A descriptive syntax of the Ormulum:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
The Hague [u.a.]
Mouton
1969
|
Schriftenreihe: | Ianua linguarum Series practica
74 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 136 - 137 |
Beschreibung: | 137 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003039522 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110225 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1969 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)68691 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003039522 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PR2108.S97 | |
082 | 0 | |a 427/.02 | |
084 | |a HH 7840 |0 (DE-625)49697:11847 |2 rvk | ||
084 | |a HH 7845 |0 (DE-625)49697:11852 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Palmatier, Robert A. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A descriptive syntax of the Ormulum |c by Robert Allen Palmatier |
264 | 1 | |a The Hague [u.a.] |b Mouton |c 1969 | |
300 | |a 137 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Janua linguarum : Series practica |v 74 | |
500 | |a Literaturverz. S. 136 - 137 | ||
600 | 0 | 7 | |a Orm |d ca. 12. Jh. |t Ormulum |0 (DE-588)4172843-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 4 | |a Ormulum |
650 | 4 | |a Inglés - Inglés medieval (1100 1500) - Sintaxis | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |y Middle English, 1100-1500 |x Syntax | |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altenglisch |0 (DE-588)4112501-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Orm |d ca. 12. Jh. |t Ormulum |0 (DE-588)4172843-9 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Altenglisch |0 (DE-588)4112501-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Ianua linguarum |p Series practica |v 74 |w (DE-604)BV000891518 |9 74 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001903686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q TUB-nveb | |
940 | 1 | |q HUB-ZB011201011 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001903686 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117327772385280 |
---|---|
adam_text | Titel: A descriptive syntax of the Ormulum
Autor: Palmatier, Robert A
Jahr: 1969
TABLE OF CONTENTS List of Tables............................ 6 List of Symbols and Abbreviations................... 7 1. Introduction...........................15 1.1. The text............................15 1.2. The corpus. . . ........................16 1.3. Nature of the analysis......................17 1.4. Previous scholarship......... 18 1.5. Basic assumptions........................18 1.6. Metrical -e and other devices...................19 1.7. Method of analysis........... 22 1.7.1. Identification of finite verbs. . . ..............22 1.7.2. Determination of concord.................22 1.7.3. Determination of nominal and verbal phrase structure.....23 1.7.4. Determination of phrase rank and order in the clause.....24 1.7.5. Demarcation of clause boundaries..............24 1.7.6. Determination of clause relationship.............24 1.8. Order of description.......................25 2. The Relationship of Clauses....................26 2.1. Quotation and non-quotation discourse..............26 2.2. Major clause status.......................27 2.3. Minor clause status....... 28 2.4. Function of minor clauses............... 30 2.4.1. Major element of the clause................30 2.4.1.1. Subject......................30 2.4.1.2. Direct object...................30 2.4.2. Minor element of the clause................31 2.4.2.1. Pseudo subject...................31 2.4.2.2. Pseudo direct object................31 2A2.3. Pseudo “dative” object...............32
6 TABLE OF CONTENTS 2.4.2A. Object of io-infinitive................32 2.4.3. Modifier of nominal....................32 2.4.3.1. Appositive or complement..............33 2.4.3.2. Relative clause...................33 2.4.4. The adverbial clause....................35 2.4.4.1. Correlation....................35 2.4.4.2. Mood in adverbial clauses..............36 2.4.5. The sequence clause....................37 2.4.6. The parenthetical clause..................38 3. Major Elements of the Clause ...................40 3.1. The subject...........................40 3.1.1. Inversion of subject and verb................42 3.1.1.1. Nominal subject..................42 3.1.1.2. Clause subject...................44 3.1.1.3. Conclusions....................45 3.2. The predicator.........................45 3.2.1. The expanded verb....................45 3.2.1.1. Future indicative active.......... 45 3.2.1.2. Past active subjunctive...............46 3.2.1.3. Present perfect indicative active...........46 3.2.1.4.
