Géographie phonétique du Forez:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Macon
1941
|
Schriftenreihe: | Publications de l'Institut de Linguistique Romane de Lyon
4 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 288 S. Kt. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV002875423 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090415 | ||
007 | t | ||
008 | 900725s1941 b||| |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)250660565 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV002875423 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-824 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-83 |a DE-188 | ||
084 | |a ID 8790 |0 (DE-625)54919:234 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Gardette, Pierre |d 1906- |e Verfasser |0 (DE-588)118962272 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Géographie phonétique du Forez |c Pierre Gardette |
264 | 1 | |a Macon |c 1941 | |
264 | 3 | |b Protat | |
300 | |a 288 S. |b Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Publications de l'Institut de Linguistique Romane de Lyon |v 4 | |
650 | 0 | 7 | |a Dialektgeografie |0 (DE-588)4207519-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Forez |0 (DE-588)4086515-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Forez |0 (DE-588)4086515-0 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Dialektgeografie |0 (DE-588)4207519-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Publications de l'Institut de Linguistique Romane de Lyon |v 4 |w (DE-604)BV006177367 |9 4 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001799990&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q BSBQK0023 | |
940 | 1 | |q TUB-nvmb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001799990 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK43118245 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804117171022856192 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIÈRES
Pages.
Introduction .
I. Le Forez................ ..................................... i
II. Le domaine de l enquête....................................... 4
III. La méthode.................................................. 6
IV. Les résultats................................................. 9
V. Textes du moyen âge......................................... io
Note pour faciliter l utilisation des cartes.............................. 15
Première partie. — CONSONANTISME.
Chapitre I. Intervocaliques.................................. 17
p...................................................... 17
T............... ........................................ 22
C........................................................ 28
A) Traitement de -c- suivi de o, u................................ 28
B) Traitement de -c- suivi de A.................................... 50
D....................................................... 33
Groupe -tr- intervocalique.......... ............................ 41
Appendice : Chute de x intervocalique en Basse-Auvergne............... 43
Chapitre II. Palatalisation Consonantique.................... 48
Première Section : La palatalisation conditionnée..................... 48
I. La palatalisation conditionnée moderne........................... 48
s z..................................................... 48
td..................................................... 54
K G..................................................... 6l
L....................................................... 65
N___................................................... 69
II. La palatalisation conditionnée à l époque romane : K, G -f- A.......... 70
Deuxième Section : La palatalisation spontanée...................... 74
kl..................................................... 74
fl...................................................... 77
PL BL.................................................. 8l
286 GÉOGRAPHIE PHONÉTIQUE DU FOREZ
Chapitre III. Vocalisation de Labiales........................ 85
I. B, v finals en roman........................................... 85
A) La labiale est en contact avec des voyelles d avant................. 84
a) -ive.......................................................... 85
b) -ave..............................................¦........... 87
B) La labiale est en contact avec une voyelle d arrière................. 90
a) -ivu.......................................................... 91
b) -AVU, -OVE, -OVU, -UBE.......................................... 92
II. P, B, v dans les groupes intervocaliques pr, br, vr.................. 93
A) -PR-, -br-, -vr- derrière i...................................... 95
B) -pr-, -br-, -vr- derrière É, È, a, o............................... 95
Chapitre IV. Traitement de l..........___.................. 102
I. Phonème d insertion vocalique entre 1, É, È, u et L iutervocalique ou
final et traitement de L final....................................... 102
A) Cas de 1 + h.............................................. 102
a) I + L intervocalique............................................ 102
b) 1+ L final..................................................... 106
B) Cas de u+ l............................................... 112
C) Cas deÉ+L................................................ 113
a) É + l final.................................................... 113
b) É+ L intervocalique.......................................... 114
D)CasdeÈ + L.............................................. 115
E) Cas de A+ l................................................ 119
Conclusions.................................................... 120
IL Tendance de L intervocalique à devenir r dans la région de Saint-
Bonnet-Ie-Chàteau.......................................... 121
III. Conservation de la prononciation palatale de -ll-.................... 124
IV. Traitement de L final de syllabe devant consonne labiale............. 129
Chapitre V. Consonnes finales............................... 135
I. Nasales devenues finales à l époque romane....................... I35
a) Cas de x devenu final derrière A................................. 135
b) Cas de N devenu final derrière o................................. 157
c) Cas de N devenu final derrière 1................ ................... 158
II. Vocalisation de s final de syllabe ou final de mot.................. 139
1 cas : s derrière É accentué ou final................................ 139
2e cas : s derrière a............................................... 141
Note sur la vocalisation de R final................................ 143
Chapitre VI. Phénomènes divers............................. 146
I. R adventice.................................................. i-|6
II. Évolution de y............................................... 148
TABLE DES MATIERES 287
Deuxième Partie. — VOCALlSxME.
