Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003370026 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150715 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1975 m||| 00||| por d | ||
035 | |a (OCoLC)2048666 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003370026 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a por | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P299.M6 | |
082 | 0 | |a 469.5 | |
084 | |a IR 1900 |0 (DE-625)67306: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Barbara, Leila |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sintaxe transformacional do modo verbal |c Leila Barbara |
264 | 1 | |a São Paulo |b Ed. Atica |c 1975 | |
300 | |a 184 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Ensaios |v 11 | |
502 | |a Zugl.: São Paulo, Univ., Diss., 1971 | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a English language |x Grammar, Comparative |x Portuguese | |
650 | 4 | |a Generative grammar | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Syntax | |
650 | 4 | |a Modality (Linguistics) | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Grammar, Comparative |x English | |
650 | 0 | 7 | |a Generative Syntax |0 (DE-588)4156611-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Generative Syntax |0 (DE-588)4156611-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Ensaios |v 11 |w (DE-604)BV000005298 |9 11 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002129053 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK01410654 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117719703879680 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Barbara, Leila |
author_facet | Barbara, Leila |
author_role | aut |
author_sort | Barbara, Leila |
author_variant | l b lb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003370026 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P299 |
callnumber-raw | P299.M6 |
callnumber-search | P299.M6 |
callnumber-sort | P 3299 M6 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | IR 1900 |
ctrlnum | (OCoLC)2048666 (DE-599)BVBBV003370026 |
dewey-full | 469.5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 469 - Portuguese |
dewey-raw | 469.5 |
dewey-search | 469.5 |
dewey-sort | 3469.5 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01768nam a2200529 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003370026</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150715 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1975 m||| 00||| por d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)2048666</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003370026</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">por</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P299.M6</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">469.5</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 1900</subfield><subfield code="0">(DE-625)67306:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Barbara, Leila</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sintaxe transformacional do modo verbal</subfield><subfield code="c">Leila Barbara</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">São Paulo</subfield><subfield code="b">Ed. Atica</subfield><subfield code="c">1975</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">184 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ensaios</subfield><subfield code="v">11</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: São Paulo, Univ., Diss., 1971</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Portuguese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Generative grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Modality (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Generative Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156611-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Generative Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156611-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ensaios</subfield><subfield code="v">11</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000005298</subfield><subfield code="9">11</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002129053</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK01410654</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV003370026 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:58:53Z |
institution | BVB |
language | Portuguese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002129053 |
oclc_num | 2048666 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-188 |
physical | 184 S. |
publishDate | 1975 |
publishDateSearch | 1975 |
publishDateSort | 1975 |
publisher | Ed. Atica |
record_format | marc |
series | Ensaios |
series2 | Ensaios |
spelling | Barbara, Leila Verfasser aut Sintaxe transformacional do modo verbal Leila Barbara São Paulo Ed. Atica 1975 184 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Ensaios 11 Zugl.: São Paulo, Univ., Diss., 1971 Englisch Grammatik English language Grammar, Comparative Portuguese Generative grammar Grammar, Comparative and general Syntax Modality (Linguistics) Portuguese language Grammar, Comparative English Generative Syntax (DE-588)4156611-7 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Modus (DE-588)4129089-6 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Modus (DE-588)4129089-6 s Generative Syntax (DE-588)4156611-7 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Ensaios 11 (DE-604)BV000005298 11 |
spellingShingle | Barbara, Leila Sintaxe transformacional do modo verbal Ensaios Englisch Grammatik English language Grammar, Comparative Portuguese Generative grammar Grammar, Comparative and general Syntax Modality (Linguistics) Portuguese language Grammar, Comparative English Generative Syntax (DE-588)4156611-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Modus (DE-588)4129089-6 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4156611-7 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4129089-6 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4113937-9 |
title | Sintaxe transformacional do modo verbal |
title_auth | Sintaxe transformacional do modo verbal |
title_exact_search | Sintaxe transformacional do modo verbal |
title_full | Sintaxe transformacional do modo verbal Leila Barbara |
title_fullStr | Sintaxe transformacional do modo verbal Leila Barbara |
title_full_unstemmed | Sintaxe transformacional do modo verbal Leila Barbara |
title_short | Sintaxe transformacional do modo verbal |
title_sort | sintaxe transformacional do modo verbal |
topic | Englisch Grammatik English language Grammar, Comparative Portuguese Generative grammar Grammar, Comparative and general Syntax Modality (Linguistics) Portuguese language Grammar, Comparative English Generative Syntax (DE-588)4156611-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Modus (DE-588)4129089-6 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd |
topic_facet | Englisch Grammatik English language Grammar, Comparative Portuguese Generative grammar Grammar, Comparative and general Syntax Modality (Linguistics) Portuguese language Grammar, Comparative English Generative Syntax Modus Portugiesisch Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV000005298 |
work_keys_str_mv | AT barbaraleila sintaxetransformacionaldomodoverbal |