The king's English:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Oxford
Clarendon Press
1970
|
Ausgabe: | 3. ed., repr. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 383 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV002914705 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030514 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1970 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)1077656 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV002914705 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 | ||
050 | 0 | |a PE1460 | |
084 | |a HF 335 |0 (DE-625)48877: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Fowler, Henry W. |d 1858-1933 |e Verfasser |0 (DE-588)123293081 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The king's English |c by H. W. Fowler and F. G. Fowler |
250 | |a 3. ed., repr. | ||
264 | 1 | |a Oxford |b Clarendon Press |c 1970 | |
300 | |a 383 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a English language |x Errors of usage | |
650 | 4 | |a English language |x Grammar |y 1870- | |
650 | 4 | |a English language |x Idioms | |
650 | 0 | 7 | |a Stilistik |0 (DE-588)4116621-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Stilistik |0 (DE-588)4116621-8 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Fowler, Francis G. |d 1870-1918 |e Verfasser |0 (DE-588)101697546 |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001824745&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001824745 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117208684560384 |
---|---|
adam_text | Titel: The King s English
Autor: Fowler, Henry W
Jahr: 1970
CONTENTS PART I CHAPTER I. VOCABULARY, pp. n-68 General Principles . . . . . . . .11 Familiar and far-fetched words ..... 14 Concrete and abstract expression . . . . .15 Circumlocution . . . . . . . . 15 Short and long words ....... 16 Saxon and Romance words . . . . . .16 Requirements of different styles . . . . .17 Malaprops ......... 18 Neologisms ......... 28 Americanisms ......... 33 Foreign words . . . . . . . . .36 Formation ......... 46 Slang..........57 Individual ......... 62 Mutual .......... 65 Unique .......... 67 Aggravate ......... 68 CHAPTER II. SYNTAX, pp. 69-179 Case .......... 69 Number .......... 73 Comparatives and superlatives ...... 78 Relatives .......... 83 Defining and non-defining relative clauses .... 83 That and who or which ....... 88 And who, and which ....... 93 Case of the relative ....... xoi Miscellaneous uses of the relative ..... 104 It . . . that . . . . . . . . .112
6 CONTENTS Participle and gerund ..... Participles ....... The gerund ....... Distinguishing the gerund ..... Omission of the gerund subject Choice between gerund and infinitive Shall and will ....... The pure system ...... The coloured-future system .... The plain-future system ..... Second-person questions ..... Examples of principal sentences Substantival clauses . . . . Conditional clauses ..... Indefinite clauses ...... Examples of subordinate clauses . • Perfect infinitive ...... Conditionals ....... Doubt that ....... Prepositions ....... CHAPTER III. AIRS AND GRACES, pp. 180-237 Certain types of humour ..... Elegant variation ...... Inversion ........ Exclamatory ....... Balance ....... In syntactic clauses ..... Negative, and false-emphasis .... Miscellaneous ...... Archaism ....... Occasional ....... Sustained ....... Metaphor ....... Repetition ....... . 116 . X19 . 124 . 124 • 133 . 138 . 142 . 144 . 146 . 147 . 149 . 149 • *54 . 158 . 160 . 161 . 163 • 165 . 167 . 170 . 180 . 184 . 189 . 190 . 191 . 196 • 199 . 201 • 203 . 203 . 207 . 209 . 218
CONTENTS 7 Miscellaneous ......... 222 Trite phrases ........ 222 Irony .......... 224 Superlatives without the . . . . . . . 225 Cheap originality ........ 226 CHAPTER IV. PUNCTUATION, pp. 228-299 General difficulties ........ 228 General principles ........ 233 The spot plague........235 Over-stopping ......... 240 Under-stopping ........ 243 Grammar and punctuation.......244 Substantival clauses ....... 244 Subject, c., and verb ....... 247 Adjectival clauses . . . . . . . .251 Adverbial clauses........252 Parenthesis ......... 255 Misplaced commas........257 Enumeration ........ 258 Comma between independent sentences .... 263 Semicolon with subordinate members .... 265 Exclamations and statements ...... 266 Exclamations and questions ...... 268 Internal question and exclamation marks .... 270 Unaccountable commas ....... 271 The colon ......... 271 Miscellaneous ......... 272 Dashes .......... 274 General abuse ........ 274 Legitimate uses ........ 275 Debatable questions ....... 278 Common misuses ........ 282 Hyphens . . ... . . . . • • 284 Quotation marks . . ... . . . 289 Excessive use . . . . . . . . 289
8 CONTENTS Quotation marks ( continued) Order with stops ........ 291 Single and double ........ 296 Misplaced ......... 297 Half quotation ........ 298 PART II. pp. 300 to the end euphony, §§ i-xo 1. Jingles ......... 300 2. Alliteration ........ 301 3. Repeated prepositions ....... 302 4. Sequence of relatives ....... 302 5. Sequence of that, c. ....... 3°3 6. Metrical prose ........ 304 7. Sentence accent ........ 305 8. Causal as clauses ........ 307 9. Wens and hypertrophied members ..... 309 xo. Careless repetition . . . • • • » 3!3 QUOTATION, ETC., §§ II-I9 11. Common misquotations . . . . • .3*4 12. Uncommon misquotations of well-known passages . .314 13. Misquotation of less familiar passages . . . *315 14. Misapplied and misunderstood quotations and phrases . 315 14 a. Parvum in multo ....... 316 15. Allusion ......... 317 16. Incorrect allusion . . . . . . «317 17. Dovetailed and adapted quotations and phrases . .318 18. Trite quotations ........ 320 19. Latin abbreviations, c. ...... 321 GRAMMAR, §§ 20-37 20. Unequal yokefellows and defective double harness . . 322 21. Common parts ........ 324 22. The wrong turning ....... 326 23. Ellipse in subordinate clauses ..... 327 24. Some illegitimate infinitives ...... 328
