Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension: Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German English French |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Max Niemeyer Verlag
1990
|
Schriftenreihe: | Lexicographica
30 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 365 Seiten Diagramme |
ISBN: | 348430930X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV002473936 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20231220 | ||
007 | t | ||
008 | 891219s1990 gw |||| m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 348430930X |9 3-484-30930-X | ||
035 | |a (OCoLC)185588406 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV002473936 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a eng |a fre | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-384 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-M347 |a DE-83 |a DE-188 | ||
084 | |a ET 580 |0 (DE-625)28004: |2 rvk | ||
084 | |a HE 322 |0 (DE-625)48621: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6555 |0 (DE-625)54842: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Jehle, Günter |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension |b Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik |c Günter Jehle |
264 | 1 | |a Tübingen |b Max Niemeyer Verlag |c 1990 | |
300 | |a 365 Seiten |b Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Lexicographica |v 30 | |
490 | 0 | |a Series maior | |
502 | |b Dissertation |c Universität Augsburg |d 1989 | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1950-1989 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Lexikologi |2 sao | |
650 | 4 | |a Ordböcker | |
650 | 0 | 7 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französischunterricht |0 (DE-588)4018198-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lernerwörterbuch |0 (DE-588)4246796-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Einsprachiges Wörterbuch |0 (DE-588)4236736-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Französischunterricht |0 (DE-588)4018198-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1950-1989 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Englischunterricht |0 (DE-588)4014801-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Geschichte 1950-1989 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Lernerwörterbuch |0 (DE-588)4246796-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Geschichte 1950-1989 |A z |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Lernerwörterbuch |0 (DE-588)4246796-2 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Geschichte 1950-1989 |A z |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 4 | 3 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |D s |
689 | 4 | |5 DE-188 | |
689 | 5 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |D s |
689 | 5 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 5 | 3 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |D s |
689 | 5 | |5 DE-188 | |
689 | 6 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Einsprachiges Wörterbuch |0 (DE-588)4236736-0 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
689 | 7 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 7 | 1 | |a Einsprachiges Wörterbuch |0 (DE-588)4236736-0 |D s |
689 | 7 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Lexicographica |v 30 |w (DE-604)BV035416129 |9 30 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001596912&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001596912 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804116885233467392 |
---|---|
adam_text | Das englische und französische Lernerwörterbuch in der
Rezension. Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung 1
2. Was ist eine Rezension? 9
2.1. Die fachsprachliche Dimension der Textsorte Rezension ein¬
sprachiger englischer und französischer Lernerwörterbücher 10
2.1.1. Die Ebene der Syntagmatik 14
2.1.1.1. Nominalphrasen 14
2.1.1.1.1. Prämodifikationsstrukturen 18
2.1.1.1.2. Postmodifikationsstrukturen 19
2.1.1.2. Die Tendenz zur Nominalisierung 24
2.1.1.2.1. Die Nominalisierung von Verben 24
2.1.1.2.2. Funktionsverbgefüge 29
2.1.1.3. Die Tendenz zur syntaktischen Verdichtung 32
2.1.1.3.1. Infinite Verbformen zur Verkürzung von Gliedsätzen 32
2.1.1.3.2. Präpositionalphrasen, die einen Gliedsatz ersetzen 35
2.1.1.3.3. Verkürzte Relativsätze 36
2.1.1.4. Die Tendenz zur Entpersonalisierung und ihre Auswirkungen
auf die Syntax 38
2.1.1.4.1. Entpersonalisierung durch Passivierung 38
2.1.1.4.2. Ersatzkonstruktionen für das Passiv 44
2.1.1.4.3. Die Verwendung der Personalpronomina der ersten und zweiten
Person 46
2.1.1.5. Tendenzen im Bereich der Valenz 51
2.1.1.5.1. Erscheinungen im Bereich der Verbvalenz 51
2.1.1.5.2. Erscheinungen im Bereich der Substantiv- und Adjektiwalenz 56
2.1.2. Die Ebene der Lexik 59
2.2. Die funktionalstilistische Dimension 62
