Phönizisch-punische Grammatik:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Roma
Pontificium Inst. Biblicum
1970
|
Ausgabe: | 2., völlig neu bearb. Aufl. |
Schriftenreihe: | Analecta orientalia
46 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XXIII, 188 S. Ill. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003065952 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050414 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1970 a||| |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)238062507 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003065952 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-12 |a DE-11 | ||
084 | |a BC 1064 |0 (DE-625)9198: |2 rvk | ||
084 | |a BC 7525 |0 (DE-625)9682: |2 rvk | ||
084 | |a EM 5110 |0 (DE-625)24990: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Friedrich, Johannes |d 1893-1972 |e Verfasser |0 (DE-588)11869359X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Phönizisch-punische Grammatik |c Johannes Friedrich ; Wolfgang Röllig |
250 | |a 2., völlig neu bearb. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Roma |b Pontificium Inst. Biblicum |c 1970 | |
300 | |a XXIII, 188 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Analecta orientalia |v 46 | |
650 | 0 | 7 | |a Punisch |0 (DE-588)4120319-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phönikisch |0 (DE-588)4120310-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Punisch |0 (DE-588)4120319-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Phönikisch |0 (DE-588)4120310-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Phönikisch |0 (DE-588)4120310-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Punisch |0 (DE-588)4120319-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Röllig, Wolfgang |d 1932-2023 |e Verfasser |0 (DE-588)11945680X |4 aut | |
830 | 0 | |a Analecta orientalia |v 46 |w (DE-604)BV000021638 |9 46 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001921971&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q HUB-TE133200901 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001921971 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK07390557 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117355233542145 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
SEITE
Vorwort...............................
vii
Verzeichnis der Abkürzungen..................... ix
Einleitung (§
I
-
VII)
Die phönizisch-punische Sprache und ihre Verwandten
I
— Überlieferung im Mutter¬
lande
II
— und in Nordafrika
III
■— Dialektische und zeitliche Unterschiede
IV
—■
Inhalt der phönizischen und punischen Inschriften
V
— Sekundäre Sprachquellen:
Glossen und Namen, Poenulus
VI
— Verhältnis des Phönizisch-Punischen zum
Hebräischen
VII
.............................. 1
1. Teil. Schrift- und Lautlehre (§ 1-109).
I.
Konsonanten (§ 1-66).
1. Allgemeines zur Schreibung und Aussprache der Konsonanten (§ 1-6).
Das phönizisch-punische Alphabet 1 — Unterarten der Schrift 2 — Worttrennung 3
— keine diakritischen Zeichen 4 — Vermutliche Aussprache des Phönizischen 5 —
und des Punischen 6............................ 5
2. Vorgeschichte des phönizisch-punischen Konsonantismus (§ 7-11).
Ursemitischer Konsonantismus 7 — Veränderungen des Kanaanäischen: Zischlaut¬
verschiebung 8 — Kanaanäisch-aramäische L,autveränderungen (A und h, * und g) 9 —
Gemein-westsemitischer Wandel von u- zu i- 10 —■ Zeit dieser Veränderungen;
Urkanaanäisch und Urwestsemitisch 11................. 7
3. Geschichte der einzelnen Konsonanten in der phönizischen und punischen Über¬
lieferung (§ 12-66).
A. Die Laryngale (§ 12-36).
1) Im Phönizischen (§ 12-27).
Laryngale bewahrt; aber in griechischer Umschrift unbezeichnet 12...... 9
К
in der Schrift bewahrt 13 — nur vereinzelt unbezeichnet 14........ 10
2? bewahrt 15 — in zwei unsicheren Fällen geschwunden 16.......... 11
Π
in vollbetonten Wörtern unverändert 17 — in enklitischen Wörtchen geschwun¬
den 18 .................................. 11
Π
phönizisch unverändert 27........................ 12
—
XV
—
Inhaltsverzeichnis AnOr. 46
SEITE
2) Im Punischen (§ 28-36).