Past perfect indicative active............ 46 3.2.1.5. Present indicative passive..............46 3.2.1.6. Past indicative passive...............46 3.2.1.7. Past perfect indicative passive............46 3.2.1.8. Future perfect indicative active............46 3.2.1.9. Future indicative passive..............47 3.2.1.10. Past passive subjunctive..............47 3.2.2. Subjectless clauses.....................47 3.2.2.1. Impersonal verbs..................48 3.2.2.2. Imperative verbs..................48 3.3. The direct object........................49 3.3.1. Order of finite verb and direct object............51 3.3.2. Order of subject and direct object..............52 3.3.3. Order of subject, finite verb, and direct object.........54 3.4. The indirect object.......................55 3.4.1. Order of indirect object and direct object...........56 3.4.2. Order of indirect object and finite verb............57 3.4.3. Order of indirect object and subject.............57 3.4.4. Order of indirect object,
direct object, and finite verb.....58 3.4.5. Order of indirect object, direct object, and subject.......59 3.4.6. Order of indirect object, subject, and finite verb........59
TABLE OF CONTENTS 7 3.4.7. Order of indirect object, direct object, subject, and finite verb . . 60 3.4.8. Conclusions.......................60 3.5. The subject complement........ 61 3.5.1. Order of subject complement and subject...........62 3.5.2. Order of subject complement and finite verb.........62 3.5.3. Order of subject complement, subject, and finite verb.....63 3.5.4. Conclusions.......................64 3.6. General conclusions.......................64 4. Minor Elements of the Clause...................65 4.1. The “dative” object.......................65 4.1.1. The “dative” object of an impersonal verb..........65 4.1.2. The “dative” object in a passive construction.........66 4.1.3. “Dative” complement of nominal or verbal..........67 4.1.3.1. Complement of nominal..............67 4.1.3.2. Complement of verbal...............67 4.2. The “pseudo” element......................68 4.2.1. “Pseudo” indirect object and “dative” object.........68 4.2.2. “Pseudo”
direct object...................68 4.2.3. “Pseudo” subject.....................69 4.3. The “additional” major element..................70 4.3.1. Sequential members of a series of major elements.......70 4.3.2. “Additional” elements after a series of verbals.........70 4.3.3. Separated appositives...................71 4.3.4. “Subjective complements” in subjectless clauses........71 4.4. The “nominative” of address...................71 4.5. The object complement.....................72 5. The Verb-Headed Phrase......................73 5.1. Relationship of modifiers to verb head...............73 5.2. Modification in the minim um verb phrase.............74 5.2.1. Modifiers occurring before the minim um verb.........74 5.2.2. Modifiers occurring after the minimum verb.........75 5.2.3. Modifiers occurring both before and after the minimum verb . . 77 5.2.4. Relative order of modifiers of minim um verb . . . ......78 5.2.5. Summary of occurrences of modifiers in respect to
the minim um verb...........................79 5.3. Modification in the verb phrase expanded by a plain infinitive .... 79 5.3.1. Modification in the expanded verb phrase with a double infinitive 80 5.3.2. Modification in the expanded verb phrase with a single infinitive 80 5.3.2.1. Modifiers before VI................81 5.3.2.2. Modifiers between V and I.............81
8 TABLE OF CONTENTS 5.3.2.3. Modifiers after VI.................82 5.3.3. Summary of occurrences of modifiers in the verb phrase expanded by an infinitive......................82 5.4. Modification in the verb phrase expanded by a past participle.....83 5.4.1. Modification in the expanded verb phrase with the past participle before the verb......................83 5.4.2. Modification in the expanded verb phrase with the past participle after the verb.......................83 5.4.2.1. Modifiers before VL................84 5.4.2.2. Modifiers between V and L.............84 5.4.2.3. Modifiers after VL.................84 5.4.3. Summary of occurrences of modifiers in the verb phrase expanded by a past participle....................85 5.5. Modification in the verb phrase expanded by both an infinitive and a past participle.........................85 5.5.1. Modification in the phrase LVI...............86 5.5.2. Modification in the phrase VLI...............86 5.5.3. Modification in the phrase VIL...............86
5.5.4. Summary of occurrences of modifiers in the verb phrase expanded by both an infinitive and a past participle...........87 5.6. Conclusions on order of modifiers and finite verb..........88 5.7. Conclusions on relative order of adverbial modifiers....... . . 88 5.8. Negation in the verb phrase...................89 6. The “to”-Infinitive Phrase.....................90 6.1. Identification of the fo-infinitive..................90 6.2. Function of the fo-infi n itive...................92 6.2.1. Major element of the clause................92 6.2.1.1. Direct object of finite verb.............92 6.2.2. Minor element of the clause................93 6.2.2.1. “Pseudo” subject. . . ...............93 62 . 2 . 2 . “Additional” direct object..............94 6.2.3. Modifier or complement of nominal or verbal.........94 6.2.3.1. Modifier of verbal.................94 6.2.3.2. Modifier or complement of nominal.........94 6.2.4. “Major” element of another fo-infinitive phrase........95
