Syntactic derivation of Tagalog verbs:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Honolulu
Univ. Press of Hawaii
1978
|
Schriftenreihe: | Oceanic linguistics special publication
16 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XI, 413 S. |
ISBN: | 0824806271 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003358735 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20111010 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1978 m||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0824806271 |9 0-8248-0627-1 | ||
035 | |a (OCoLC)4495454 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003358735 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 |a DE-83 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PL6053 | |
082 | 0 | |a 499/.211/5 | |
100 | 1 | |a De Guzman, Videa P. |d 1935- |e Verfasser |0 (DE-588)101592932X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Syntactic derivation of Tagalog verbs |
264 | 1 | |a Honolulu |b Univ. Press of Hawaii |c 1978 | |
300 | |a XI, 413 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Oceanic linguistics special publication |v 16 | |
502 | |a Zugl.: Honolulu, Univ. of Hawaii, Diss. | ||
650 | 7 | |a Morfologie (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Syntaxis |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tagalog (taal) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Werkwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Syntax | |
650 | 4 | |a Tagalog language |x Inflection | |
650 | 4 | |a Tagalog language |x Verb | |
650 | 4 | |a Tagalog language |x Word formation | |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tagalog |0 (DE-588)4120352-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Tagalog |0 (DE-588)4120352-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Oceanic linguistics special publication |v 16 |w (DE-604)BV000003366 |9 16 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002121245 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117708729483264 |
---|---|
any_adam_object | |
author | De Guzman, Videa P. 1935- |
author_GND | (DE-588)101592932X |
author_facet | De Guzman, Videa P. 1935- |
author_role | aut |
author_sort | De Guzman, Videa P. 1935- |
author_variant | g v p d gvp gvpd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003358735 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL6053 |
callnumber-raw | PL6053 |
callnumber-search | PL6053 |
callnumber-sort | PL 46053 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
ctrlnum | (OCoLC)4495454 (DE-599)BVBBV003358735 |
dewey-full | 499/.211/5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 499 - Austronesian & other languages |
dewey-raw | 499/.211/5 |
dewey-search | 499/.211/5 |
dewey-sort | 3499 3211 15 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01670nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003358735</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20111010 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1978 m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0824806271</subfield><subfield code="9">0-8248-0627-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)4495454</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003358735</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL6053</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">499/.211/5</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">De Guzman, Videa P.</subfield><subfield code="d">1935-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)101592932X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syntactic derivation of Tagalog verbs</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Honolulu</subfield><subfield code="b">Univ. Press of Hawaii</subfield><subfield code="c">1978</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 413 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Oceanic linguistics special publication</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Honolulu, Univ. of Hawaii, Diss.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Morfologie (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Syntaxis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tagalog (taal)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Werkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tagalog language</subfield><subfield code="x">Inflection</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tagalog language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tagalog language</subfield><subfield code="x">Word formation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tagalog</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120352-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tagalog</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120352-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Oceanic linguistics special publication</subfield><subfield code="v">16</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003366</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002121245</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV003358735 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:58:42Z |
institution | BVB |
isbn | 0824806271 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002121245 |
oclc_num | 4495454 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-83 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-384 DE-83 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | XI, 413 S. |
publishDate | 1978 |
publishDateSearch | 1978 |
publishDateSort | 1978 |
publisher | Univ. Press of Hawaii |
record_format | marc |
series | Oceanic linguistics special publication |
series2 | Oceanic linguistics special publication |
spelling | De Guzman, Videa P. 1935- Verfasser (DE-588)101592932X aut Syntactic derivation of Tagalog verbs Honolulu Univ. Press of Hawaii 1978 XI, 413 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Oceanic linguistics special publication 16 Zugl.: Honolulu, Univ. of Hawaii, Diss. Morfologie (taalkunde) gtt Syntaxis gtt Tagalog (taal) gtt Werkwoorden gtt Syntax Tagalog language Inflection Tagalog language Verb Tagalog language Word formation Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Tagalog (DE-588)4120352-5 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Tagalog (DE-588)4120352-5 s Verb (DE-588)4062553-9 s Syntax (DE-588)4058779-4 s DE-604 Oceanic linguistics special publication 16 (DE-604)BV000003366 16 |
spellingShingle | De Guzman, Videa P. 1935- Syntactic derivation of Tagalog verbs Oceanic linguistics special publication Morfologie (taalkunde) gtt Syntaxis gtt Tagalog (taal) gtt Werkwoorden gtt Syntax Tagalog language Inflection Tagalog language Verb Tagalog language Word formation Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Tagalog (DE-588)4120352-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058779-4 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4120352-5 (DE-588)4113937-9 |
title | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_auth | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_exact_search | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_full | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_fullStr | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_full_unstemmed | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_short | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_sort | syntactic derivation of tagalog verbs |
topic | Morfologie (taalkunde) gtt Syntaxis gtt Tagalog (taal) gtt Werkwoorden gtt Syntax Tagalog language Inflection Tagalog language Verb Tagalog language Word formation Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Tagalog (DE-588)4120352-5 gnd |
topic_facet | Morfologie (taalkunde) Syntaxis Tagalog (taal) Werkwoorden Syntax Tagalog language Inflection Tagalog language Verb Tagalog language Word formation Verb Tagalog Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV000003366 |
work_keys_str_mv | AT deguzmanvideap syntacticderivationoftagalogverbs |