New dictionary of American slang:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York, NY [u.a.]
Harper & Row [u.a.]
1986
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Frühere Ausg. u.d.T.: Wentworth, Harold: Dictionary of American slang |
Beschreibung: | XXXVI, 485 S. |
ISBN: | 0061811572 0333441257 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV002418596 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150922 | ||
007 | t | ||
008 | 900115s1986 d||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0061811572 |9 0-06-181157-2 | ||
020 | |a 0333441257 |9 0-333-44125-7 | ||
035 | |a (OCoLC)13582480 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV002418596 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-29 |a DE-384 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PE2846 | |
082 | 0 | |a 427/.973 |2 19 | |
084 | |a HF 616 |0 (DE-625)48964: |2 rvk | ||
084 | |a HF 831 |0 (DE-625)49057: |2 rvk | ||
084 | |a HF 838 |0 (DE-625)49059: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a New dictionary of American slang |c ed. by Robert L. Chapman |
246 | 1 | 3 | |a American slang |
264 | 1 | |a New York, NY [u.a.] |b Harper & Row [u.a.] |c 1986 | |
300 | |a XXXVI, 485 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Frühere Ausg. u.d.T.: Wentworth, Harold: Dictionary of American slang | ||
650 | 4 | |a Americanismos - Diccionarios | |
650 | 7 | |a Amerikaans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Inglés - Jerga - Diccionarios | |
650 | 7 | |a Slang (taal) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Americanisms |x Dictionaries | |
650 | 4 | |a Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |x Slang |x Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |z United States |x Slang |x Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a USA | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Chapman, Robert L. |4 edt | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001569678 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804116841697640448 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Chapman, Robert L. |
author2_role | edt |
author2_variant | r l c rl rlc |
author_facet | Chapman, Robert L. |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV002418596 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE2846 |
callnumber-raw | PE2846 |
callnumber-search | PE2846 |
callnumber-sort | PE 42846 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 616 HF 831 HF 838 |
ctrlnum | (OCoLC)13582480 (DE-599)BVBBV002418596 |
dewey-full | 427/.973 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.973 |
dewey-search | 427/.973 |
dewey-sort | 3427 3973 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02494nam a2200673 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV002418596</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150922 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">900115s1986 d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0061811572</subfield><subfield code="9">0-06-181157-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0333441257</subfield><subfield code="9">0-333-44125-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)13582480</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002418596</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE2846</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.973</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 616</subfield><subfield code="0">(DE-625)48964:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 831</subfield><subfield code="0">(DE-625)49057:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 838</subfield><subfield code="0">(DE-625)49059:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">New dictionary of American slang</subfield><subfield code="c">ed. by Robert L. Chapman</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">American slang</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY [u.a.]</subfield><subfield code="b">Harper & Row [u.a.]</subfield><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXXVI, 485 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Frühere Ausg. u.d.T.: Wentworth, Harold: Dictionary of American slang</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Americanismos - Diccionarios</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Amerikaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Inglés - Jerga - Diccionarios</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Slang (taal)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Americanisms</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Slang</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">United States</subfield><subfield code="x">Slang</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">USA</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chapman, Robert L.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001569678</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | USA |
geographic_facet | USA |
id | DE-604.BV002418596 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:44:55Z |
institution | BVB |
isbn | 0061811572 0333441257 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001569678 |
oclc_num | 13582480 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 DE-384 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 DE-384 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | XXXVI, 485 S. |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Harper & Row [u.a.] |
record_format | marc |
spelling | New dictionary of American slang ed. by Robert L. Chapman American slang New York, NY [u.a.] Harper & Row [u.a.] 1986 XXXVI, 485 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Frühere Ausg. u.d.T.: Wentworth, Harold: Dictionary of American slang Americanismos - Diccionarios Amerikaans gtt Inglés - Jerga - Diccionarios Slang (taal) gtt Englisch Americanisms Dictionaries Dictionaries English language Slang Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Slang (DE-588)4077490-9 gnd rswk-swf Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd rswk-swf Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd rswk-swf Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf USA (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 s Slang (DE-588)4077490-9 s 1\p DE-604 Mundart (DE-588)4040725-1 s 2\p DE-604 Umgangssprache (DE-588)4061588-1 s 3\p DE-604 Chapman, Robert L. edt 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | New dictionary of American slang Americanismos - Diccionarios Amerikaans gtt Inglés - Jerga - Diccionarios Slang (taal) gtt Englisch Americanisms Dictionaries Dictionaries English language Slang Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Slang (DE-588)4077490-9 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077490-9 (DE-588)4061588-1 (DE-588)4094804-3 (DE-588)4040725-1 (DE-588)4066724-8 |
title | New dictionary of American slang |
title_alt | American slang |
title_auth | New dictionary of American slang |
title_exact_search | New dictionary of American slang |
title_full | New dictionary of American slang ed. by Robert L. Chapman |
title_fullStr | New dictionary of American slang ed. by Robert L. Chapman |
title_full_unstemmed | New dictionary of American slang ed. by Robert L. Chapman |
title_short | New dictionary of American slang |
title_sort | new dictionary of american slang |
topic | Americanismos - Diccionarios Amerikaans gtt Inglés - Jerga - Diccionarios Slang (taal) gtt Englisch Americanisms Dictionaries Dictionaries English language Slang Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Slang (DE-588)4077490-9 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
topic_facet | Americanismos - Diccionarios Amerikaans Inglés - Jerga - Diccionarios Slang (taal) Englisch Americanisms Dictionaries Dictionaries English language Slang Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Slang Umgangssprache Amerikanisches Englisch Mundart USA Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT chapmanrobertl newdictionaryofamericanslang AT chapmanrobertl americanslang |