Tempus und Aspekt: zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
München
Fink
1977
|
Schriftenreihe: | Kritische Information
61 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 165 S. |
ISBN: | 3770514890 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003266299 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030115 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1977 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3770514890 |9 3-7705-1489-0 | ||
035 | |a (OCoLC)3914103 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003266299 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-N32 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PE1301 | |
082 | 0 | |a 425 |b M346t | |
084 | |a GC 7072 |0 (DE-625)38534: |2 rvk | ||
084 | |a HF 315 |0 (DE-625)48857: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Markus, Manfred |d 1941- |e Verfasser |0 (DE-588)107896028 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tempus und Aspekt |b zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen |c Manfred Markus |
264 | 1 | |a München |b Fink |c 1977 | |
300 | |a 165 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Kritische Information |v 61 | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Tense | |
650 | 4 | |a English language |x Verb | |
650 | 4 | |a German language |x Tense | |
650 | 4 | |a German language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Kritische Information |v 61 |w (DE-604)BV000008991 |9 61 | |
940 | 1 | |q TUB-nveb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002056624 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK14210108 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117612148293632 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Markus, Manfred 1941- |
author_GND | (DE-588)107896028 |
author_facet | Markus, Manfred 1941- |
author_role | aut |
author_sort | Markus, Manfred 1941- |
author_variant | m m mm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003266299 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1301 |
callnumber-raw | PE1301 |
callnumber-search | PE1301 |
callnumber-sort | PE 41301 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | GC 7072 HF 315 |
ctrlnum | (OCoLC)3914103 (DE-599)BVBBV003266299 |
dewey-full | 425 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 425 - Grammar of standard English |
dewey-raw | 425 |
dewey-search | 425 |
dewey-sort | 3425 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02098nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003266299</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030115 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1977 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3770514890</subfield><subfield code="9">3-7705-1489-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)3914103</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003266299</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-N32</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1301</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">425</subfield><subfield code="b">M346t</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7072</subfield><subfield code="0">(DE-625)38534:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 315</subfield><subfield code="0">(DE-625)48857:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Markus, Manfred</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)107896028</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tempus und Aspekt</subfield><subfield code="b">zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen</subfield><subfield code="c">Manfred Markus</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Fink</subfield><subfield code="c">1977</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">165 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kritische Information</subfield><subfield code="v">61</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Kritische Information</subfield><subfield code="v">61</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000008991</subfield><subfield code="9">61</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002056624</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK14210108</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003266299 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:57:10Z |
institution | BVB |
isbn | 3770514890 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002056624 |
oclc_num | 3914103 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-N32 DE-29 DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-N32 DE-29 DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 165 S. |
psigel | TUB-nveb |
publishDate | 1977 |
publishDateSearch | 1977 |
publishDateSort | 1977 |
publisher | Fink |
record_format | marc |
series | Kritische Information |
series2 | Kritische Information |
spelling | Markus, Manfred 1941- Verfasser (DE-588)107896028 aut Tempus und Aspekt zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen Manfred Markus München Fink 1977 165 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Kritische Information 61 Deutsch Englisch English language Tense English language Verb German language Tense German language Verb Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Tempus (DE-588)4059446-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Tempus (DE-588)4059446-4 s DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 s Kritische Information 61 (DE-604)BV000008991 61 |
spellingShingle | Markus, Manfred 1941- Tempus und Aspekt zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen Kritische Information Deutsch Englisch English language Tense English language Verb German language Tense German language Verb Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4068892-6 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4059446-4 |
title | Tempus und Aspekt zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen |
title_auth | Tempus und Aspekt zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen |
title_exact_search | Tempus und Aspekt zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen |
title_full | Tempus und Aspekt zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen Manfred Markus |
title_fullStr | Tempus und Aspekt zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen Manfred Markus |
title_full_unstemmed | Tempus und Aspekt zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen Manfred Markus |
title_short | Tempus und Aspekt |
title_sort | tempus und aspekt zur funktion von prasens prateritum und perfekt im englischen und deutschen |
title_sub | zur Funktion von Präsens, Präteritum und Perfekt im Englischen und Deutschen |
topic | Deutsch Englisch English language Tense English language Verb German language Tense German language Verb Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd |
topic_facet | Deutsch Englisch English language Tense English language Verb German language Tense German language Verb Aspekt Linguistik Tempus |
volume_link | (DE-604)BV000008991 |
work_keys_str_mv | AT markusmanfred tempusundaspektzurfunktionvonprasensprateritumundperfektimenglischenunddeutschen |