2.2.1. Funktionalstilistik versus Fachsprache 63
2.2.2. Stilistische Spezifika der Rezensionen einsprachiger englischer
und französischer Lernerwörterbücher 64
2.2.2.1. Die Titel der Rezensionen 64
2.2.2.2. Die sprachliche Ausgestaltung der Rezensionen 65
3. Die lexikographischen Inhalte der Rezensionen einsprachiger
englischer und französischer Lernerwörterbücher 76
3.1. Die einleitenden Passagen 76
3.2. Die Makrostruktur des Wörterbuchs betreffende Inhalte 78
3.2.1. Die makrostrukturelle Anordnung des Wörterbuchs 78
3.2.2. Der im Wörterbuch erfaßte Wortschatz 83
3.3. Die Mikrostruktur des Wörterbuchs betreffende Inhalte 90
3.3.1. Orthographie und Silbentrennung 90
3.3.2. Die Aussprache 90
3.3.3. Grammatik im Lernerwörterbuch 94
3.3.4. Die Definition im Lernerwörterbuch 103
3.3.4.1. Die Beurteilungskriterien und die Beurteilungsmethodik 103
3.3.4.2. Die Beurteilung des begrenzten Definitionsvokabulars 109
3.3.5. Die paradigmatische Extension des Lemmas: Synonyme und
Antonyme 111
3.3.6. Die Beispiele 112
3.3.7. Die Kollokationen 116
3.3.8. Idioms undphrasal verbs 117
3.3.9. Die diasystematischen Markierungen (labeis) 119
3.3.10. Die Behandlung des Amerikanischen Englisch 120
3.3.11. Die Etymologie 121
3.4. Lexikographische Inhalte, die für nur jeweils ein Wörterbuch
relevant sind 123
3.4.1. Verstöße des DFC gegen den bon usage 123
3.4.2. Die usage notes und language notes im DCE 123
3.4.3. Feminismus im Wörterbuch 124
3.5. Die Würdigung verlegerischer Entscheidungen 124
3.5.1. Die Illustrationen 124
3.5.2. Layout und Druckbild 125
3.5.3. Die Appendizes 126
3.5.4. Der Preis des Wörterbuchs 127
3.6. Das Schlußresümee 128
3.7. Die Erfassung und Gewichtung der lexikographischen Inhalte 135
3.7.1. in Abhängigkeit der Forschungsschwerpunkte des Verfassers
(einer wissenschaftlichen Rezension) 135
3.7.2. in Abhängigkeit bestimmter Vorlieben der Rezensenten 137
3.7.3. in Abhängigkeit der vom Verlag und im Vorwort des Wörter¬
buchs als Vorzüge angepriesenenen lexikographischen Inhalte 138
3.7.4. in Abhängigkeit der Muttersprache des Rezensenten 141
4. Die Bewertung der lexikographischen Inhalte: Probleme und
Unzulänglichkeiten hinsichtlich der Beurteilungskriterien,
der Urteile und deren Fundierungen 145
4.1. Die Wahl der Beurteilungskriterien 146
4.1.1. Geeignete Beurteilungskriterien 146
4.1.2. Einseitige Beurteilungskriterien 149
4.1.3. Inadäquate Beurteilungskriterien 155
4.2. Urteile und kritische Wertäußerungen 160
4.2.1. Valide und reliable Urteile mit reliabler Fundierung 160
4.2.2. Urteile ohne Validität 162
4.2.3. Die mangelnde Reliabilität von Urteilen 164
4.2.4. Urteile, die nur bedingt haltbar sind 167
4.3. Die Fundierung der kritischen Wertäußerungen 175
4.3.1. Nicht-reliable Fundierungen eines Urteils 175
4.3.2. Logische Fehler in der Fundierung 178
4.3.3. Fehlende Fundierung bei einem nicht allgemein akzeptierten
Urteil 181
4.4. Unausgewogenheiten in der Besprechung der lexikographischen
Inhalte 183
4.4.1. Die zu ausführliche Besprechung marginaler lexikographischer
Inhalte 183
4.4.2. Das Aussparen zentraler lexikographischer Inhalte 184
5. Theoretische Implikationen für die wissenschaftliche und
populärwissenschaftliche Rezension einsprachiger
Lernerwörterbücher 187
5.1. Das Lernerwörterbuch in seiner Funktion als Lesewörterbuch 189
5.1.1. Die Problematik der Beurteilung der Wortschatzerfassung 191
5.1.1.1. Das Kriterium Neologismen 191
5.1.1.2. Das Kriterium Fachlexik 193
5.1.1.3. Das Kriterium diasystematisch markierter Wortschatz 195
5.1.2. Test zur Beurteilung der Wortschatzerfassung 195
5.2. Das Lernerwörterbuch in seiner Funktion als Schreib¬
wörterbuch 204
5.2.1. Die Anforderungen an die Definitionen eines einsprachigen
Lernerwörterbuchs 205
5.2.1.1. Das Postulat der Verständlichkeit der Definition 206
5.2.1.2. Das Postulat der Präzision der Definition 212
5.2.1.3. Das Postulat der Klarheit der Definition 219
5.2.1.4. Die kritische Analyse der Neuheiten im Bereich der
Bedeutungserklärungen
und Bedeutungsexplikationen 221
5.2.1.5. Die Reliabilität der Beurteilung der Definitionen 223
5.2.2. Die Anforderungen an die Integration der Grammatik in das
Lernerwörterbuch 226
5.2.2.1. Grammatisch motivierte Benutzungssituationen 228
5.2.2.2. Die Valenz der Substantive, Adjektive und Verben: syntaktische
Konstruktion und semantische Kasus 235
5.2.2.2.1. Der syntaktische Anschluß der Ergänzungen 236
5.2.2.2.2. Die Möglichkeiten der nicht-nominalen Realisierung der
Ergänzungen 237
5.2.2.2.3. Obligatorische Ergänzungen, fakultative Ergänzungen, freie
Angaben 241
5.2.2.2.4. Die semantische Spezifizierung der Ergänzungen 245
5.2.2.3. Welchen Anforderungen müssen die grammatischen Informa¬
tionen in einem Lernerwörterbuch genügen? 249
5.2.2.4. Resümee 257
5.2.3. Die Anforderungen an die Darstellung der Kollokationen im
einsprachigen Lernerwörterbuch 259
