Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German French |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
1977
|
Ausgabe: | 1. Aufl. |
Schriftenreihe: | Romanistische Arbeitshefte
19 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VII, 166 S. |
ISBN: | 3484500905 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003234299 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100208 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1977 gw |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3484500905 |9 3-484-50090-5 | ||
035 | |a (OCoLC)3311328 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003234299 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a fre | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-521 |a DE-83 |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PC2611.H37 | |
082 | 0 | |a 443 |b H376e | |
084 | |a ID 6550 |0 (DE-625)54841: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6555 |0 (DE-625)54842: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hausmann, Franz Josef |d 1943- |e Verfasser |0 (DE-588)108348059 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher |c Franz Josef Hausmann |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 1977 | |
300 | |a VII, 166 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Romanistische Arbeitshefte |v 19 | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Woordenboeken |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language -- Lexicography | |
650 | 0 | 7 | |a Benutzung |0 (DE-588)4144483-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Benutzung |0 (DE-588)4144483-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Romanistische Arbeitshefte |v 19 |w (DE-604)BV001890545 |9 19 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002034179&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q TUB-nve | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002034179 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK09290488 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117578154508288 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
Abkürzungen.............................• • VII
0. Einleitung.............................. 1
1. Strukturen, Typen, Bauteile des Vförterbuchs ............. 3
1.0. Makrostruktur und MikroStruktur ................. 3
1.1. Makrostruktur.......................... 4
1.2. MikroStruktur..........:............... 6
1.3. Übersicht über die Bauteile................... 6
2. Das Lenrra.............................. 9
2.1. Die syntagmatische Einheit des Lemmas .............. 9
2.2. Die paradigmatische Einheit des Lemmas ............. 12
2.3. Eigennamen ..... ...................... 13
. 2.4. Abkürzungen........................... 14
2.5. Übersichtstafeln in Wörterbüchern (tableaux)........... 16
3. Lerrrraangaben............................. 17
3.1. Grammatische Angaben ...................... 17
3.2. Ausspracheangaben / Aussprachewörterbücher ........... 18
3.3. Etymologische Angaben ...................... 19
4. Die Definition / Die Definitionswörterbücher............. 23
4.1. Bibliographie der Definitionswörterbücher ............ 23
4.2. Extension der Makrostruktur ................... 29
4.3. Ausführlichkeit der MikroStruktur ................ 30
4.4. Serienbildung der Wörterbücher ................. 3O
4.5. Aktualität der Wörterbücher ................... 32
4.6. Die Definition......................... 35
4.7. Ein Lemma - mehrere Definitionen................ 40
4.8. Definition vor oder nach dem Beispiel.............. 44
5. Die Äquivalenz / Die Äquivalenzwörterbücher............. 46
5.1. Bibliographie der Äquivalenzwörterbücher des Französischen und
Deutschen der Gegenwart ..................... 46
5.2. Extension der Makrostruktur ................... 5O
5.3. Ausführlichkeit der MikroStruktur ................ 51
5.4. Aktualität der Wörterbücher ................... 52
5.5. Das Problem der Äquivalenz................... 53
5.6. Hinübersetzungs- und Herübersetzungswörterbücher ........ 56
5.7. Mittel der Äquivalenzunterscheidung ............... 58
5.8. Das Prinzip der gegenseitigen Ergänzung ............. 61
5.9. Die Technik der Gegenprobe................... 63
5.1O.Die Technik der Synonymenschau................. 64
5.11. Ausblick ohne Illusionen.................... 65
5.12. Die faux amis.......................... 68
VI .
6. Syntagmatik ............................. 70
6.1. Die grannnatische Konstruktion................. 70
,„6.2. Die Kollokation........................ 74
6.3. Die feste Wendung {locution).................. 78
6.4. Der ganze Satz......................... 82
7. Paradigmatik . . .......................... 89
7.1. Die Paradigmatik des signifie................. 89
7.2. Synonymiewörterbücher ..................... 92
7.3. Antonymiewörterbücher ..................... 1OO
7.4. Wörterbücher mit umfassenderem Gruppierungsprinzip ....... 101
7.5. Analogiewörterbücher ...................... 1O2
7.6. Begriffswörterbücher (dictionnaires idfeologiques) ....... 104
7.7. Wörterbücher in Sachgruppen .................. 1O7
7.8. Paradigmatik des signifiant.................• 1°9
8. Diasystanatische Markierung..................... 112
8.1. Diachronische Markierung .................... 112
8.2. Diatopische Markierung ..................... 115
8.3. Diaintegrative Markierung ................... 117
8.4. Diastratische Markierung .................... 118
8.5. Diakonnotative Markierung................... 128
8.6. Diatechnische Markierung .................... 13°
8.7. Diafrequente Markierung .................... 133
8.8. Dianormative Markierung .................... 139
9. Funktion des Wörterbuchs . ....................... 144
9.1.- Ausgehend vom fremdsprachlichen Text..............