CONTENTS 9 25 . ‘Split’ infinitives ..... 329 26 . Compound passives .... . 330 27 . Confusion with negatives * 332 28 . Omission of as . 334 29 . Other liberties taken with as . • 335 30 . Brachylogy ...... 336 31 . Between two stools .... • 337 32 . The impersonal one .... 4 • 338 33 . Between . . . or . 339 34 . A placed between the adjective and its noun • 340 35 . Do as substitute verb .... • 340 36 . Fresh starts ..... 341 37 . Vulgarisms and colloquialisms • 341 MEANING, §§ 38-48 38 . Tautology ...... . 342 39 . Redundancies ..... • 343 40 . As to whether ..... 344 41 . Superfluous but and though . - 345 42 . If and when ..... • 345 43 . Maltreated idioms .... • 346 44 . Truisms and contradictions in terms • 349 45 . Double emphasis .... • 351 46 . ‘Split’ auxiliaries .... • 352 47 . Overloading ..... . 354 48 . Demonstrative, noun, and participle or adjective • 355 ambiguity, §§ 49-52 49 . False scent ...... . 356 50 . Misplacement of words • • • 356 51 . Ambiguous position .... • • • 357 52 . Ambiguous enumeration • • • 359 STYLE, § 53 to the end 53 . Antics...... • » ? 359 54 . Journalese ...... • . . 362 55 . Somewhat, c. ..... • . • 363
IO CONTENTS 56. Clumsy patching ........ 366 57. Omission of the conjunction that ..... 367 58. Meaningless while ....... 368 59. Commercialisms ........ 369 60. Pet Phrases ........ 370 61. Also as conjunction; and c. ..... 371 62. Anacoluthon ........ 371
|
any_adam_object | 1 |
author | Fowler, Henry W. 1858-1933 Fowler, Francis G. 1870-1918 |
author_GND | (DE-588)123293081 (DE-588)101697546 |
author_facet | Fowler, Henry W. 1858-1933 Fowler, Francis G. 1870-1918 |
author_role | aut aut |
author_sort | Fowler, Henry W. 1858-1933 |
author_variant | h w f hw hwf f g f fg fgf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV002914705 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1460 |
callnumber-raw | PE1460 |
callnumber-search | PE1460 |
callnumber-sort | PE 41460 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 335 |
ctrlnum | (OCoLC)1077656 (DE-599)BVBBV002914705 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 3. ed., repr. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01637nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV002914705</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030514 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1970 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1077656</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002914705</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1460</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 335</subfield><subfield code="0">(DE-625)48877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fowler, Henry W.</subfield><subfield code="d">1858-1933</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)123293081</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The king's English</subfield><subfield code="c">by H. W. Fowler and F. G. Fowler</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3. ed., repr.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford</subfield><subfield code="b">Clarendon Press</subfield><subfield code="c">1970</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">383 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Errors of usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield><subfield code="y">1870-</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116621-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116621-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fowler, Francis G.</subfield><subfield code="d">1870-1918</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)101697546</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001824745&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001824745</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV002914705 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:50:45Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001824745 |
oclc_num | 1077656 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 |
physical | 383 S. |
publishDate | 1970 |
publishDateSearch | 1970 |
publishDateSort | 1970 |
publisher | Clarendon Press |
record_format | marc |
spelling | Fowler, Henry W. 1858-1933 Verfasser (DE-588)123293081 aut The king's English by H. W. Fowler and F. G. Fowler 3. ed., repr. Oxford Clarendon Press 1970 383 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch Grammatik English language Errors of usage English language Grammar 1870- English language Idioms Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Stilistik (DE-588)4116621-8 s 1\p DE-604 Fowler, Francis G. 1870-1918 Verfasser (DE-588)101697546 aut HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001824745&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Fowler, Henry W. 1858-1933 Fowler, Francis G. 1870-1918 The king's English Englisch Grammatik English language Errors of usage English language Grammar 1870- English language Idioms Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4116621-8 (DE-588)4014777-0 |
title | The king's English |
title_auth | The king's English |
title_exact_search | The king's English |
title_full | The king's English by H. W. Fowler and F. G. Fowler |
title_fullStr | The king's English by H. W. Fowler and F. G. Fowler |
title_full_unstemmed | The king's English by H. W. Fowler and F. G. Fowler |
title_short | The king's English |
title_sort | the king s english |
topic | Englisch Grammatik English language Errors of usage English language Grammar 1870- English language Idioms Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Englisch Grammatik English language Errors of usage English language Grammar 1870- English language Idioms Stilistik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001824745&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT fowlerhenryw thekingsenglish AT fowlerfrancisg thekingsenglish |