Schwäche und Schwund der Laryngale 28................. 12
X
Schwund in verschiedenen Stellungen 29................. 12
1? ursprünglich bewahrt 30 — dann geschwächt und geschwunden 31..... 13
Л
ursprünglich bewahrt bzw. wie im Phönizischen behandelt 32 — später geschwächt
und geschwunden 33............................ 14
Π
ursprünglich bewahrt 34 —■ später geschwächt und geschwunden 35 — schliess-
lich Verwechslung aller Laryngale 36 ................... 14
B. Die Verschlusslaute (§ 37-42).
Allgemeines 37 — Begadkefat im Phönizisch-Punischen? 38 — Spätpunischer Wechsel
zwischen
Tenues
und emphatischen Konsonanten 39 — zwischen
Tenues
und
Me¬
diae
40 —
Punisch
d
schwach artikuliert 41 — Das -t der 3.
Pers.
Sing. Fern, des
Perfekts 42................................ 15
С
Die Zischlaute (§43-48).
Kanaanäische Veränderungen des ursemitischen Bestandes 43 —
s
und
ś
44 —
Zischlaute anfangs bewahrt, aber griechisch und lateinisch ungenau bezeichnet 45 —
Phönizische Besonderheiten 46 — Verwechslungen im Phönizischen von Zypern 47 —
Verwirrung im vulgären Punischen 48 ................... 18
D. Die Liquiden und Nasale (§ 49-58).
Allgemeines 49 —
r
im Punischen
palatal
50 — /im Punischen 51 —
n
und folgender
Konsonant 52 —
m
für
ni
53 — Dissimilationen bei
m
54 —
m
zu
w
im Puni¬
schen 55 — Austausch von l und
n
56 — Assimilation von
n
an folgenden Konso¬
nanten 57 — Unterbleiben dieser Assimilation 58............... 20
E. Die Halbvokale
и
und
г
(§60-66).
Westsemitisch u- zu i- 60 — Phönizisch
ηπ
und hebräisch
ΠΤ!
leben 61 —
і
als
Übergangslaut 62 — Intervokalisches
і
geschwunden 63-64 — und bewahrt 65 —
Dissimilatorischer Schwund von
г
66.................... 23
II.
Vokale (§ 67-90).
1. Einleitende Bemerkungen (§ 67-69).
Vokale ursprünglich unbezeichnet 67 — Mittel zur Erschliessung des Vokalismus 68 —
Erkennbare Vokale 69........................... 25
2. Vorgeschichte des kanaanäischen Vokalismus (§ 70-73).
Ursemitischer Vokalismus 70 — Kanaanäischer Wandel von
я
zu
õ
71 — Vorhisto¬
rische vokalische Lautgesetze 72 —■ Verdünnung von
я
zu
г
73....... 26
3. Der phönizisch-punische Vokalismus (§ 74-90).
Ungenaue Überlieferung in fremder Schrift 74 — Ursemitisches
a in
doppelt ge¬
schlossener Silbe 75 — Vortoniges
а
76 —■ Vorvortoniges
а
11 — Kanaanäisches
betontes
à
(aus ursemit. d) phönizisch zu
о (я?)
78 — Ursemitisches
ã
zu
ô
79 —
Kanaanäisch neu entstandenes
ã
zu phönizisch-punischem
õ
80 — Ursemitisches
— XVI —
AnOr.
46 Inhaltsverzeichnis
SEITE
і
in doppelt geschlossener Silbe 81 — Ursemit. * in kanaanäisch haupttonig gewor¬
dener Silbe 82— Ursemitisch
г
83 — Ursemitisch
и
in kanaanäisch haupttonig ge¬
wordener Silbe 84 — Ursemitisch «85 — Diphthonge
ai
und au 86 — Schwa: Allge¬
meines 87 — Primäres Schwa 88 — Sekundäres Schwa 89 —
y
im Poenulus und
im Latino-Punischen 90.......................... 28
III.
Allge meine Lautgesetze. Satzphonetik (§ 91-99).
Nordwestsemitischer Abfall der kurzen Endvokale 91 — Kanaanäische Entwick¬
lung 92 — Verschiedene Arten von Vokalschwund 93 — Schwund anlautender Vo¬
kale 94 — Prosthetische Vokale 95 — Anaptyxe 96 — Geminierte Konsonanten 97 —
Längere Namen in griechisch-lateinischer Wiedergabe 98 — Satzphonetik 99 .. 35
IV.
