Plou- 64
B) Noms de hameaux morbihannais en Plou- . . 67
C) Noms de paroisses en -ac en 1789 68
Chapitre II. - Les routes de Basse-Bretagne 69
§ I. Les voies romaines 69
A)En Gaule 69
B)Dans la presqu île armoricaine et en Basse-
Bretagne 73
§ II. Les routes modernes 78
Chapitre III. - La vie économique 91
§ I. L industrie : mines, textiles, salines 92
§ II. Le commerce 92
A) Les ports (Penmarc h, Tréguier, Landerneau,
Morlaix) 94
B)Les foires (Auray.Carhaix) 101
Chapitre IV. - L interprétation des cartes de
l Atlas 111
— Chronologie relative et chronologie absolue . 115
- Les points de repères historiques :
§ I. L occupation romaine 117
§ II. La colonisation cornouaillaise à Belle-Ile
après 1029 119
§ III. Le Catholicon (1464) 123
§ IV. Le Dictionnaire de G. de Rostrenen ... 128
Les dialectes bretons au temps de saint Yves . . 130
»
DEUXIÈME PARTIE
Cartes schématiques
Chapitre V. - Cartes schématiques 135
Points d enquête de l ALBB 136
Fig. 1. — Cartes de Basse-Bretagne : principales
agglomérations; points d enquête de l A.L£B. 138
Fig. 2. - Le Breton du Catholicon, breton du
Tréguier à la fin du xve siècle 139
Fig. 3. — L aire d influence de Carhaix, d après le
traitement des anciennes spirantes interdentales. 140
Fig. 4. - 1) L aire d influence de Morlaix : les
refuges d archaïsmes. 2) Une aire quimpéroise,
d après le nom de la fleur. 3) Aire de sonorisa¬
tion de/final en Tréguier : statistique 141
Fig. 5. —La grande route de l invasion des mots
français : de Vannes et Pontivy vers Quimper . . 142
Fig. 6. — Aires carhaisiennes axées sur la route de
Lannion à Concarneau 143
Fig. 7. — La genèse de l aire doustadïk, « douce¬
ment » 144
Fig. 8. — L expansion d une forme carhaisienne,
glesker, « grenouille » 145
Fig. 9. — Le rhotacisme de la route Quimper-
Tréguier 146
Fig. 10.—L accentuation vannetaise en KLT et
l accentuation cornouaillaise au pays de Vannes :
statistique 147
Fig. 11. — 1) L accentuation de la diphtongue -oa.
2) L accent de groupe. 3) L affaiblissement de
t et d devant l accent au pays de Vannes 148
Fig. 12. — La chute de la voyelle qui suit l accent
en Cornouaille 149
Fig. 13. — Amuïssement d un r et épenthèse d un r
dans la zone d influence de Carhaix 150
Fig. 14. - 1) Palatalisation de k initial : statistique.
2) Palatalisation du z de izél, « bas » 151
Fig. 15.-1) Palatalisation du z de brunzurt,
«miette». 2) Les aires arhant et argant,
« argent » 152
Fig. 16.-1) Palatalisation de / et n. 2) Le z inter-
vocalique correspondant au dd gallois : statis¬
tique 153
Fig. 17.-1) Palatalisation du g de geot, « herbe ». 154
2) Les aires gwerz et kanaouenn, « chanson » . .
Fig. 18. -Palatalisationdegw- et hw- 155
Fig. 19. — La carte «moucherons» :fubu,c?iouibut
huibed 156
Fig. 20. - Fluctuations des aires carhaisiennes :
élargissement vers l Est et régression vers le Sud,
sous la poussée du léonais 157
Fig. 21. — 1) Altération du timbre de u devant n.
2) Conservation du z de bez, « sois » 158
Fig. 22.-1) Le problème de Yh initial : statis¬
tique. 2) Aire de sonorisation de Y s initial de
saout, « vaches ». 3) Une ancienne aire quim-
péroise : keg, kegid, « geai » 159
Fig. 23. - Réduction de la diphtongue -ao 160
Fig. 24. — Les variantes de hizio, « aujourd hui » . 161
Fig. 25. — Les adjectifs numéraux ordinaux 162
Fig. 26. - L infinitif « appeler » 163
Fig. 27. - L infinitif « tenir » 164
Fig. 28. — L infinitif « montrer » 165
Fig. 29. - L infinitif « connaître » 166
Fig. 30.-1) L infinitif « tomber ». 2) L imparfait
impersonnel « si on était » 167
Fig. 31.-1) Le participe «su». 2) Une aire
quimpéroise .morse, «jamais » 168
Fig. 32. — La carte « quand je sais » 169
Fig 33. - 1) L infinitif « savoir ». 2) Les pluriels
rares en -/, -ou, -ed : statistique 170
Fig. 34._i) Les infinitifs en -o : statistique. 2)
Une locution cornouaillaise : bout e ra, « il y a ».