6.3. Structure of the fo-infinitive phrase................95 6.3.1. “Major” elements of the phrase...............95 6.3.1.1. The “subject”...................95 6.3.1.2. The “direct” object.................95 6.3.1.3. The “indirect” object................96 6.3.1.4. The “subject” complement.............96
TABLE OF CONTENTS 9 6.4. Adverbial modifiers of the io-infinitive head............97 6.4.1. Modifiers before the head.................97 6.4.2. Modifiers after the head..................98 6.4.3. Summary of occurrences of modifiers before or after the io-infini- tive head.........................98 6.5. Conclusions for all modifiers of verbal heads ............99 6.5.1. Relative order of modifiers and verbal head..........99 6.5.2. Relative order of types of adverbials with each other......99 6.5.3. Order of members of types of adverbials...........100 6.5.3.1. Absolute order of adjacent adverbs..........100 6.5.3.2. Absolute order of adjacent clauses..........101 6.5.3.3. Relative order of prepositional phrases........102 6.5.4. Semantic succession among adverbials............103 6.5.4.1. Semantic succession among prepositional phrases. . . . 103 6.5.4.2. Semantic succession among adjacent adverbs.....103 6.5.4.3. Semantic succession among all adjacent adverbials . . . 103 7. The Noun-Headed
Phrase......................105 7.1. Description of the noun-headed phrase..............105 7.1.1. Configuration of the phrase.................105 7.1.2. Method of analysis....................107 7.1.3. Order of presentation...................108 7.2. Order Class A........... 109 7.2.1. Sub-class A1.......................109 7.2.2. Sub-class A2.......................110 7.3. Order Class B.........................Ill 7.4. Order Class C.........................112 7.5. Order Class D.........................112 7.6. Order Class E.........................113 7.6.1. Sub-class El.......................114 7.6.2. Sub-class E2.......................114 7.6.3. Sub-class E3.......................115 7.6.4. Sub-class E4.......................115 7.6.4.1. E4a....... 115 7.6.4.2. E4b.................. 116 7.7. Order Class F.........................117 7.7.1. Sub-class FI.......................118 7.7.2. Sub-class F2.......................118 7.7.3. Sub-class F3.......................119 7.8. Order Class
P.........................119 7.9. Order Class T/R........................119 7.9.1. Sub-class T........................120
10 TABLE OF CONTENTS 7.9.2. Sub-class R........................120 7.10. Head-initial phrases......................120 7.11. Compounding of modifiers and head...............121 7.12. Conclusions on order class modifiers...............121 7.12.1. Number of modifiers of a single head...........121 7.12.2. Distribution of modifiers.................122 7.12.2.1. Modifiers occurring before the head........122 7.12.2.2. Modifiers occurring after the head.........122 7.13. Other modifiers of the noun...................123 8. Other Nominal Phrases ......................125 8.1. The elliptical noun phrase....................125 8.2. The adjective-headed phrase...................127 8.2.1. Order of modifying adverbs................128 8.3. The pronoun-headed phrase...................129 8.3.1. Function of the pronoun phrase...............129 8.3.2. Profile of the pronoun phrase................130 9. Conclusions ....................... .-.... 132 9.1. The organization of words in phrases...............133 9.1.1. The endocentric phrase...................133 9.2. The organization of words and phrases in clauses......... . 134 9.3. Organization of clauses in clusters.................135 Selected Bibliography........................136
|
any_adam_object | 1 |
author | Palmatier, Robert A. |
author_facet | Palmatier, Robert A. |
author_role | aut |
author_sort | Palmatier, Robert A. |
author_variant | r a p ra rap |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003039522 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PR2108 |
callnumber-raw | PR2108.S97 |
callnumber-search | PR2108.S97 |
callnumber-sort | PR 42108 S97 |
callnumber-subject | PR - English Literature |
classification_rvk | HH 7840 HH 7845 |
ctrlnum | (OCoLC)68691 (DE-599)BVBBV003039522 |
dewey-full | 427/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.02 |
dewey-search | 427/.02 |
