Sémantique et lexicologie en français Contemporain:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Pisa
Giardini
1988
|
Schriftenreihe: | Nuova collana di linguistica
8 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 140 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV002474746 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220729 | ||
007 | t | ||
008 | 900207s1988 |||| 00||| ita d | ||
035 | |a (OCoLC)19471092 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV002474746 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2585 | |
082 | 0 | |a 440/.143 |2 20 | |
084 | |a ID 6550 |0 (DE-625)54841: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Costa, Gregorio |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sémantique et lexicologie en français Contemporain |c Gregorio Costa |
264 | 1 | |a Pisa |b Giardini |c 1988 | |
300 | |a 140 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Nuova collana di linguistica |v 8 | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Sémantique | |
650 | 4 | |a Lexicologie | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Lexicology | |
650 | 4 | |a French language |x Semantics | |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Nuova collana di linguistica |v 8 |w (DE-604)BV000628409 |9 8 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001597377&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001597377 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804116886012559360 |
---|---|
adam_text | Titel: Sémantique et lexicologie en français contemporain
Autor: Costa, Gregorio
Jahr: 1988
TABLE DES MATIERES
I - CE QUE JOUER VEUT DIRE
sur le sémantisme et les emplois de jouer
d après l italien giuocare
INTRODUCTION .................................................. 13
CHAPITRE PREMIER ............................................. 16
- LE SUJET DÉSIGNE PRESQUE EXCLUSIVEMENT UN ETRE ANIME
1.0. Se livrer à un divertissement
1.1. Faire quelque chose pour s amuser
1.2. Faire quelque chose sans application et sans peine
1.3. S adonner à un jeu organisé
1.4. Imiter par jeu
1.5. Manipuler distraitement
2.0. Faire quelque chose par jeu
2.1. Plaisanter
2.2. Se moquer de quelqu un
2.3. Considérer quelque chose comme un jouet
2.4. Manipuler avec habileté les choses de l esprit et
du langage.
