La traduction scientifique et technique:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Technique & Documentation u.a.
1981
|
Ausgabe: | 2.ed. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XIII, 264 S. |
ISBN: | 285206099X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV002968434 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19931227 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1981 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 285206099X |9 2-85206-099-X | ||
035 | |a (OCoLC)8353199 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV002968434 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 |a DE-739 |a DE-824 | ||
050 | 0 | |a Q124.5 | |
082 | 0 | |a 418.02 |2 19 | |
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Maillot, Jean |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La traduction scientifique et technique |c Jean Maillot |
250 | |a 2.ed. | ||
264 | 1 | |a Paris |b Technique & Documentation u.a. |c 1981 | |
300 | |a XIII, 264 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Sciences - Traduction | |
650 | 7 | |a Technische wetenschappen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Technologie - Traduction | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Wetenschap |2 gtt | |
650 | 4 | |a Naturwissenschaft | |
650 | 4 | |a Wissenschaft | |
650 | 4 | |a Russian language |x Translating | |
650 | 4 | |a Science |x Translating | |
650 | 4 | |a Technology |x Translating | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachliteratur |0 (DE-588)4153493-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fachliteratur |0 (DE-588)4153493-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001858454 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117259646402560 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Maillot, Jean |
author_facet | Maillot, Jean |
author_role | aut |
author_sort | Maillot, Jean |
author_variant | j m jm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV002968434 |
callnumber-first | Q - Science |
callnumber-label | Q124 |
callnumber-raw | Q124.5 |
callnumber-search | Q124.5 |
callnumber-sort | Q 3124.5 |
callnumber-subject | Q - General Science |
classification_rvk | ES 710 |
ctrlnum | (OCoLC)8353199 (DE-599)BVBBV002968434 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 2.ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02237nam a2200649 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV002968434</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19931227 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1981 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">285206099X</subfield><subfield code="9">2-85206-099-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)8353199</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002968434</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Q124.5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Maillot, Jean</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La traduction scientifique et technique</subfield><subfield code="c">Jean Maillot</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2.ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Technique & Documentation u.a.</subfield><subfield code="c">1981</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 264 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sciences - Traduction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Technische wetenschappen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technologie - Traduction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Wetenschap</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Naturwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Science</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technology</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153493-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fachliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153493-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001858454</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV002968434 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:51:34Z |
institution | BVB |
isbn | 285206099X |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001858454 |
oclc_num | 8353199 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-739 DE-824 |
owner_facet | DE-384 DE-739 DE-824 |
physical | XIII, 264 S. |
publishDate | 1981 |
publishDateSearch | 1981 |
publishDateSort | 1981 |
publisher | Technique & Documentation u.a. |
record_format | marc |
spelling | Maillot, Jean Verfasser aut La traduction scientifique et technique Jean Maillot 2.ed. Paris Technique & Documentation u.a. 1981 XIII, 264 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sciences - Traduction Technische wetenschappen gtt Technologie - Traduction Vertalen gtt Wetenschap gtt Naturwissenschaft Wissenschaft Russian language Translating Science Translating Technology Translating Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Fachliteratur (DE-588)4153493-1 gnd rswk-swf Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd rswk-swf Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd rswk-swf Technik (DE-588)4059205-4 gnd rswk-swf Technik (DE-588)4059205-4 s Fachliteratur (DE-588)4153493-1 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Fachsprache (DE-588)4016216-3 s Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 s 1\p DE-604 2\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Maillot, Jean La traduction scientifique et technique Sciences - Traduction Technische wetenschappen gtt Technologie - Traduction Vertalen gtt Wetenschap gtt Naturwissenschaft Wissenschaft Russian language Translating Science Translating Technology Translating Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Fachliteratur (DE-588)4153493-1 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4153493-1 (DE-588)4041421-8 (DE-588)4016216-3 (DE-588)4059205-4 |
title | La traduction scientifique et technique |
title_auth | La traduction scientifique et technique |
title_exact_search | La traduction scientifique et technique |
title_full | La traduction scientifique et technique Jean Maillot |
title_fullStr | La traduction scientifique et technique Jean Maillot |
title_full_unstemmed | La traduction scientifique et technique Jean Maillot |
title_short | La traduction scientifique et technique |
title_sort | la traduction scientifique et technique |
topic | Sciences - Traduction Technische wetenschappen gtt Technologie - Traduction Vertalen gtt Wetenschap gtt Naturwissenschaft Wissenschaft Russian language Translating Science Translating Technology Translating Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Fachliteratur (DE-588)4153493-1 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd |
topic_facet | Sciences - Traduction Technische wetenschappen Technologie - Traduction Vertalen Wetenschap Naturwissenschaft Wissenschaft Russian language Translating Science Translating Technology Translating Übersetzung Fachliteratur Naturwissenschaften Fachsprache Technik |
work_keys_str_mv | AT maillotjean latraductionscientifiqueettechnique |