Die Vokalschreibung im Phönizischen, Puni-
schen und Spätpunischen (§ 100-109).
1. Im Phönizischen und Punischen (§ 100-103).
Ursprünglich reine Konsonantenschrift 100 — Einzelne Pleneschreibungen am Wort¬
ende 101 — und in fremden Namen 102 — sonst defektive Schreibung 103 ... 40
2. Im Vulgärpunischen (§ 104-109).
Allgemeines 104 — Vokalandeutung 105 — Wirkliche Vokalbezeichnung 106 —
übliche Art 107 — seltenere Art 108 — Verwilderung der Spätzeit 109..... 41
2. Teil. Formenlehre (§ 110-260).
I.
Pronomina (§
ПО-Ша).
1. Personalpronomina (§ 110-111).
Belegte Formen 110 — Bemerkungen 111.................. 45
2. Pronominalsuffixe (§ 112).
Am Nomen und
Verbum
112....................... 47
3. Demonstrativpronomina (§ 113-116).
1) dieser, hie . Belegte Formen 113 — 2) jener, der betreffende,
is .
Belegte For¬
men 114 — Bemerkungen 115 — Zur Vokalisation 116............ 50
4. Der Artikel (§ 117-119).
Form 117 — Belege 118 — Synkope in Präpositionalverbindungen 119..... 52
5. Interrogativpronomina (§ 120).
Formen 120................................ 53
6. Relativische und indefinite Pronomina (§ 121-1243).
Das Relativpronomen
Ό
121 — Lautliches und Sprachgeschichtliches 122 — ? als
Relativpronomen 123 — Q als
Relativum
124 — Dlö 124a.......... 54
— XVII —
Inhaltsverzeichnis AnOr. 46
SEITE
II.
Verba
(§ 125-190).
Α.
Allgemeines (§ 125-130).
1) Die Stämme oder Konjugationen (§ 125).
Stämme des Verbums 125......................... 56
2) Tempora und Modi (§ 126-127).
Tempora und infinite Formen 126 — Nicht nachweisbare Modi des Imperfekts 127 56
3) Affixe am Perfekt und Imperfekt (§ 128-130).
Suffixe am Perfekt 128 — Präfixe und Suffixe am Imperfekt 129 — Suffixe am Im¬
perativ 130................................ 57
B. Das starke
Verbum
(§ 131-150).
1) Perfekt Qal (§ 131-132).
Belegte Formen 131 — Bemerkungen 132.................. 58
2) Imperfekt Qal (§ 133-135).
Belegte Formen 133 — Bemerkungen 134 — Ehemalige Modusunterschiede, Nun
paragogicum 135.............................. 61
3) Imperativ Qal (§ 136).
Belegte Formen 136............................ 62
4) Infinitiv Qal (§ 137-138).
Belegte Formen 137 — Bemerkungen 138.................. 63
5) Partizip Qal (§ 139-140).
Belegte Formen 139 — Bemerkungen 140.................. 63
6) Nifal (§ 141-142).
Belegte Formen 141 — Bemerkungen 142 . ................. 65
7)
Piel
(und Pual?) (§ 143-145)
Belegte Piel-Formen 143 — Bemerkungen 144 — Pual-Formen? 145...... 66
8) Jifil (und Jufal?) (§ 146-148).
Belegte Jifil-Formen 146 — Bemerkungen 147 — Jufal-Formen? 148...... 67
9) Hitpael und Hitpolel (§ 149).
Belegte Formen 149............................ 69
10) Passiv mit ¿-Infix (§ 150).
Belegte Formen aus
Ahïrom
150...................... 69
C.
Schwache
Verba (§
151-186).
1)
Verba
I.
: (und
ПрЬ)
und
III.
α
(§ 151-155).
Belegte Formen 151 -- Bemerkungen 152 — npb 153 — Nifal 154
—Verba
III. :
155 69
—
XVIII
—
AnOr.
46 Inhaltsverzeichnis
SEITE
2)
Verba I.
X
(§ 156-157).
Belegte Formen 156 — Bemerkungen 157.................. 71
3)
Verba
I.