Chapitre I. Voyelles finales................................. 153
I. A final non précédé de palatale.............•...................... 153
II. A final précédé de palatale.................................... 156
III. Traitement de la finale latine -as................................ 158
IV. Conservation de -u final latin comme voyelle d appui................ 160
Chapitre II. Pénultièmes atones............................. 167
1. Proparoxytons en j-w ne, nu, na. . .............................. 167
2. Proparoxytons en - j pa, pe, pu................................. 170
3 . Proparoxytons en j. ^ ca, ce..................................... 171
4. Proparoxytons en juth....................................... 173
5. Proparoxytons dont la syllabe finale commence par R................ 174
6. Proparoxytons en i^u, le, lu ouen-u ma, me, mu.............. 174
Chapitre III. a accentué..................................... 177
1. Trois tendances de A accentué...................¦................ 177
A) a accentué devenu final de bonne heure devient 0................. 177
B) Dans l Ouest, a tend à é. .-................................... 181
C) Dans l Est A devient 0....................................... 185
II. A accentué précédé de palatale................................... 186
Note sur A initial précédé de palatale............................... 190
III. Évolution du suffixe -iacu dans les noms de lieu................... 194
Chapitre IV. u latin, u moderne............................. 202
I. Conservation de u .latin........................................ 202
II. Palatalisation récente de U en u................................ 206
Chapitre V. La diphtongaison............................... 209
I. au diphtongue héréditaire et diphtongue médiévale................ 209
II. La diphtongaison spontanée...................................... 213
A) La diphtongaison spontanée récente............................. 213
a) è èa, à ôa à Arthun, Bussy, Saint-Sixte....................... 214 C
b) à ou....................................................... 214
c) o irô......................¦.....................;.......... 218
d) e 7i.....-................................................... 220
B. La diphtongaison spontanée au moyen âge....................... 221 ,
1) Diphtongaison de È..................................... 221
2) Diphtongaison de ô................................... 224
3) Diphtongaison de Ê................................... 227 ,
3) Diphtongaison de ô..................................... 231
288 GÉOGRAPHIE PHONÉTIQUE DU FOREZ
III. La diphtongaison de coalescence..........................•....... 233
A. a+y............................................... . 233
B. ë+y... .............................................. 238
C. É -f y................................................ 240
D. ô + y................................................ 242
E. ô -f y................................................ 244
F . U + Y................................................ 248
Chapitre VI. L Accent d intensité............................. 249
A. — u, U, /, e en hiatus perdent l accent...................... 249
B. — Déplacement d accent dans les oxytons à accentuée grêle ou
à initiale longue......................................... 251
C. — Déplacement d accent dans des paroxytons à accentuée
grêle.................................................. 252
D. — La finale longue attire l accent......................... 253
Conclusion : Limites de langues entre le Forez et l Auvergne ; limites dia-
lectales en Forez................................................ 257
Liste des ouvrages cités avec leurs abréviations................. 275
Index lexicographique ety.mologiq.ue.............................. 279
Table des cartes.............................................. 283
Taule des matières....................... .................... 285
MAÇON, PROTAT FRÈRES, IMPRIMEURS. — MCMXLI.
|
any_adam_object | 1 |
author | Gardette, Pierre 1906- |
author_GND | (DE-588)118962272 |
author_facet | Gardette, Pierre 1906- |
author_role | aut |
author_sort | Gardette, Pierre 1906- |
author_variant | p g pg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV002875423 |
classification_rvk | ID 8790 |
ctrlnum | (OCoLC)250660565 (DE-599)BVBBV002875423 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01541nam a2200397 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV002875423</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090415 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900725s1941 b||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)250660565</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002875423</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 8790</subfield><subfield code="0">(DE-625)54919:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gardette, Pierre</subfield><subfield code="d">1906-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118962272</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Géographie phonétique du Forez</subfield><subfield code="c">Pierre Gardette</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Macon</subfield><subfield code="c">1941</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="3"><subfield code="b">Protat</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">288 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Publications de l'Institut de Linguistique Romane de Lyon</subfield><subfield code="v">4</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dialektgeografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4207519-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Forez</subfield><subfield code="0">(DE-588)4086515-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Forez</subfield><subfield code="0">(DE-588)4086515-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Dialektgeografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4207519-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Publications de l'Institut de Linguistique Romane de Lyon</subfield><subfield code="v">4</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV006177367</subfield><subfield code="9">4</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001799990&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSBQK0023</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nvmb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001799990</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK43118245</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Forez (DE-588)4086515-0 gnd |
geographic_facet | Forez |
id | DE-604.BV002875423 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:50:09Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001799990 |
oclc_num | 250660565 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-824 DE-20 DE-29 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-824 DE-20 DE-29 DE-83 DE-188 |
physical | 288 S. Kt. |
psigel | BSBQK0023 TUB-nvmb |
publishDate | 1941 |
publishDateSearch | 1941 |
publishDateSort | 1941 |
record_format | marc |
series | Publications de l'Institut de Linguistique Romane de Lyon |
series2 | Publications de l'Institut de Linguistique Romane de Lyon |
spelling | Gardette, Pierre 1906- Verfasser (DE-588)118962272 aut Géographie phonétique du Forez Pierre Gardette Macon 1941 Protat 288 S. Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Publications de l'Institut de Linguistique Romane de Lyon 4 Dialektgeografie (DE-588)4207519-1 gnd rswk-swf Forez (DE-588)4086515-0 gnd rswk-swf Forez (DE-588)4086515-0 g Dialektgeografie (DE-588)4207519-1 s DE-604 Publications de l'Institut de Linguistique Romane de Lyon 4 (DE-604)BV006177367 4 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001799990&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Gardette, Pierre 1906- Géographie phonétique du Forez Publications de l'Institut de Linguistique Romane de Lyon Dialektgeografie (DE-588)4207519-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4207519-1 (DE-588)4086515-0 |
title | Géographie phonétique du Forez |
title_auth | Géographie phonétique du Forez |
title_exact_search | Géographie phonétique du Forez |
title_full | Géographie phonétique du Forez Pierre Gardette |
title_fullStr | Géographie phonétique du Forez Pierre Gardette |
title_full_unstemmed | Géographie phonétique du Forez Pierre Gardette |
title_short | Géographie phonétique du Forez |
title_sort | geographie phonetique du forez |
topic | Dialektgeografie (DE-588)4207519-1 gnd |
topic_facet | Dialektgeografie Forez |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001799990&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV006177367 |
work_keys_str_mv | AT gardettepierre geographiephonetiqueduforez |