Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen: unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
München
Fink
1974
|
Schriftenreihe: | Medium aevum
25 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 203 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003153299 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19970121 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1974 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)944131 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003153299 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-83 | ||
050 | 0 | |a PF3925 | |
082 | 0 | |a 437.01 |b L765b | |
084 | |a GC 2230 |0 (DE-625)38395: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lippert, Jörg |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen |b unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian |c von Jörg Lippert |
264 | 1 | |a München |b Fink |c 1974 | |
300 | |a 203 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Medium aevum |v 25 | |
600 | 1 | 4 | |a Isidore <of Seville, Saint, d. 636> |t De fide Catholica |
600 | 1 | 4 | |a Tatian <ca. 120-173> |
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p N.T. |p Gospels. |l Syriac. |s Diatessaron |x Translations into German |x History and criticism |
650 | 7 | |a Oudhoogduits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalingen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |y Old High German, 750-1050 |x Syntax | |
650 | 4 | |a Rhetoric, Medieval | |
650 | 0 | 7 | |a Althochdeutsch |0 (DE-588)4001523-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Althochdeutsch |0 (DE-588)4001523-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Medium aevum |v 25 |w (DE-604)BV000002787 |9 25 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001978152 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117440139886592 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Lippert, Jörg |
author_facet | Lippert, Jörg |
author_role | aut |
author_sort | Lippert, Jörg |
author_variant | j l jl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003153299 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3925 |
callnumber-raw | PF3925 |
callnumber-search | PF3925 |
callnumber-sort | PF 43925 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | GC 2230 |
ctrlnum | (OCoLC)944131 (DE-599)BVBBV003153299 |
dewey-full | 437.01 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 437 - German language variations |
dewey-raw | 437.01 |
dewey-search | 437.01 |
dewey-sort | 3437.01 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01935nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003153299</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19970121 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1974 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)944131</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003153299</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3925</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">437.01</subfield><subfield code="b">L765b</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 2230</subfield><subfield code="0">(DE-625)38395:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lippert, Jörg</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen</subfield><subfield code="b">unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian</subfield><subfield code="c">von Jörg Lippert</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Fink</subfield><subfield code="c">1974</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">203 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Medium aevum</subfield><subfield code="v">25</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Isidore <of Seville, Saint, d. 636></subfield><subfield code="t">De fide Catholica</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Tatian <ca. 120-173></subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">N.T.</subfield><subfield code="p">Gospels.</subfield><subfield code="l">Syriac.</subfield><subfield code="s">Diatessaron</subfield><subfield code="x">Translations into German</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Oudhoogduits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="y">Old High German, 750-1050</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Rhetoric, Medieval</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Althochdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001523-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Althochdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001523-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Medium aevum</subfield><subfield code="v">25</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002787</subfield><subfield code="9">25</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001978152</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV003153299 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:54:26Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001978152 |
oclc_num | 944131 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-29 DE-83 |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-29 DE-83 |
physical | 203 S. |
publishDate | 1974 |
publishDateSearch | 1974 |
publishDateSort | 1974 |
publisher | Fink |
record_format | marc |
series | Medium aevum |
series2 | Medium aevum |
spelling | Lippert, Jörg Verfasser aut Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian von Jörg Lippert München Fink 1974 203 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Medium aevum 25 Isidore <of Seville, Saint, d. 636> De fide Catholica Tatian <ca. 120-173> Bible. N.T. Gospels. Syriac. Diatessaron Translations into German History and criticism Oudhoogduits gtt Vertalen gtt Vertalingen gtt Deutsch German language Old High German, 750-1050 Syntax Rhetoric, Medieval Althochdeutsch (DE-588)4001523-3 gnd rswk-swf Latein (DE-588)4114364-4 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Althochdeutsch (DE-588)4001523-3 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Latein (DE-588)4114364-4 s DE-604 Medium aevum 25 (DE-604)BV000002787 25 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Lippert, Jörg Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian Medium aevum Isidore <of Seville, Saint, d. 636> De fide Catholica Tatian <ca. 120-173> Bible. N.T. Gospels. Syriac. Diatessaron Translations into German History and criticism Oudhoogduits gtt Vertalen gtt Vertalingen gtt Deutsch German language Old High German, 750-1050 Syntax Rhetoric, Medieval Althochdeutsch (DE-588)4001523-3 gnd Latein (DE-588)4114364-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4001523-3 (DE-588)4114364-4 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian |
title_auth | Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian |
title_exact_search | Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian |
title_full | Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian von Jörg Lippert |
title_fullStr | Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian von Jörg Lippert |
title_full_unstemmed | Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian von Jörg Lippert |
title_short | Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen |
title_sort | beitrage zu technik und syntax althochdeutscher ubersetzungen unter besonderer berucksichtigung der isidorgruppe und des althochdeutschen tatian |
title_sub | unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian |
topic | Isidore <of Seville, Saint, d. 636> De fide Catholica Tatian <ca. 120-173> Bible. N.T. Gospels. Syriac. Diatessaron Translations into German History and criticism Oudhoogduits gtt Vertalen gtt Vertalingen gtt Deutsch German language Old High German, 750-1050 Syntax Rhetoric, Medieval Althochdeutsch (DE-588)4001523-3 gnd Latein (DE-588)4114364-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Isidore <of Seville, Saint, d. 636> De fide Catholica Tatian <ca. 120-173> Bible. N.T. Gospels. Syriac. Diatessaron Translations into German History and criticism Oudhoogduits Vertalen Vertalingen Deutsch German language Old High German, 750-1050 Syntax Rhetoric, Medieval Althochdeutsch Latein Übersetzung Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV000002787 |
work_keys_str_mv | AT lippertjorg beitragezutechnikundsyntaxalthochdeutscherubersetzungenunterbesondererberucksichtigungderisidorgruppeunddesalthochdeutschentatian |