A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp":
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
The Hague
Mouton
1971
|
Schriftenreihe: | [Ianua linguarum / Series practica]
109 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 115 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003323659 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090330 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1971 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)252825607 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003323659 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 |a DE-824 |a DE-19 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-188 | ||
084 | |a IM 7005 |0 (DE-625)61099: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Glover, Bobby Ray |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp" |c by Bobby Ray Glover |
264 | 1 | |a The Hague |b Mouton |c 1971 | |
300 | |a 115 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a [Ianua linguarum / Series practica] |v 109 | |
650 | 0 | 7 | |a nehmen |0 (DE-588)4350335-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a ergreifen |0 (DE-588)4482882-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a greifen |g Wort |0 (DE-588)4374514-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a nehmen |0 (DE-588)4350335-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a greifen |g Wort |0 (DE-588)4374514-3 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 2 | 2 | |a ergreifen |0 (DE-588)4482882-2 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a Series practica] |t [Ianua linguarum |v 109 |w (DE-604)BV000891518 |9 109 | |
940 | 1 | |q TUB-nvmb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002097523 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117673557098496 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Glover, Bobby Ray |
author_facet | Glover, Bobby Ray |
author_role | aut |
author_sort | Glover, Bobby Ray |
author_variant | b r g br brg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003323659 |
classification_rvk | IM 7005 |
ctrlnum | (OCoLC)252825607 (DE-599)BVBBV003323659 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02180nam a2200577 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003323659</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090330 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1971 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)252825607</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003323659</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 7005</subfield><subfield code="0">(DE-625)61099:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Glover, Bobby Ray</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp"</subfield><subfield code="c">by Bobby Ray Glover</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">The Hague</subfield><subfield code="b">Mouton</subfield><subfield code="c">1971</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">115 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Ianua linguarum / Series practica]</subfield><subfield code="v">109</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">nehmen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4350335-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">ergreifen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4482882-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">greifen</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4374514-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">nehmen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4350335-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">greifen</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4374514-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">ergreifen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4482882-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Series practica]</subfield><subfield code="t">[Ianua linguarum</subfield><subfield code="v">109</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000891518</subfield><subfield code="9">109</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nvmb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002097523</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV003323659 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:58:09Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002097523 |
oclc_num | 252825607 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-20 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-20 DE-83 DE-188 |
physical | 115 S. |
psigel | TUB-nvmb |
publishDate | 1971 |
publishDateSearch | 1971 |
publishDateSort | 1971 |
publisher | Mouton |
record_format | marc |
series2 | [Ianua linguarum / Series practica] |
spelling | Glover, Bobby Ray Verfasser aut A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp" by Bobby Ray Glover The Hague Mouton 1971 115 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier [Ianua linguarum / Series practica] 109 nehmen (DE-588)4350335-4 gnd rswk-swf Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf ergreifen (DE-588)4482882-2 gnd rswk-swf greifen Wort (DE-588)4374514-3 gnd rswk-swf Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Wortfeld (DE-588)4138097-6 s nehmen (DE-588)4350335-4 s Geschichte (DE-588)4020517-4 s DE-604 greifen Wort (DE-588)4374514-3 s ergreifen (DE-588)4482882-2 s 2\p DE-604 Series practica] [Ianua linguarum 109 (DE-604)BV000891518 109 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Glover, Bobby Ray A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp" nehmen (DE-588)4350335-4 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd ergreifen (DE-588)4482882-2 gnd greifen Wort (DE-588)4374514-3 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4350335-4 (DE-588)4020517-4 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4482882-2 (DE-588)4374514-3 (DE-588)4138097-6 (DE-588)4113937-9 |
title | A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp" |
title_auth | A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp" |
title_exact_search | A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp" |
title_full | A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp" by Bobby Ray Glover |
title_fullStr | A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp" by Bobby Ray Glover |
title_full_unstemmed | A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp" by Bobby Ray Glover |
title_short | A history of six Spanish verbs meaning "to take, seize, grasp" |
title_sort | a history of six spanish verbs meaning to take seize grasp |
topic | nehmen (DE-588)4350335-4 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd ergreifen (DE-588)4482882-2 gnd greifen Wort (DE-588)4374514-3 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
topic_facet | nehmen Geschichte Spanisch ergreifen greifen Wort Wortfeld Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV000891518 |
work_keys_str_mv | AT gloverbobbyray ahistoryofsixspanishverbsmeaningtotakeseizegrasp |