dewey-sort | 3427 12 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01987nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003039522</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110225 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1969 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)68691</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003039522</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PR2108.S97</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.02</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HH 7840</subfield><subfield code="0">(DE-625)49697:11847</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HH 7845</subfield><subfield code="0">(DE-625)49697:11852</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Palmatier, Robert A.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A descriptive syntax of the Ormulum</subfield><subfield code="c">by Robert Allen Palmatier</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">The Hague [u.a.]</subfield><subfield code="b">Mouton</subfield><subfield code="c">1969</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">137 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Janua linguarum : Series practica</subfield><subfield code="v">74</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 136 - 137</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Orm</subfield><subfield code="d">ca. 12. Jh.</subfield><subfield code="t">Ormulum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172843-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Ormulum</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Inglés - Inglés medieval (1100 1500) - Sintaxis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="y">Middle English, 1100-1500</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altenglisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112501-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Orm</subfield><subfield code="d">ca. 12. Jh.</subfield><subfield code="t">Ormulum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172843-9</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Altenglisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112501-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ianua linguarum </subfield><subfield code="p">Series practica</subfield><subfield code="v">74</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000891518</subfield><subfield code="9">74</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001903686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-ZB011201011</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001903686</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV003039522 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:52:39Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001903686 |
oclc_num | 68691 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 137 S. |
psigel | TUB-nveb HUB-ZB011201011 |
publishDate | 1969 |
publishDateSearch | 1969 |
publishDateSort | 1969 |
publisher | Mouton |
record_format | marc |
series | Ianua linguarum Series practica |
series2 | Janua linguarum : Series practica |
spelling | Palmatier, Robert A. Verfasser aut A descriptive syntax of the Ormulum by Robert Allen Palmatier The Hague [u.a.] Mouton 1969 137 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Janua linguarum : Series practica 74 Literaturverz. S. 136 - 137 Orm ca. 12. Jh. Ormulum (DE-588)4172843-9 gnd rswk-swf Ormulum Inglés - Inglés medieval (1100 1500) - Sintaxis Englisch English language Middle English, 1100-1500 Syntax Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Altenglisch (DE-588)4112501-0 gnd rswk-swf Orm ca. 12. Jh. Ormulum (DE-588)4172843-9 u Syntax (DE-588)4058779-4 s DE-604 Altenglisch (DE-588)4112501-0 s Ianua linguarum Series practica 74 (DE-604)BV000891518 74 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001903686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Palmatier, Robert A. A descriptive syntax of the Ormulum Ianua linguarum Series practica Orm ca. 12. Jh. Ormulum (DE-588)4172843-9 gnd Ormulum Inglés - Inglés medieval (1100 1500) - Sintaxis Englisch English language Middle English, 1100-1500 Syntax Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Altenglisch (DE-588)4112501-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4172843-9 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4112501-0 |
title | A descriptive syntax of the Ormulum |
title_auth | A descriptive syntax of the Ormulum |
title_exact_search | A descriptive syntax of the Ormulum |
title_full | A descriptive syntax of the Ormulum by Robert Allen Palmatier |
title_fullStr | A descriptive syntax of the Ormulum by Robert Allen Palmatier |
title_full_unstemmed | A descriptive syntax of the Ormulum by Robert Allen Palmatier |
title_short | A descriptive syntax of the Ormulum |
title_sort | a descriptive syntax of the ormulum |
topic | Orm ca. 12. Jh. Ormulum (DE-588)4172843-9 gnd Ormulum Inglés - Inglés medieval (1100 1500) - Sintaxis Englisch English language Middle English, 1100-1500 Syntax Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Altenglisch (DE-588)4112501-0 gnd |
topic_facet | Orm ca. 12. Jh. Ormulum Ormulum Inglés - Inglés medieval (1100 1500) - Sintaxis Englisch English language Middle English, 1100-1500 Syntax Syntax Altenglisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001903686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000891518 |
work_keys_str_mv | AT palmatierroberta adescriptivesyntaxoftheormulum |