Satzlexikon der Handelskorrespondenz: Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Portuguese |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Brandstetter
1978
|
Ausgabe: | 1. Ausg. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XXIV, 435 S. |
ISBN: | 3870970782 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003288802 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030130 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1978 d||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3870970782 |9 3-87097-078-2 | ||
035 | |a (OCoLC)74446358 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003288802 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a por | |
049 | |a DE-384 |a DE-739 |a DE-210 |a DE-19 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a IR 1410 |0 (DE-625)67283: |2 rvk | ||
084 | |a IR 2275 |0 (DE-625)67341: |2 rvk | ||
084 | |a QB 020 |0 (DE-625)141209: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Závada, Dušan |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Satzlexikon der Handelskorrespondenz |b Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial |c Závada-Eberle |
246 | 1 | 1 | |a Dicionário fraseológico comercial |
250 | |a 1. Ausg. | ||
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Brandstetter |c 1978 | |
300 | |a XXIV, 435 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Geschäftsbrief |0 (DE-588)4071765-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Geschäftsbrief |0 (DE-588)4071765-3 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Geschäftsbrief |0 (DE-588)4071765-3 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Geschäftsbrief |0 (DE-588)4071765-3 |D s |
689 | 5 | 2 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Eberle, Krista |e Verfasser |4 aut | |
940 | 1 | |q TUB-nb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002072898 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117637777588224 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Závada, Dušan Eberle, Krista |
author_facet | Závada, Dušan Eberle, Krista |
author_role | aut aut |
author_sort | Závada, Dušan |
author_variant | d z dz k e ke |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003288802 |
classification_rvk | IR 1410 IR 2275 QB 020 |
ctrlnum | (OCoLC)74446358 (DE-599)BVBBV003288802 |
discipline | Wirtschaftswissenschaften Romanistik |
edition | 1. Ausg. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02608nam a2200709 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV003288802</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030130 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1978 d||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3870970782</subfield><subfield code="9">3-87097-078-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)74446358</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003288802</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">por</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 1410</subfield><subfield code="0">(DE-625)67283:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 2275</subfield><subfield code="0">(DE-625)67341:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QB 020</subfield><subfield code="0">(DE-625)141209:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Závada, Dušan</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Satzlexikon der Handelskorrespondenz</subfield><subfield code="b">Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial</subfield><subfield code="c">Závada-Eberle</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Dicionário fraseológico comercial</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Ausg.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Brandstetter</subfield><subfield code="c">1978</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXIV, 435 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschäftsbrief</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071765-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Geschäftsbrief</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071765-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Geschäftsbrief</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071765-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Geschäftsbrief</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071765-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Eberle, Krista</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002072898</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV003288802 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:57:34Z |
institution | BVB |
isbn | 3870970782 |
language | German Portuguese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002072898 |
oclc_num | 74446358 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-739 DE-210 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-739 DE-210 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | XXIV, 435 S. |
psigel | TUB-nb |
publishDate | 1978 |
publishDateSearch | 1978 |
publishDateSort | 1978 |
publisher | Brandstetter |
record_format | marc |
spelling | Závada, Dušan Verfasser aut Satzlexikon der Handelskorrespondenz Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial Závada-Eberle Dicionário fraseológico comercial 1. Ausg. Wiesbaden Brandstetter 1978 XXIV, 435 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 gnd rswk-swf Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Satz (DE-588)4138320-5 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Wirtschaft (DE-588)4066399-1 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 s Satz (DE-588)4138320-5 s Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 s Eberle, Krista Verfasser aut |
spellingShingle | Závada, Dušan Eberle, Krista Satzlexikon der Handelskorrespondenz Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 gnd Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Satz (DE-588)4138320-5 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4071765-3 (DE-588)4117662-5 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4138320-5 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4066399-1 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4491366-7 (DE-588)4066724-8 |
title | Satzlexikon der Handelskorrespondenz Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial |
title_alt | Dicionário fraseológico comercial |
title_auth | Satzlexikon der Handelskorrespondenz Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial |
title_exact_search | Satzlexikon der Handelskorrespondenz Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial |
title_full | Satzlexikon der Handelskorrespondenz Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial Závada-Eberle |
title_fullStr | Satzlexikon der Handelskorrespondenz Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial Závada-Eberle |
title_full_unstemmed | Satzlexikon der Handelskorrespondenz Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial Závada-Eberle |
title_short | Satzlexikon der Handelskorrespondenz |
title_sort | satzlexikon der handelskorrespondenz deutsch portugiesisch dicionario fraseologico comercial |
title_sub | Deutsch-Portugiesisch = Dicionário fraseológico comercial |
topic | Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 gnd Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Satz (DE-588)4138320-5 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Geschäftsbrief Wirtschaftssprache Phraseologie Satz Portugiesisch Wirtschaft Deutsch Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT zavadadusan satzlexikonderhandelskorrespondenzdeutschportugiesischdicionariofraseologicocomercial AT eberlekrista satzlexikonderhandelskorrespondenzdeutschportugiesischdicionariofraseologicocomercial AT zavadadusan dicionariofraseologicocomercial AT eberlekrista dicionariofraseologicocomercial |