J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale: grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French Romansh German |
Veröffentlicht: |
Lausanne
Ed. de la Jorette
1973
|
Ausgabe: | 2. éd. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 100 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003224432 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100805 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1973 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)64560032 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003224432 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a fre |a roh |h ger | |
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-824 |a DE-29 | ||
084 | |a IW 4178 |0 (DE-625)70701: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Schlatter, Martin |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale |b grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine |c de Martin Schlatter. Trad. et adaption par M. Viredaz |
250 | |a 2. éd. | ||
264 | 1 | |a Lausanne |b Ed. de la Jorette |c 1973 | |
300 | |a 100 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Rätoromanisch |0 (DE-588)4120321-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Rätoromanisch |0 (DE-588)4120321-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Viredaz, Marcel |e Sonstige |0 (DE-588)127561994 |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002026550 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117567080497152 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Schlatter, Martin |
author_GND | (DE-588)127561994 |
author_facet | Schlatter, Martin |
author_role | aut |
author_sort | Schlatter, Martin |
author_variant | m s ms |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003224432 |
classification_rvk | IW 4178 |
ctrlnum | (OCoLC)64560032 (DE-599)BVBBV003224432 |
discipline | Romanistik |
edition | 2. éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01068nam a2200313 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV003224432</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100805 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1973 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)64560032</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003224432</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">roh</subfield><subfield code="h">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IW 4178</subfield><subfield code="0">(DE-625)70701:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schlatter, Martin</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale</subfield><subfield code="b">grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine</subfield><subfield code="c">de Martin Schlatter. Trad. et adaption par M. Viredaz</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lausanne</subfield><subfield code="b">Ed. de la Jorette</subfield><subfield code="c">1973</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">100 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rätoromanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120321-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rätoromanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120321-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Viredaz, Marcel</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)127561994</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002026550</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003224432 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:56:27Z |
institution | BVB |
language | French Romansh German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002026550 |
oclc_num | 64560032 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-29 |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-29 |
physical | 100 S. |
publishDate | 1973 |
publishDateSearch | 1973 |
publishDateSort | 1973 |
publisher | Ed. de la Jorette |
record_format | marc |
spelling | Schlatter, Martin Verfasser aut J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine de Martin Schlatter. Trad. et adaption par M. Viredaz 2. éd. Lausanne Ed. de la Jorette 1973 100 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Rätoromanisch (DE-588)4120321-5 gnd rswk-swf Rätoromanisch (DE-588)4120321-5 s DE-604 Viredaz, Marcel Sonstige (DE-588)127561994 oth |
spellingShingle | Schlatter, Martin J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine Rätoromanisch (DE-588)4120321-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120321-5 |
title | J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine |
title_auth | J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine |
title_exact_search | J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine |
title_full | J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine de Martin Schlatter. Trad. et adaption par M. Viredaz |
title_fullStr | J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine de Martin Schlatter. Trad. et adaption par M. Viredaz |
title_full_unstemmed | J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine de Martin Schlatter. Trad. et adaption par M. Viredaz |
title_short | J'apprends le Romanche, quatrième langue nationale |
title_sort | j apprends le romanche quatrieme langue nationale grammaire abregee du romanche de la basse engadine |
title_sub | grammaire abrégée du Romanche de la Basse-Engadine |
topic | Rätoromanisch (DE-588)4120321-5 gnd |
topic_facet | Rätoromanisch |
work_keys_str_mv | AT schlattermartin japprendsleromanchequatriemelanguenationalegrammaireabregeeduromanchedelabasseengadine AT viredazmarcel japprendsleromanchequatriemelanguenationalegrammaireabregeeduromanchedelabasseengadine |