Terminologie du commerce et de la bourse des grains: Glossaire anglais-français
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Ottawa
Bureau des Traductions
1957
|
Ausgabe: | 2.ed. |
Schriftenreihe: | Terminology bulletin.
50. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 77 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003354494 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1957 |||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)631785388 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003354494 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-384 | ||
084 | |a ET 550 |0 (DE-625)27999: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Le Bel, Louis |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Terminologie du commerce et de la bourse des grains |b Glossaire anglais-français |
250 | |a 2.ed. | ||
264 | 1 | |a Ottawa |b Bureau des Traductions |c 1957 | |
300 | |a 77 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Terminology bulletin. |v 50. | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |a Getreidebörse |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Getreidebörse |A f |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Terminology bulletin. |v 50. |w (DE-604)BV002798279 |9 50. | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002118389 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117704483799040 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Le Bel, Louis |
author_facet | Le Bel, Louis |
author_role | aut |
author_sort | Le Bel, Louis |
author_variant | b l l bl bll |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003354494 |
classification_rvk | ET 550 |
ctrlnum | (OCoLC)631785388 (DE-599)BVBBV003354494 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 2.ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01291nam a2200397 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003354494</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1957 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)631785388</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003354494</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)27999:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Le Bel, Louis</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Terminologie du commerce et de la bourse des grains</subfield><subfield code="b">Glossaire anglais-français</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2.ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Ottawa</subfield><subfield code="b">Bureau des Traductions</subfield><subfield code="c">1957</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">77 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Terminology bulletin.</subfield><subfield code="v">50.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Getreidebörse</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Getreidebörse</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Terminology bulletin.</subfield><subfield code="v">50.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002798279</subfield><subfield code="9">50.</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002118389</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Getreidebörse gnd |
genre_facet | Getreidebörse |
id | DE-604.BV003354494 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:58:38Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002118389 |
oclc_num | 631785388 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 77 S. |
publishDate | 1957 |
publishDateSearch | 1957 |
publishDateSort | 1957 |
publisher | Bureau des Traductions |
record_format | marc |
series | Terminology bulletin. |
series2 | Terminology bulletin. |
spelling | Le Bel, Louis Verfasser aut Terminologie du commerce et de la bourse des grains Glossaire anglais-français 2.ed. Ottawa Bureau des Traductions 1957 77 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Terminology bulletin. 50. Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Getreidebörse gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Getreidebörse f Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Terminology bulletin. 50. (DE-604)BV002798279 50. |
spellingShingle | Le Bel, Louis Terminologie du commerce et de la bourse des grains Glossaire anglais-français Terminology bulletin. Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113615-9 |
title | Terminologie du commerce et de la bourse des grains Glossaire anglais-français |
title_auth | Terminologie du commerce et de la bourse des grains Glossaire anglais-français |
title_exact_search | Terminologie du commerce et de la bourse des grains Glossaire anglais-français |
title_full | Terminologie du commerce et de la bourse des grains Glossaire anglais-français |
title_fullStr | Terminologie du commerce et de la bourse des grains Glossaire anglais-français |
title_full_unstemmed | Terminologie du commerce et de la bourse des grains Glossaire anglais-français |
title_short | Terminologie du commerce et de la bourse des grains |
title_sort | terminologie du commerce et de la bourse des grains glossaire anglais francais |
title_sub | Glossaire anglais-français |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Englisch Wörterbuch Französisch Getreidebörse |
volume_link | (DE-604)BV002798279 |
work_keys_str_mv | AT lebellouis terminologieducommerceetdelaboursedesgrainsglossaireanglaisfrancais |