5.2.3.1. Worauf kommt es bei der lexikographischen Erfassung der
Kollokationen an? 261
5.2.3.2. Untersuchungsmethoden auf dem Gebiet der Kollokationen 263
5.2.4. Die Anforderungen an die Beispiele im einsprachigen Lerner¬
wörterbuch 265
5.2.4.1. Die Funktionen des Beispiels im einsprachigen Lernerwörter¬
buch 267
5.2.4.2. Der im Demonstrationsteil verwendete Wortschatz 282
5.2.4.3. Tests zur Ermittlung der Qualität der lexikographischen
Beispiele 283
5.3. Das Lernerwörterbuch in seiner Funktion als sekundäres
Lernwörterbuch 285
5.3.1. Konsequenzen für die makrostrukturelle Gliederung 286
5.3.1.1. Die Homonymisierung 286
5.3.1.2. Die Gruppierung des Wortschatzes in synchronische Wort¬
familien 288
5.3.2. Konsequenzen für den mikrostrukturellen Aufbau 291
5.3.2.1. Das Lemma in seinem Wortfeld 291
5.3.2.2. Das Lemma in seinem Sachfeld 292
5.3.2.3. Komposita: die Determinantia des als Determinatum
fungierenden Lemmas 294
5.4. Die lexikographischen Inhalte Aussprache, Orthographie,
Silbentrennung, Morphologie, diasystematische Markierung,
Idiomatik und Illustrationen 296
5.5. Die Würdigung der verlegerischen Entscheidungen 298
6. Abschließende Bemerkungen 299
7. English Summary 302
8. Resume francais 304
Bibliographie
1. Die Rezensionen über die englischen und französischen
Lernerwörterbücher 306
2. Wörterbücher und Grammatiken 322
3. Sekundärliteratur 328
|
any_adam_object | 1 |
author | Jehle, Günter |
author_facet | Jehle, Günter |
author_role | aut |
author_sort | Jehle, Günter |
author_variant | g j gj |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV002473936 |
classification_rvk | ET 580 HE 322 ID 6555 |
ctrlnum | (OCoLC)185588406 (DE-599)BVBBV002473936 |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft Romanistik |
era | Geschichte 1950-1989 gnd |
era_facet | Geschichte 1950-1989 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03813nam a2200949 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV002473936</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20231220 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">891219s1990 gw |||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">348430930X</subfield><subfield code="9">3-484-30930-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)185588406</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002473936</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 580</subfield><subfield code="0">(DE-625)28004:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 322</subfield><subfield code="0">(DE-625)48621:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6555</subfield><subfield code="0">(DE-625)54842:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jehle, Günter</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension</subfield><subfield code="b">Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik</subfield><subfield code="c">Günter Jehle</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag</subfield><subfield code="c">1990</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">365 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lexicographica</subfield><subfield code="v">30</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Series maior</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Augsburg</subfield><subfield code="d">1989</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1950-1989</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Lexikologi</subfield><subfield code="2">sao</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ordböcker</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezension</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049712-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018198-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lernerwörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246796-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Einsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4236736-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rezension</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049712-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018198-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1950-1989</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Rezension</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049712-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Englischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014801-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1950-1989</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Lernerwörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246796-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Rezension</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049712-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1950-1989</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Lernerwörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246796-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Rezension</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049712-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1950-1989</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="3"><subfield