Le temps et les temps des verbes français: Au point de vue de leur emploi dans les propositions
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Picard
1936
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 127 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003186251 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160112 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1936 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)2182953 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003186251 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2301 | |
084 | |a ID 5850 |0 (DE-625)54820: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Latham, Edward |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Le temps et les temps des verbes français |b Au point de vue de leur emploi dans les propositions |c Edward Latham |
264 | 1 | |a Paris |b Picard |c 1936 | |
300 | |a 127 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Tense | |
650 | 4 | |a French language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002000612 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117528056692736 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Latham, Edward |
author_facet | Latham, Edward |
author_role | aut |
author_sort | Latham, Edward |
author_variant | e l el |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003186251 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2301 |
callnumber-raw | PC2301 |
callnumber-search | PC2301 |
callnumber-sort | PC 42301 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 5850 |
ctrlnum | (OCoLC)2182953 (DE-599)BVBBV003186251 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01219nam a2200385 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV003186251</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160112 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1936 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)2182953</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003186251</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2301</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5850</subfield><subfield code="0">(DE-625)54820:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Latham, Edward</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le temps et les temps des verbes français</subfield><subfield code="b">Au point de vue de leur emploi dans les propositions</subfield><subfield code="c">Edward Latham</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Picard</subfield><subfield code="c">1936</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">127 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002000612</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003186251 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:55:50Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002000612 |
oclc_num | 2182953 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-188 |
physical | 127 S. |
publishDate | 1936 |
publishDateSearch | 1936 |
publishDateSort | 1936 |
publisher | Picard |
record_format | marc |
spelling | Latham, Edward Verfasser aut Le temps et les temps des verbes français Au point de vue de leur emploi dans les propositions Edward Latham Paris Picard 1936 127 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Französisch French language Tense French language Verb Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Tempus (DE-588)4059446-4 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Tempus (DE-588)4059446-4 s DE-604 |
spellingShingle | Latham, Edward Le temps et les temps des verbes français Au point de vue de leur emploi dans les propositions Französisch French language Tense French language Verb Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4059446-4 (DE-588)4058779-4 |
title | Le temps et les temps des verbes français Au point de vue de leur emploi dans les propositions |
title_auth | Le temps et les temps des verbes français Au point de vue de leur emploi dans les propositions |
title_exact_search | Le temps et les temps des verbes français Au point de vue de leur emploi dans les propositions |
title_full | Le temps et les temps des verbes français Au point de vue de leur emploi dans les propositions Edward Latham |
title_fullStr | Le temps et les temps des verbes français Au point de vue de leur emploi dans les propositions Edward Latham |
title_full_unstemmed | Le temps et les temps des verbes français Au point de vue de leur emploi dans les propositions Edward Latham |
title_short | Le temps et les temps des verbes français |
title_sort | le temps et les temps des verbes francais au point de vue de leur emploi dans les propositions |
title_sub | Au point de vue de leur emploi dans les propositions |
topic | Französisch French language Tense French language Verb Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
topic_facet | Französisch French language Tense French language Verb Tempus Syntax |
work_keys_str_mv | AT lathamedward letempsetlestempsdesverbesfrancaisaupointdevuedeleuremploidanslespropositions |