3) Un néologisme trégorrois :meump, « nous
avons ». 4) Répartition du pluriel en -ed de
gwiz, « truie » 171
Fig. 35. — Les pluriels « messieurs » et « évêques » 172
Fig. 36. - Le pluriel « coqs » 173
Fig. 37. - Le pluriel « femmes » en KLT 174
Fig. 38. - 1) Les noms du pantalon. 2) Quelques
pluriels rares en -i, -ou, -ed. 3) Les pronoms
suffixes en -en(t) de la 3e pers. du pluriel 175
Fig. 39. - 1) Les noms du tabac. 2) L infinitif
« fumer » 176
Fig. 40. - Quelques archaïsmes de la région
morlaisienne ^77
Fig. 41. - Les noms de la poche 178
Fig. 42. - Les noms de serrure 179
Fig. 43. - Les noms de l oiseau 18°
Fig. 44. - 1) Le pluriel « bâtons ». 2) Les parti¬
cules démonstratives -hont et -ze en Cor-
nouaille. 3) Débris de l aire quimpéroise kwzenn,
« chienne » 181
Fig. 45. - Le pluriel « chats » 182
Fig. 46. — Les noms du goûter 183
Fig. 47. — Le double sens de lein et merenn, repas . 184
Fig. 48. — La disparition du tutoiement en Cor-
nouaille : les cartes « tu sais » et « vous savez ». 185
Fig. 49.— La disparition du tutoiement (suite) :
L impératif « fais », les futurs « tu seras » et
« tu sauras » 186
Fig. 50. - 1) Le conditionnel « si nous faisons ».
2) Répartition de quelques pluriels rares en -ou 187
Fig. 51.-1) L impératif « faisons ». 2) Le pluriel
« loups » au Pays de Vannes 188
Fig. 52. —1) Les pronoms suffixes en -o de la
3e pers. du pluriel. 2) Le z final correspondant
à dd gallois : statistique. 3) L aire trégorroise
où ne se fait pas la mutation d z. 4) Le nom
du mouton 189
Fig. 53. - La suprématie du breton du Nord, et
spécialement du léonais 190
Fig. 54.-Le peuplement de la Bretagne d après
la toponymie 191
Fig. 55. - Latin et celtique en Basse-Bretagne, la
carte « bercer » 192
Fig. 56. - Aires des principales coiffes de Basse-
Bretagne, d après les enquêtes de René Creston 193
Fig. 57.-Cinqnoms de métier 194
Fig. 58. - Étonnante similitude de deux aires.... 195
Fig. 59. — Deux aires corn ou aillai se s 196
Fig. 60. - Les noms de l armoire 197
Fig. 61 et 62. - Les spirantes interdentales . . 198,199
Fig. 63. - Traitement irrégulier du z de gouzoud
« savoir » 200
Fig. 64. — Traitement irrégulier du z de trois mots 201
Fig. 65,66,67. - La sonorisation de s- initial . . . 202
203,204
Fig. 68. - Sonorisation de/- et ch- initiaux 205
Fig. 69. - La palatalisation de h en y . 206
Fig. 70. - Désinence des prépositions conjugées à
la 3e pers. du pluriel 207
Fig. 71. — Les deux sens de merenn-mérende dans
l ensemble de la France 208
Fig. 72. - Vocabulaire commun à la Basse-Bretagne
et à l Occitanie 209
TROISIÈME PARTIE
Les grands courants
Chapitre VI. - L aire d influence de Carhaix et le
traitement des anciennes spirantes
interdentales 213
Chapitre VII. — L aire d influence de Morlaix .... 233
Chapitre VIII. — La grande route d invasion des
mots français par le pays de
Vannes 243
Chapitre IX. — Aspects divers de l influence de
de Carhaix 251
§ I. Aires carhaisiennes axées sur la route de
Lannion à Concarneau 251
§ II. La route de Quimper à Tréguier et le
rhotacisme 259
QUA TRIÈME PARTIE
Phonétique
Chapitre X. - La place de l accent : l accentuation
cornouaillaise au pays de Vannes,
l accentuation vannetaise en Cor-
nouaille et en Tréguier 269
Chapitre XI. - L accentuation de la diphtongue
-oa- les groupes accentuels 279
Chapitre XII. — La chute de la voyelle post-tonique
en Cornouaille. Ancienneté des
deux types d accentuation bretonne
(les deux accentuations successives !