code="a">Rezension</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049712-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="3"><subfield code="a">Rezension</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049712-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Einsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4236736-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="1"><subfield code="a">Einsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4236736-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Lexicographica</subfield><subfield code="v">30</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035416129</subfield><subfield code="9">30</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001596912&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001596912</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV002473936 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:45:37Z |
institution | BVB |
isbn | 348430930X |
language | German English French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001596912 |
oclc_num | 185588406 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-703 DE-20 DE-29 DE-M347 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-703 DE-20 DE-29 DE-M347 DE-83 DE-188 |
physical | 365 Seiten Diagramme |
publishDate | 1990 |
publishDateSearch | 1990 |
publishDateSort | 1990 |
publisher | Max Niemeyer Verlag |
record_format | marc |
series | Lexicographica |
series2 | Lexicographica Series maior |
spelling | Jehle, Günter Verfasser aut Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik Günter Jehle Tübingen Max Niemeyer Verlag 1990 365 Seiten Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Lexicographica 30 Series maior Dissertation Universität Augsburg 1989 Geschichte 1950-1989 gnd rswk-swf Lexikologi sao Ordböcker Rezension (DE-588)4049712-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Lernerwörterbuch (DE-588)4246796-2 gnd rswk-swf Einsprachiges Wörterbuch (DE-588)4236736-0 gnd rswk-swf Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Rezension (DE-588)4049712-4 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Französischunterricht (DE-588)4018198-4 s Geschichte 1950-1989 z DE-604 Englischunterricht (DE-588)4014801-4 s Lernerwörterbuch (DE-588)4246796-2 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Fremdsprache (DE-588)4018424-9 s DE-188 Einsprachiges Wörterbuch (DE-588)4236736-0 s Lexicographica 30 (DE-604)BV035416129 30 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001596912&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Jehle, Günter Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik Lexicographica Lexikologi sao Ordböcker Rezension (DE-588)4049712-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Lernerwörterbuch (DE-588)4246796-2 gnd Einsprachiges Wörterbuch (DE-588)4236736-0 gnd Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4049712-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4018198-4 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4246796-2 (DE-588)4236736-0 (DE-588)4014801-4 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4018424-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik |
title_auth | Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik |
title_exact_search | Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik |
title_full | Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik Günter Jehle |
title_fullStr | Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik Günter Jehle |
title_full_unstemmed | Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik Günter Jehle |
title_short | Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension |
title_sort | das englische und franzosische lernerworterbuch in der rezension theorie und praxis der worterbuchkritik |
title_sub | Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik |
topic | Lexikologi sao Ordböcker Rezension (DE-588)4049712-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Lernerwörterbuch (DE-588)4246796-2 gnd Einsprachiges Wörterbuch (DE-588)4236736-0 gnd Englischunterricht (DE-588)4014801-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd |
topic_facet | Lexikologi Ordböcker Rezension Englisch Französischunterricht Wörterbuch Lernerwörterbuch Einsprachiges Wörterbuch Englischunterricht Französisch Fremdsprache Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001596912&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035416129 |
work_keys_str_mv | AT jehlegunter dasenglischeundfranzosischelernerworterbuchinderrezensiontheorieundpraxisderworterbuchkritik |