9.2. Produktion von fremdsprachlichen Texten ............ 1
9.3. Wortschatzerlernung ......................
10. Bibliographische Hinweise zur französischen Wörterbuchkunde..... 157
Titel- und Autorenregister...................... 164
|
any_adam_object | 1 |
author | Hausmann, Franz Josef 1943- |
author_GND | (DE-588)108348059 |
author_facet | Hausmann, Franz Josef 1943- |
author_role | aut |
author_sort | Hausmann, Franz Josef 1943- |
author_variant | f j h fj fjh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003234299 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2611 |
callnumber-raw | PC2611.H37 |
callnumber-search | PC2611.H37 |
callnumber-sort | PC 42611 H37 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 6550 ID 6555 |
ctrlnum | (OCoLC)3311328 (DE-599)BVBBV003234299 |
dewey-full | 443 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 443 - Dictionaries of standard French |
dewey-raw | 443 |
dewey-search | 443 |
dewey-sort | 3443 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
edition | 1. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01957nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003234299</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100208 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1977 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484500905</subfield><subfield code="9">3-484-50090-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)3311328</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003234299</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2611.H37</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">443</subfield><subfield code="b">H376e</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6550</subfield><subfield code="0">(DE-625)54841:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6555</subfield><subfield code="0">(DE-625)54842:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hausmann, Franz Josef</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)108348059</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher</subfield><subfield code="c">Franz Josef Hausmann</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">1977</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 166 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Romanistische Arbeitshefte</subfield><subfield code="v">19</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Woordenboeken</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language -- Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Benutzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4144483-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Benutzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4144483-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romanistische Arbeitshefte</subfield><subfield code="v">19</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV001890545</subfield><subfield code="9">19</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002034179&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nve</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002034179</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK09290488</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003234299 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:56:38Z |
institution | BVB |
isbn | 3484500905 |
language | German French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002034179 |
oclc_num | 3311328 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-824 DE-521 DE-83 DE-12 |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-824 DE-521 DE-83 DE-12 |
physical | VII, 166 S. |
psigel | TUB-nve |
publishDate | 1977 |
publishDateSearch | 1977 |
publishDateSort | 1977 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Romanistische Arbeitshefte |
series2 | Romanistische Arbeitshefte |
spelling | Hausmann, Franz Josef 1943- Verfasser (DE-588)108348059 aut Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher Franz Josef Hausmann 1. Aufl. Tübingen Niemeyer 1977 VII, 166 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Romanistische Arbeitshefte 19 Frans gtt Woordenboeken gtt Französisch French language -- Lexicography Benutzung (DE-588)4144483-8 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Benutzung (DE-588)4144483-8 s DE-604 Romanistische Arbeitshefte 19 (DE-604)BV001890545 19 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002034179&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Hausmann, Franz Josef 1943- Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher Romanistische Arbeitshefte Frans gtt Woordenboeken gtt Französisch French language -- Lexicography Benutzung (DE-588)4144483-8 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4144483-8 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113615-9 |
title | Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher |
title_auth | Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher |
title_exact_search | Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher |
title_full | Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher Franz Josef Hausmann |
title_fullStr | Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher Franz Josef Hausmann |
title_full_unstemmed | Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher Franz Josef Hausmann |
title_short | Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher |
title_sort | einfuhrung in die benutzung der neufranzosischen worterbucher |
topic | Frans gtt Woordenboeken gtt Französisch French language -- Lexicography Benutzung (DE-588)4144483-8 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Frans Woordenboeken Französisch French language -- Lexicography Benutzung Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002034179&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV001890545 |
work_keys_str_mv | AT hausmannfranzjosef einfuhrungindiebenutzungderneufranzosischenworterbucher |