» (und *]bn) (§ 158-163).
Belegte Formen 158 — Bemerkungen 159 — Zur Vokalisation des Qal 160 — des
Nifal und Jifil 161 — Imperfekt Nifal 162 —
-рП
163............ 72
4)
Verba
mediae geminatae
(§ 164-165).
Belegte Formen 164 — Bemerkungen 165.................. 75
5)
Verba
II.
1 und (§ 166-169).
Belegte Formen 166 — Bemerkungen 167 — Zur Vokalisation des Qal 168 — des
Jifil 169.................................. 76
6)
Verba
III. K
(§ 170-173).
Belegte Formen 170 — Bemerkungen: Allgemeines 171 ■— Schwund des stamm¬
auslautenden
К
172 —
K3Ł3
im Phönizischen und Punischen 173....... 79
7)
Verba
III.
» (§ 174-178).
Belegte Formen 174 — Bemerkungen:
Verba
III.
III.
1 und
III.
S
175 — Voka¬
lisation des Perfekts 176 — des Imperfekts und Imperativs 177 — Infinitiv und
Partizip 178................................ 81
8) Doppelt schwache
Verba
(§ 179-186).
Allgemeines 179 —
Verba
I.
1 und
III.
« 180 —
Verba
I.
und
III.
3 181 —
Ver¬
ba
II.
1 und
III.
1 182 —
Verba
I.
» und
III. K
183 —
Verba
II.
1 und
III. K
184 —
Verba
I.
« und
III.
185 —
Verba
II.
1 (fest!) und
III.
186......... 86
D. Verba
mit
O
b j e k t s s u f f i x e n
(§187-190).
Belegte Formen 187 — Altkanaanäische Formen 188 — Unsicherheit der Vokali-
sierung 189 — Aufzählung der Formen nach den Suffixen 190......... 87
III.
Nomina (§ 191-241).
A. Stammbildung (§ 191-211).
Allgemeines 191.............................. 93
1) Nomina kürzester Bildung mit nur einem oder zwei Radikalen (§ 192).
Belege 192................................ 93
2) Die Segolatformen *qatlu, *qitlu, *qutlu (§ 193-195).
Meist einsilbig 193 — Gelegentlich mit Anaptyxe 194 — Beispiele mit schwachen
Radikalen 195............................... 93
3) Ursemitisch *qatalu, *qatilu, *qatulu (§ 196).
Belege 196................................ 95
4) Ursemitisch
*qatãlu,
*qaülu, *qatulu und *qutulu (§ 197).
Belege 197................................ 95
— XIX —
Inhaltsverzeichnis AnOr. 46
SEITE
5) Ursemitisch
*qãtalu
und
*qãtilu
(§ 198).
Belege 198................................ 95
6) Mit verdoppeltem mittlerem Radikal (§ 199).
Belege 199................................ 95
7) Nomina mit Präfixen (§ 200-203).
1. Präfix -ö.
Funktion 200 — Bildungen 201 — mit schwachen Radikalen 202...... 96
2. Präfix
Л.
Belege 203............................... 97
8) Nomina mit Suffixen (§ 204-207).
1. Suffix
-Г.
Bildungen 204............................. 98
2. Suffix
-ai.
Unsichere Bildungen 205 ........................ 98
3. Suffix
-õn
aus ursemitisch -an.
Bildungen 206............................. 99
4. Die Abstraktsuffixe -U und
-т.
Bildungen 207............................. 99
9) Fremdwörter und fremde Namen (§ 208-211).
Griechische und lateinische Lehnwörter 208 — Griechische Personennamen 209 —
Lateinische Personennamen im Punischen 210 — Afrikanische Namen und Wörter
211.................................... 99
B. Flexion (§ 212-241).
1) Die Genera {§ 212-214).
Femininum 212 — Endung
-at
213 — und blosses -t 214........... 101
2) Allgemeines zu Numeri und Kasus (§ 215-219).
Numeri 215 — Ursprüngliche Deklination 216 — deren Schicksal 217 — Verhält¬
nisse im Phönizisch-Punischen 218 — Genetivverbindung
(status constructus)
219 102
3) Maskulina im Singular (§ 220-221).