du gaulois; dans les centres urbains,
le brittonique insulaire imite la nou¬
velle accentuation gauloise, sur les
côtes nord et ouest de la péninsule
amoricaine, les immigrés bretons
répandent la nouvelle accentuation) 287
Chapitre XIII. - Amuïssement et épenthèse d un r
dans la zone d influence de
Carhaix 317
Chapitre XIV. - Les palatalisations de consonnes :
k t. 1 n v .... 325
k, z, i, n, g
Chapitre XV. — Les palatalisations de consonnes
(suite) 335
§ I. Les labiovélaires kw-, gw-, hw- 335
§ II. Extension de l aire fubu 338
Chapitre XVI. - Palatalisation de h intérieur et
faits géographiquement coexten-
sifs. Fluctuations des aires car-
haisiennes 343
Chapitre XVII. - Traitements phonétiques divers . 351
§ I. L évolution u œ l51
§ II. Les mots à h initial 3*T
§ III. Le traitement de la diphtongue -ao- ... 36U
§ IV. Les variantes de hizio, « aujourd hui » • 362
CINQUIÈME PARTIE
Morphologie
Chapitre XVIII. - Les adjectifs numéraux ordinaux 369
Chapitre XIX. - Les désinences d infinitif. Réfec¬
tions cornouaillaises 375
§ I. L influence vannetaise 375
§ II. L influence léonaise 378
§ III. Le verbe « connaître » 380
§ IV. Le verbe « tomber » 382
Chapitre XX. — La conjugaison du verbe « savoir » . 385
Chapitre XXI. - Les infinitifs en -o 391
§ I. Répartition 391
§ II. Origine 396
§ III.Faits géographiquement apparentés ou
complémentaires 400
Chapitre XXII. - Le pluriel des noms. Analyse de
faits isolés 405
Chapitre XXIII. - Le pluriel des noms. Vues d en¬
semble 417
§ I. Répartition des pluriels rares en -/, -ou,
-ed , . 417
§ II. Orientation générale des réfections .... 419
§ III. Pluriels doubles 422
Chapitre XXIV. - Les pronoms personnels suffixes
aux prépositions 429
SIXIÈME PARTIE
Vocabulaire et problèmes particuliers
Chapitre XXV. - Examen de quelques faits de
vocabulaire 441
Les noms du pantalon 441
« Tabac » et « fumer » 444
« Des pommes de terre » 447
Le nom de la charrue 449
Le nom de la suie 450
« Aucun » 452
Les noms de la poche 453
Les noms de la serrure 455
Les noms de l oiseau 457
Chapitre XXVI. - Collision homonymique entre
les pluriels « chiens », « chats »,
et « coqs » 461
Chapitre XXVII. - Les noms de repas et leur évo¬
lution sémantique 467
Chapitre XXVIII. - La disparition du tutoiement
autour de Carhaix 483
Chapitre XXIX. - Varia 501
Un fait de contamination, la carte « moutons » 501
Progression léonaise vers Quimper 503
Omission de la mutationd z 504
Bourk et bourcii 505
Diouharet divesker 505
Balan et banal 505
Alan et anal 506
Kerzed et baie . . 507
Dien et koaven 508
Bleizi et bleidi 508
Mintin et beurre 509
« Bercer » 511
L évolution sémantique de baie 512
Chapitre XXX. — Commentaire global des figures
57-72 515
SEPTIÈME PARTIE
Bilan d une recherche
Chapitre XXXI. — Conclusions graduelles j
Première étape .1951 !
Dualité dialectale primitive 530
Période d unification sous l égide de Carhaix . . 526
Prépondérance récente du léonais 528 j
Deuxième étape : 1963
Survivance du gaulois en Armorique 530
Troisième étape : 1980
Nouvelles précisions sur le rôle de Carhaix .... 536 »
HUITIÈME PARTIE
Travaux récents de
toponymie
Chapitre XXXII. - Nouvelle méthode de recherche
en toponymie celtique 555
§ I. Une recherche née du hasard entre en
conflit avec les idées régnantes . . . 555
§ II. L école toponymique d Henri d Ar-
bois de Jubainville 557
§ III. Une autre orientation 558
§ IV. Enrichissement d une doctrine au
hasard des trouvailles par lectures et
voyages 559
§ V. Principes directeurs de la nouvelle mé¬
thode 560
§ VI. Les collines vertes, la pierre bleue . 561
§ VII. Un nom du sommet : bleine 562
§ VIII. Le mamelon : bron 563
§ IX. Un nom de colline : taren 564
§ X. Un autre nom de colline : tosse . . . 565
§ XI. La colline boisée : coëvron 567
§ XII. Le petit bois 568
§ XIII. L ancien bois 570
§ XIV. Le grand bois 571
§ XV. Cetia « (région) boisée, forêt » : ses
divers traitements dialectaux 573
§ XVI. Noms de rivières tirés d un nom de
la forêt 576
§ XVII. Sous-bois :vo-ceton 579
§ XVIII. Synonymes celtiques de vo-ceton . . 581
§ XIX. La préposition gauloise « sous »
devant divers substantifs 583
§ XX. Conclusion 585
Chapitre XXXIII. - Contribution de la nouvelle mé¬
thode à l étude du défrichement
des forêts 588
§ I. Noms de forêts rappelant des
essences d arbres 588
Le chêne 588, le frêne 589, le genêt 590,
l if 591, le néflier 591, l épine 592,
l orme 593, franc-bois et bois-dé fendu 593
§ II. Noms de forêts rappelant des animaux
sauvages 595
A - Noms latins : le chevreuil 595 le
lièvre 595, le loup 595
B -Noms celtiques : l ours 596, le castor
597, le loup 597 le chevreuil 598.