3.0. Se livrer à des jeux de hasard et de calculs
3.1. Jeux de société
3.2. Jeux de cartes
3.3. Emplois variés
3.4. Expressions
4.0. Se livrer à un jeu de hasard et d argent
4.1. Miser sur quelque chose
4.2. Parier sur
4.3. Engager de l argent dans un jeu de hasard
4.4. Risquer gros
4.5. Se décider irrémédiablement
4.6. Spéculer sur
138
5.0. Pratiquer un sport d équipe
5.1. Emploi intransitif
5.2. Emploi pronominal à sens passif
5.3. Emploi transitif indirect
5.4. Emploi transitif
6.0. Se servir de quelque chose avec plus ou moins d adresse
6.1. Manier un instrument avec adresse
6.2. Mettre en mouvement une partie du corps
6.3. Tirer parti de quelque chose
7.0. Représenter, au théâtre ou au cinéma
7.1. Représenter sur une scène ou à l écran
7.2. Teni r un rôle
7.3. Se conduire de telle ou telle manière
7.4. Imiter un type de personnage
7.5. Imiter quelque chose
7.6. Simuler une attitude
7.7. Railler quelqu un
8.0. Jouer, terme musical
8.1. Tirer des sons d un instrument de musique
8.2. Interpréter un morceau de musique
8.3. Reproduire de la musique
CHAPITRE DEUX ................................................49
- LE SUJET DÉSIGNE TOUJOURS UN ETRE NON ANIME
9.0. Jouer, terme littéraire
9.1. Se mouvoir avec aisance
9.2. Produire de légers mouvements
10.0. Jouer, terme technologique
10.1. Se mouvoir dans un espace déterminé
10.2. Fonctionner
10.3. Se resserrer ou se dilater
CONCLUSION ................... ....... 54
ÉTUDES ......................... ........ 57
DICTIONNAIRES ...... ..57
139
II - LA SPIRALE ANALOGIQUE DES MOTS
Le terme bâton et ses synonymes
INTRODUCTION .................................................. 61
CHAPITRE I - LES DICTIONNAIRES DE SYNONYMES .................. 65
1.0. LES DICTIONNAIRES DE JADIS
1.1. Le dictionnaire de Guizot
1.2. Le dictionnaire de Lafaye
2.0. LES DICTIONNAIRES DE NAGUERE ET D AUJOURD HUI
2.1. Le dictionnaire de Bailly
2.2. Le dictionnaire de Bénac
2.3. Le dictionnaire de Genouvrier et al ii .
2.4. Le dictionnaire de Younes
2.5. Le dictionnaire de Bertaud du Chazaud
2.6. Le dictionnaire de Macé et Guinard
CHAPITRE II - LES DICTIONNAIRES ANALOGIQUES .................. 84
3.0. LES DICTIONNAIRES DE NAGUERE
3.1. Le dictionnaire de Rouaix
3.2. Le dictionnaire de Maquet
4.0. LES DICTIONNAIRES D AUJOURD HUI
4.1. Le dictionnaire de Niobey
4.2. Le dictionnaire de Robert
CHAPITRE III - A COUPS DE DICTIONNAIRE( S ) .................... 91
5.0. LE MOT DE LA FIN
5.1. Champ onomasiologique du terme bâton
5.2. Les synonymes de bâton
5.3. Un dictionnaire inverse
140
CHAPITRE IV - LES MOTS DITS SYNOMYMES ........................ 112
6.0. QUE SIGNIFIE SYNONYME ?
6.1. Des mots de même sens?
6.2. Synonymes ou parasynonymes?
CONCLUSION ................................................... 125
APPENDICES ................................................... 129
1) Corpus
2) Études
3) Dictionnaires consultés
|
any_adam_object | 1 |
author | Costa, Gregorio |
author_facet | Costa, Gregorio |
author_role | aut |
author_sort | Costa, Gregorio |
author_variant | g c gc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV002474746 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2585 |
callnumber-raw | PC2585 |
callnumber-search | PC2585 |
callnumber-sort | PC 42585 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 6550 |
ctrlnum | (OCoLC)19471092 (DE-599)BVBBV002474746 |
dewey-full | 440/.143 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440/.143 |
dewey-search | 440/.143 |
dewey-sort | 3440 3143 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01685nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV002474746</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220729 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900207s1988 |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)19471092</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002474746</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2585</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440/.143</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6550</subfield><subfield code="0">(DE-625)54841:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Costa, Gregorio</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sémantique et lexicologie en français Contemporain</subfield><subfield code="c">Gregorio Costa</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Pisa</subfield><subfield code="b">Giardini</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">140 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nuova collana di linguistica</subfield><subfield code="v">8</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexicologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Lexicology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Nuova collana di linguistica</subfield><subfield code="v">8</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000628409</subfield><subfield code="9">8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001597377&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001597377</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV002474746 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:45:37Z |
institution | BVB |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001597377 |
oclc_num | 19471092 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-188 |
physical | 140 S. |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Giardini |
record_format | marc |
series | Nuova collana di linguistica |
series2 | Nuova collana di linguistica |
spelling | Costa, Gregorio Verfasser aut Sémantique et lexicologie en français Contemporain Gregorio Costa Pisa Giardini 1988 140 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Nuova collana di linguistica 8 Français (Langue) - Sémantique Lexicologie Französisch French language Lexicology French language Semantics Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Semantik (DE-588)4054490-4 s Lexikologie (DE-588)4114409-0 s DE-604 Nuova collana di linguistica 8 (DE-604)BV000628409 8 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001597377&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Costa, Gregorio Sémantique et lexicologie en français Contemporain Nuova collana di linguistica Français (Langue) - Sémantique Lexicologie Französisch French language Lexicology French language Semantics Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4054490-4 (DE-588)4114409-0 (DE-588)4113615-9 |
title | Sémantique et lexicologie en français Contemporain |
title_auth | Sémantique et lexicologie en français Contemporain |
title_exact_search | Sémantique et lexicologie en français Contemporain |
title_full | Sémantique et lexicologie en français Contemporain Gregorio Costa |
title_fullStr | Sémantique et lexicologie en français Contemporain Gregorio Costa |
title_full_unstemmed | Sémantique et lexicologie en français Contemporain Gregorio Costa |
title_short | Sémantique et lexicologie en français Contemporain |
title_sort | semantique et lexicologie en francais contemporain |
topic | Français (Langue) - Sémantique Lexicologie Französisch French language Lexicology French language Semantics Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Français (Langue) - Sémantique Lexicologie Französisch French language Lexicology French language Semantics Semantik Lexikologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001597377&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000628409 |
work_keys_str_mv | AT costagregorio semantiqueetlexicologieenfrancaiscontemporain |