Status absolutus und
status
constructus 220 — Spätpunische Sprossvokale im
status
constructus 221.............................. 103
4) Maskulina im Plural (§ 222-225).
Belege 222 — Wörter auf
-Ї
223 — Status constructus des Plural 225..... 104
5) Maskulina im Dual (§ 226).
Belege 226................................ 105
6) Feminina im Singular (§ 227-229).
Belege 227 — Vokalismus der Endung 228 — Spätpunischer Abfall von -t 229 . 106
— XX
—
AnOr.
46 Inhaltsverzeichnis
SEITE
7) Feminina im Plural (§ 230-231).
Belege 230 — Vokalisation 231....................... 107
8) Feminina im Dual (§ 232).
Beleg 232................................. 108
9) Das Nomen mit Possessivsuffixen (§ 233-239).
Allgemeines 233.............................. 108
1. Maskulina mit Possessivsuffixen (§ 234-236).
a) Nomen im Singular 234 — b) Nomen im Plural 235 — c) Nomen im Dual 236 108
2. Feminina mit Possessivsuffixen (§ 237-238).
a) Nomen im Singular 237 — b) Nomen im Plural 238.......... 112
3. Umschreibung des Possessivums (§ 239).
Belege 239............................... 113
10) Zusammenstellung einiger Nomina von besonderer Bildung (§ 240-241).
I) 3« Vater . 2)
ПК
Bruder . 3)
ЛПК
Schwester . 4) b» Gottheit, Gott. 5)
ЛЬ«
Gottheit, Göttin . 6)
ЛИК
Dienerin . 7)
Ш
Mann . 8)
ЛШ
Frau . 9) (3 Sohn .
10)
ЛЗ
Tochter . 11)
ЛЗ
Haus . 12)
Ы
Tür . 13)
Τ
Hand . 14) D> Tag . 15) £3
Mund . 16)
Π
Grosser,
Herr . 17)
Π2Ί
Grosse, Herrin . 18) nv Jahr . 19)
ЛЛК^О
Abgaben 240 — Bemerkungen 241.................... 114
IV.
Z a h
1
w
Ö
r t e r
(§ 242-247).
1. Grundzahlen (§
242.243a).
Belegte Formen 242 — Bemerkungen 243 — Verbindung Einer-Zehner 243a . . 119
2. Ordnungszahlen (§ 244-245).
Belegte Formen 244 — bei höheren Zahlen Ersatz durch Kardinalzahlen 245 . . 123
3. Bruchzahlen (§ 246).
Belege 246................................ 124
4. Multiplikativa (§ 247).
Belege 247................................ 124
V.
Partikeln (§ 248-260).
1.
Adverbia
(§ 248-249).
Adverbia
des Ortes, der Zeit und der Art und Weise 248 — Negationen 249 ... 124
2. Präpositionen (§ 250-256).
a) Alleinstehende Präpositionen 250 — b) Proklitisch präfigierte Präpositionen 251 —
c) Zusammengesetzte Präpositionen:
I)
Zusammensetzungen mit Substantiven 252 —
II)
Häufung proklitischer Präpositionen 253 -— d) Präpositionen mit Pronominal¬
suffixen 254 — e) Das Akkusativzeichen: Belege 255 — Bemerkungen 256 . . . 125
— XXI —
Inhaltsverzeichnis AnOr. 46
SEITE
3. Konjunktionen (§ 257-258).
Einfache Konjunktionen 257 — Zusammengesetzte und verdoppelte Konjunktio¬
nen 258 .................................. 129
4. Interjektionen (§ 259-260).
Belege 259 — Grussformel Win,
a v o
260................. 131
3. Teil.
Syntax
(§ 261-330).
A. Die
einzelnen Redeteile (§ 261-315).
I. Syntax
des Verbums (§ 261-285).
