Le guide raisonné des jours: Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Montréal
Quinze
1980
|
Schriftenreihe: | Mémoires d'homme.
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 305 S. graph.Darst. |
ISBN: | 2890262499 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003378849 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1980 d||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2890262499 |9 2-89026-249-9 | ||
035 | |a (OCoLC)8403274 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003378849 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 | ||
050 | 0 | |a PC3646 | |
082 | 0 | |a 447/.971 |2 19 | |
084 | |a IE 3500 |0 (DE-625)55040: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Pichette, Jean-Pierre |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Le guide raisonné des jours |b Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons |
264 | 1 | |a Montréal |b Quinze |c 1980 | |
300 | |a 305 S. |b graph.Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Mémoires d'homme. | |
650 | 4 | |a Blasphème - Québec (Province) | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Argot - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Jurons | |
650 | 7 | |a Vloeken |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Slang | |
650 | 4 | |a French language |z Canada | |
650 | 4 | |a Swearing | |
650 | 0 | 7 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fluch |0 (DE-588)4154672-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Québec (Province) - Moeurs et coutumes | |
651 | 4 | |a Kanada | |
689 | 0 | 0 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fluch |0 (DE-588)4154672-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Fluch |0 (DE-588)4154672-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002135144 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117728022233088 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Pichette, Jean-Pierre |
author_facet | Pichette, Jean-Pierre |
author_role | aut |
author_sort | Pichette, Jean-Pierre |
author_variant | j p p jpp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003378849 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC3646 |
callnumber-raw | PC3646 |
callnumber-search | PC3646 |
callnumber-sort | PC 43646 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IE 3500 |
ctrlnum | (OCoLC)8403274 (DE-599)BVBBV003378849 |
dewey-full | 447/.971 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 447 - French language variations |
dewey-raw | 447/.971 |
dewey-search | 447/.971 |
dewey-sort | 3447 3971 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01693nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV003378849</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1980 d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2890262499</subfield><subfield code="9">2-89026-249-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)8403274</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003378849</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC3646</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">447/.971</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IE 3500</subfield><subfield code="0">(DE-625)55040:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pichette, Jean-Pierre</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le guide raisonné des jours</subfield><subfield code="b">Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Montréal</subfield><subfield code="b">Quinze</subfield><subfield code="c">1980</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">305 S.</subfield><subfield code="b">graph.Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Mémoires d'homme.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Blasphème - Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Argot - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Jurons</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vloeken</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Slang</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="z">Canada</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Swearing</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fluch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154672-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Québec (Province) - Moeurs et coutumes</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kanada</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fluch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154672-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Fluch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154672-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002135144</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Québec (Province) - Moeurs et coutumes Kanada |
geographic_facet | Québec (Province) - Moeurs et coutumes Kanada |
id | DE-604.BV003378849 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:59:00Z |
institution | BVB |
isbn | 2890262499 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002135144 |
oclc_num | 8403274 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 305 S. graph.Darst. |
publishDate | 1980 |
publishDateSearch | 1980 |
publishDateSort | 1980 |
publisher | Quinze |
record_format | marc |
series2 | Mémoires d'homme. |
spelling | Pichette, Jean-Pierre Verfasser aut Le guide raisonné des jours Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons Montréal Quinze 1980 305 S. graph.Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mémoires d'homme. Blasphème - Québec (Province) Frans gtt Français (Langue) - Argot - Dictionnaires Jurons Vloeken gtt Französisch French language Slang French language Canada Swearing Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd rswk-swf Fluch (DE-588)4154672-6 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Québec (Province) - Moeurs et coutumes Kanada Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 s Fluch (DE-588)4154672-6 s DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s |
spellingShingle | Pichette, Jean-Pierre Le guide raisonné des jours Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons Blasphème - Québec (Province) Frans gtt Français (Langue) - Argot - Dictionnaires Jurons Vloeken gtt Französisch French language Slang French language Canada Swearing Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd Fluch (DE-588)4154672-6 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120182-6 (DE-588)4154672-6 (DE-588)4113615-9 |
title | Le guide raisonné des jours Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons |
title_auth | Le guide raisonné des jours Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons |
title_exact_search | Le guide raisonné des jours Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons |
title_full | Le guide raisonné des jours Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons |
title_fullStr | Le guide raisonné des jours Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons |
title_full_unstemmed | Le guide raisonné des jours Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons |
title_short | Le guide raisonné des jours |
title_sort | le guide raisonne des jours langue litterature histoire et dictionnaire des jurons |
title_sub | Langue, littérature, histoire et dictionnaire des jurons |
topic | Blasphème - Québec (Province) Frans gtt Français (Langue) - Argot - Dictionnaires Jurons Vloeken gtt Französisch French language Slang French language Canada Swearing Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd Fluch (DE-588)4154672-6 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Blasphème - Québec (Province) Frans Français (Langue) - Argot - Dictionnaires Jurons Vloeken Französisch French language Slang French language Canada Swearing Frankokanadisch Fluch Québec (Province) - Moeurs et coutumes Kanada |
work_keys_str_mv | AT pichettejeanpierre leguideraisonnedesjourslanguelitteraturehistoireetdictionnairedesjurons |