Kommentierende Adverbien: ihre semantischen und pragmatischen Aspekte
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Hamburg
Buske
1978
|
Schriftenreihe: | Hamburger phonetische Beiträge
27 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 171 S. |
ISBN: | 3871183431 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003314445 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060112 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1978 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3871183431 |9 3-87118-343-1 | ||
035 | |a (OCoLC)185714848 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003314445 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-188 | ||
084 | |a ET 480 |0 (DE-625)27992: |2 rvk | ||
084 | |a GC 6087 |0 (DE-625)38512: |2 rvk | ||
084 | |a HF 305 |0 (DE-625)48849: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Meier-Fohrbeck, Thomas |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kommentierende Adverbien |b ihre semantischen und pragmatischen Aspekte |c Thomas Meier-Fohrbeck |
264 | 1 | |a Hamburg |b Buske |c 1978 | |
300 | |a 171 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Hamburger phonetische Beiträge |v 27 | |
650 | 4 | |a Engelska språket. Adverb | |
650 | 0 | 7 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wahlkampf |0 (DE-588)4064292-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Politische Rede |0 (DE-588)4046554-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Politische Sprache |0 (DE-588)4046559-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Wahlkampf |0 (DE-588)4064292-6 |D s |
689 | 4 | 3 | |a Politische Rede |0 (DE-588)4046554-8 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Politische Sprache |0 (DE-588)4046559-7 |D s |
689 | 6 | 2 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Hamburger phonetische Beiträge |v 27 |w (DE-604)BV000003760 |9 27 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002090933 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK14530044 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117663568363520 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Meier-Fohrbeck, Thomas |
author_facet | Meier-Fohrbeck, Thomas |
author_role | aut |
author_sort | Meier-Fohrbeck, Thomas |
author_variant | t m f tmf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003314445 |
classification_rvk | ET 480 GC 6087 HF 305 |
ctrlnum | (OCoLC)185714848 (DE-599)BVBBV003314445 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02679nam a2200745 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003314445</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060112 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1978 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3871183431</subfield><subfield code="9">3-87118-343-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)185714848</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003314445</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 480</subfield><subfield code="0">(DE-625)27992:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 6087</subfield><subfield code="0">(DE-625)38512:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 305</subfield><subfield code="0">(DE-625)48849:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meier-Fohrbeck, Thomas</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kommentierende Adverbien</subfield><subfield code="b">ihre semantischen und pragmatischen Aspekte</subfield><subfield code="c">Thomas Meier-Fohrbeck</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Buske</subfield><subfield code="c">1978</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">171 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hamburger phonetische Beiträge</subfield><subfield code="v">27</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Engelska språket. Adverb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wahlkampf</subfield><subfield code="0">(DE-588)4064292-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Politische Rede</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046554-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Politische Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046559-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Wahlkampf</subfield><subfield code="0">(DE-588)4064292-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="3"><subfield code="a">Politische Rede</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046554-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Politische Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046559-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="2"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Hamburger phonetische Beiträge</subfield><subfield code="v">27</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003760</subfield><subfield code="9">27</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002090933</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK14530044</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003314445 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:57:59Z |
institution | BVB |
isbn | 3871183431 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002090933 |
oclc_num | 185714848 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-188 |
physical | 171 S. |
publishDate | 1978 |
publishDateSearch | 1978 |
publishDateSort | 1978 |
publisher | Buske |
record_format | marc |
series | Hamburger phonetische Beiträge |
series2 | Hamburger phonetische Beiträge |
spelling | Meier-Fohrbeck, Thomas Verfasser aut Kommentierende Adverbien ihre semantischen und pragmatischen Aspekte Thomas Meier-Fohrbeck Hamburg Buske 1978 171 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Hamburger phonetische Beiträge 27 Engelska språket. Adverb Adverb (DE-588)4191574-4 gnd rswk-swf Wahlkampf (DE-588)4064292-6 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf Politische Rede (DE-588)4046554-8 gnd rswk-swf Politische Sprache (DE-588)4046559-7 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Adverb (DE-588)4191574-4 s Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Pragmatik (DE-588)4076315-8 s Wahlkampf (DE-588)4064292-6 s Politische Rede (DE-588)4046554-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Politische Sprache (DE-588)4046559-7 s Hamburger phonetische Beiträge 27 (DE-604)BV000003760 27 |
spellingShingle | Meier-Fohrbeck, Thomas Kommentierende Adverbien ihre semantischen und pragmatischen Aspekte Hamburger phonetische Beiträge Engelska språket. Adverb Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Wahlkampf (DE-588)4064292-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Politische Rede (DE-588)4046554-8 gnd Politische Sprache (DE-588)4046559-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4191574-4 (DE-588)4064292-6 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4076315-8 (DE-588)4046554-8 (DE-588)4046559-7 |
title | Kommentierende Adverbien ihre semantischen und pragmatischen Aspekte |
title_auth | Kommentierende Adverbien ihre semantischen und pragmatischen Aspekte |
title_exact_search | Kommentierende Adverbien ihre semantischen und pragmatischen Aspekte |
title_full | Kommentierende Adverbien ihre semantischen und pragmatischen Aspekte Thomas Meier-Fohrbeck |
title_fullStr | Kommentierende Adverbien ihre semantischen und pragmatischen Aspekte Thomas Meier-Fohrbeck |
title_full_unstemmed | Kommentierende Adverbien ihre semantischen und pragmatischen Aspekte Thomas Meier-Fohrbeck |
title_short | Kommentierende Adverbien |
title_sort | kommentierende adverbien ihre semantischen und pragmatischen aspekte |
title_sub | ihre semantischen und pragmatischen Aspekte |
topic | Engelska språket. Adverb Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Wahlkampf (DE-588)4064292-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Politische Rede (DE-588)4046554-8 gnd Politische Sprache (DE-588)4046559-7 gnd |
topic_facet | Engelska språket. Adverb Adverb Wahlkampf Deutsch Semantik Englisch Pragmatik Politische Rede Politische Sprache |
volume_link | (DE-604)BV000003760 |
work_keys_str_mv | AT meierfohrbeckthomas kommentierendeadverbienihresemantischenundpragmatischenaspekte |