1. Gebrauch der Tempora und Modi (§ 261-266).
Allgemeines 261 — Gebrauch des Perfekts 262 — des Imperfekts 263 — Jussiv 264 -
Kohortativ und Imperativ 265 — Seltenes Vorkommen von Waw consecutivum 266 131
2. Infinitive und Partizipien (§ 267-273).
Infinitivus absolutus 267 — Infinitivus constructus 268 ■— Partizipien als Verbal¬
nomina 269 — und anstelle finiter Verbalformen 270 — Tempussphäre partizipialer
Sätze 271 — Subjektspronomen partizipialer Sätze 272 — Passivisches Partizip als
finite
Verbalform 273............................ 135
3. Die Rektion des Verbums (§ 274-285).
a) Akkusativrektion (§ 274-280).
Allgemeines 274 — Akkusativ durch
ΓΡΝ
determiniert 275 —
Figura
etymologica
(verstärkender Infinitivus absolutus) 277 — Doppelter Akkusativ 278 — und des¬
sen Passivkonstruktion 279 — Adverbieller Akkusativ 280.......... 138
b) Präpositionalrektion (§ 281-285).
Allgemeines 281 — Gebrauch von
Ь
282 — von 3 283 — von bV
(ΓΟΏ)
284 — von
ЛПЛ
285.................................. 140
II.
Syntax des Pronomens (§286-301).
1. Personalpronomina und Possessivpronomina (§ 286-287).
Personalpronomina 286 — Possessivpronomina und ihre Umschreibung 287 . . . 145
2. Demonstrativpronomina (§ 288-290).
dieser im Byblischen 288 — im übrigen Phönizischen und Punischen 289 — der
erwähnte 290............................... 147
3. Relativ- und Indefinitpronomina (§ 291-295).
Relativsätze mit Pronomen 291 — ohne Relativpronomen 292 —
f
als
Relativum
im Altbyblischen 293 — Relativisches ö,
»Зр
und NÖ 294 —
Substantiva
im Sinne
unserer Indefinitpronomina 295....................... 148
4. Syntax des Artikels (§ 296-301).
Ursprüngliche Artikellosigkeit 296 — Fehlen des Artikels 297 — Setzung des Ar¬
tikels 298 — Artikel beim attributiven Adjektiv 299 — beim attributiven Demon¬
strativpronomen 300 — bei Ordnungszahlen 301............... 150
— XXII —
AnOr.
46 Inhaltsverzeichnis
SEITE
III.
Syntax des Nomens (§302-315).
1. Genus und Numerus (§ 302-307).
Allgemeines 302 — Genusschwankungen 303 — Genusschwankungen in der Plural¬
bildung 304 — Dual 305 — D^K als Singular, roböö als Maskulinum König 306 —
Femininischer Plural für unser Neutrum 307................ 153
2. Das Genetivverhältnis (§ 308-310).
Besonderheiten der status-constructus-Verbindung 308 — Appositionelle Anreihung
von Materialangaben 309 — Umschreibung der Genetivkonstruktion 310 .... 154
3. Syntax der Zahlwörter (§ 311-315).
Allgemeines 311 — Genusvertauschung bei Zahlen unter zehn 312 — Verbindung
der Einer mit ihrem Substantiv 313 — Numerus des zugehörigen Substantivs 314 —
Numerus in Datierungen 315 ....................... 157
B. Der Satz (§ 316-330).
1. Verbal- und Nominalsatz. Zur Wortstellung (§ 316).
Unterschied von Verbal- und Nominalsatz 316................ 159
2. Besondere Arten von Hauptsätzen (§317-320).
Potentialer Wunschsatz 317 — Verneinende Sätze 318 — Gebrauch von und
319 — Disjunktive Sätze 320....................... 160
3. Untergeordnete Sätze (§ 321-326).
Inhaltssätze (Objektssätze) 321 — Kausalsätze 322 — Temporalsätze 323 — Bedin¬
gungssätze (und Konzessivsätze) 324 — Vergleichssätze 325 — Anakoluthe 326 . 163
4 ichahmungen fremder Satzkonstruktionen (§327-330).
