Kalila und Dimna: ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Bern
Francke
1958
|
Schriftenreihe: | Romanica Helvetica
65 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | III, 181 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV002918448 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130121 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1958 m||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)868294475 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV002918448 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PQ6321.C16 | |
084 | |a EN 2812 |0 (DE-625)25291: |2 rvk | ||
084 | |a IN 4510 |0 (DE-625)61312: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hottinger, Arnold |d 1926-2019 |e Verfasser |0 (DE-588)117013307 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kalila und Dimna |b ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst |c Arnold Hottinger |
264 | 1 | |a Bern |b Francke |c 1958 | |
300 | |a III, 181 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Romanica Helvetica |v 65 | |
502 | |a Zugl.: Univ., Diss. | ||
630 | 0 | 4 | |a Kalīlah wa-Dimnah. |l Spanish |
630 | 0 | 7 | |a Kalīla wa-Dimna |0 (DE-588)4250623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altspanisch |0 (DE-588)4120134-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Kalīla wa-Dimna |0 (DE-588)4250623-2 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Altspanisch |0 (DE-588)4120134-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Romanica Helvetica |v 65 |w (DE-604)BV000011546 |9 65 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001827094 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117212278030336 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Hottinger, Arnold 1926-2019 |
author_GND | (DE-588)117013307 |
author_facet | Hottinger, Arnold 1926-2019 |
author_role | aut |
author_sort | Hottinger, Arnold 1926-2019 |
author_variant | a h ah |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV002918448 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ6321 |
callnumber-raw | PQ6321.C16 |
callnumber-search | PQ6321.C16 |
callnumber-sort | PQ 46321 C16 |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
classification_rvk | EN 2812 IN 4510 |
ctrlnum | (OCoLC)868294475 (DE-599)BVBBV002918448 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01528nam a2200421 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV002918448</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130121 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1958 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)868294475</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002918448</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PQ6321.C16</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 2812</subfield><subfield code="0">(DE-625)25291:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IN 4510</subfield><subfield code="0">(DE-625)61312:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hottinger, Arnold</subfield><subfield code="d">1926-2019</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)117013307</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kalila und Dimna</subfield><subfield code="b">ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst</subfield><subfield code="c">Arnold Hottinger</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern</subfield><subfield code="b">Francke</subfield><subfield code="c">1958</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">III, 181 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Romanica Helvetica</subfield><subfield code="v">65</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Univ., Diss.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kalīlah wa-Dimnah.</subfield><subfield code="l">Spanish</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kalīla wa-Dimna</subfield><subfield code="0">(DE-588)4250623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altspanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120134-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kalīla wa-Dimna</subfield><subfield code="0">(DE-588)4250623-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Altspanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120134-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romanica Helvetica</subfield><subfield code="v">65</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000011546</subfield><subfield code="9">65</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001827094</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV002918448 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:50:49Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001827094 |
oclc_num | 868294475 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-188 |
physical | III, 181 S. |
publishDate | 1958 |
publishDateSearch | 1958 |
publishDateSort | 1958 |
publisher | Francke |
record_format | marc |
series | Romanica Helvetica |
series2 | Romanica Helvetica |
spelling | Hottinger, Arnold 1926-2019 Verfasser (DE-588)117013307 aut Kalila und Dimna ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst Arnold Hottinger Bern Francke 1958 III, 181 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Romanica Helvetica 65 Zugl.: Univ., Diss. Kalīlah wa-Dimnah. Spanish Kalīla wa-Dimna (DE-588)4250623-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Altspanisch (DE-588)4120134-6 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Kalīla wa-Dimna (DE-588)4250623-2 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Altspanisch (DE-588)4120134-6 s DE-604 Romanica Helvetica 65 (DE-604)BV000011546 65 |
spellingShingle | Hottinger, Arnold 1926-2019 Kalila und Dimna ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst Romanica Helvetica Kalīlah wa-Dimnah. Spanish Kalīla wa-Dimna (DE-588)4250623-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Altspanisch (DE-588)4120134-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4250623-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4120134-6 (DE-588)4113937-9 |
title | Kalila und Dimna ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst |
title_auth | Kalila und Dimna ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst |
title_exact_search | Kalila und Dimna ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst |
title_full | Kalila und Dimna ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst Arnold Hottinger |
title_fullStr | Kalila und Dimna ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst Arnold Hottinger |
title_full_unstemmed | Kalila und Dimna ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst Arnold Hottinger |
title_short | Kalila und Dimna |
title_sort | kalila und dimna ein versuch zur darstellung der arabisch altspanischen ubersetzungskunst |
title_sub | ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Übersetzungskunst |
topic | Kalīlah wa-Dimnah. Spanish Kalīla wa-Dimna (DE-588)4250623-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Altspanisch (DE-588)4120134-6 gnd |
topic_facet | Kalīlah wa-Dimnah. Spanish Kalīla wa-Dimna Übersetzung Altspanisch Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV000011546 |
work_keys_str_mv | AT hottingerarnold kalilaunddimnaeinversuchzurdarstellungderarabischaltspanischenubersetzungskunst |