Chapitre XXXIV. - Contribution de la nouvelle méthode
à l étude des origines de la langue
bretonne 599 j
Latin trajectus 601
Latin defensum 604 i
Celtique cnoc-cnec 605
Celtique tnou 609 !
Les noms hybrides 613 j
Conclusion 619 ;
|
Index toponymique des chapitres XXXII, XXXIII,
XXXTV 621
I. Noms français 621
II. Noms bretons 627
III. Noms gallois 629
IV. Noms étrangers divers 630
Bibliographie des chapitres XXXII, XXXIII,
XXXIV 631
Bibliographie des chapitres I à XXXI 635
|
any_adam_object | 1 |
author | Falc'hun, François |
author_facet | Falc'hun, François |
author_role | aut |
author_sort | Falc'hun, François |
author_variant | f f ff |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003407896 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PB2809 |
callnumber-raw | PB2809 |
callnumber-search | PB2809 |
callnumber-sort | PB 42809 |
callnumber-subject | PB - Modern and Celtic Languages |
classification_rvk | EY 322 EY 320 |
ctrlnum | (OCoLC)7761143 (DE-599)BVBBV003407896 |
dewey-full | 491.6/8/09 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.6/8/09 |
dewey-search | 491.6/8/09 |
dewey-sort | 3491.6 18 19 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Literaturwissenschaft Keltistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01838nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV003407896</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230727 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1981 b||| m||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2264002867</subfield><subfield code="9">2-264-00286-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)7761143</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003407896</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PB2809</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.6/8/09</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EY 322</subfield><subfield code="0">(DE-625)29249:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EY 320</subfield><subfield code="0">(DE-625)29248:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Falc'hun, François</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne</subfield><subfield code="c">François Falc'hun</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Histoire de la langue bretonne d'après la géographie linguistique</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Union Générale d'Éditions</subfield><subfield code="c">1981</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">662 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">La nation en question</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bibliogr. S. 631 - 645</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Rennes, Univ., Diss., 1951 u.d.T.: Falc'hun, François: Histoire de la langue bretonne d'après la géographie linguistique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Breton language</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bretonisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120162-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Brittany (France)</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bretonisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120162-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002154922&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-FR098201303</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002154922</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Brittany (France) Languages |
geographic_facet | Brittany (France) Languages |
id | DE-604.BV003407896 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:59:27Z |
institution | BVB |
isbn | 2264002867 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002154922 |
oclc_num | 7761143 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-188 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-188 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | 662 S. Kt. |
psigel | HUB-FR098201303 |
publishDate | 1981 |
publishDateSearch | 1981 |
publishDateSort | 1981 |
publisher | Union Générale d'Éditions |
record_format | marc |
series2 | La nation en question |
spelling | Falc'hun, François Verfasser aut Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne François Falc'hun Histoire de la langue bretonne d'après la géographie linguistique Paris Union Générale d'Éditions 1981 662 S. Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier La nation en question Bibliogr. S. 631 - 645 Zugl.: Rennes, Univ., Diss., 1951 u.d.T.: Falc'hun, François: Histoire de la langue bretonne d'après la géographie linguistique Geschichte Sprache Breton language History Bretonisch (DE-588)4120162-0 gnd rswk-swf Brittany (France) Languages (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Bretonisch (DE-588)4120162-0 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002154922&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Falc'hun, François Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne Geschichte Sprache Breton language History Bretonisch (DE-588)4120162-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120162-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne |
title_alt | Histoire de la langue bretonne d'après la géographie linguistique |
title_auth | Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne |
title_exact_search | Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne |
title_full | Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne François Falc'hun |
title_fullStr | Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne François Falc'hun |
title_full_unstemmed | Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne François Falc'hun |
title_short | Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne |
title_sort | perspectives nouvelles sur l histoire de la langue bretonne |
topic | Geschichte Sprache Breton language History Bretonisch (DE-588)4120162-0 gnd |
topic_facet | Geschichte Sprache Breton language History Bretonisch Brittany (France) Languages Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002154922&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT falchunfrancois perspectivesnouvellessurlhistoiredelalanguebretonne AT falchunfrancois histoiredelalanguebretonnedapreslageographielinguistique |