С
ische Infinitivkonstruktion 327 — Unvollständiger griechischer Genetivus
a tus
328 — Lateinisches prädikativisches
Gerundivum
329 — Unvollständiger
li
scher Ablativus absolutus 330..................... 165
Reg er
1) Semitisches Register........................... 167
2) Griechisches Register.......................... 178
3) Lateinisches Register .......................... 181
4) Sachregister............................... 185
Schrifttafel ..........................I-II
— XXIII —
|
any_adam_object | 1 |
author | Friedrich, Johannes 1893-1972 Röllig, Wolfgang 1932-2023 |
author_GND | (DE-588)11869359X (DE-588)11945680X |
author_facet | Friedrich, Johannes 1893-1972 Röllig, Wolfgang 1932-2023 |
author_role | aut aut |
author_sort | Friedrich, Johannes 1893-1972 |
author_variant | j f jf w r wr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003065952 |
classification_rvk | BC 1064 BC 7525 EM 5110 |
ctrlnum | (OCoLC)238062507 (DE-599)BVBBV003065952 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Theologie / Religionswissenschaften |
edition | 2., völlig neu bearb. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02082nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003065952</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050414 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1970 a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)238062507</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003065952</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1064</subfield><subfield code="0">(DE-625)9198:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 7525</subfield><subfield code="0">(DE-625)9682:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EM 5110</subfield><subfield code="0">(DE-625)24990:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Friedrich, Johannes</subfield><subfield code="d">1893-1972</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)11869359X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Phönizisch-punische Grammatik</subfield><subfield code="c">Johannes Friedrich ; Wolfgang Röllig</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2., völlig neu bearb. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Roma</subfield><subfield code="b">Pontificium Inst. Biblicum</subfield><subfield code="c">1970</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXIII, 188 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Analecta orientalia</subfield><subfield code="v">46</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Punisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120319-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phönikisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120310-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Punisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120319-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Phönikisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120310-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Phönikisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120310-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Punisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120319-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Röllig, Wolfgang</subfield><subfield code="d">1932-2023</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)11945680X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Analecta orientalia</subfield><subfield code="v">46</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000021638</subfield><subfield code="9">46</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001921971&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-TE133200901</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001921971</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK07390557</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003065952 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:53:05Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001921971 |
oclc_num | 238062507 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-12 DE-11 |
physical | XXIII, 188 S. Ill. |
psigel | HUB-TE133200901 |
publishDate | 1970 |
publishDateSearch | 1970 |
publishDateSort | 1970 |
publisher | Pontificium Inst. Biblicum |
record_format | marc |
series | Analecta orientalia |
series2 | Analecta orientalia |
spelling | Friedrich, Johannes 1893-1972 Verfasser (DE-588)11869359X aut Phönizisch-punische Grammatik Johannes Friedrich ; Wolfgang Röllig 2., völlig neu bearb. Aufl. Roma Pontificium Inst. Biblicum 1970 XXIII, 188 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Analecta orientalia 46 Punisch (DE-588)4120319-7 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Phönikisch (DE-588)4120310-0 gnd rswk-swf Punisch (DE-588)4120319-7 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s Phönikisch (DE-588)4120310-0 s DE-604 Röllig, Wolfgang 1932-2023 Verfasser (DE-588)11945680X aut Analecta orientalia 46 (DE-604)BV000021638 46 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001921971&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Friedrich, Johannes 1893-1972 Röllig, Wolfgang 1932-2023 Phönizisch-punische Grammatik Analecta orientalia Punisch (DE-588)4120319-7 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Phönikisch (DE-588)4120310-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120319-7 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4120310-0 |
title | Phönizisch-punische Grammatik |
title_auth | Phönizisch-punische Grammatik |
title_exact_search | Phönizisch-punische Grammatik |
title_full | Phönizisch-punische Grammatik Johannes Friedrich ; Wolfgang Röllig |
title_fullStr | Phönizisch-punische Grammatik Johannes Friedrich ; Wolfgang Röllig |
title_full_unstemmed | Phönizisch-punische Grammatik Johannes Friedrich ; Wolfgang Röllig |
title_short | Phönizisch-punische Grammatik |
title_sort | phonizisch punische grammatik |
topic | Punisch (DE-588)4120319-7 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Phönikisch (DE-588)4120310-0 gnd |
topic_facet | Punisch Grammatik Phönikisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001921971&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000021638 |
work_keys_str_mv | AT friedrichjohannes phonizischpunischegrammatik AT rolligwolfgang phonizischpunischegrammatik |