Case grammar theory:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Washington, D.C.
Georgetown Univ. Pr.
1989
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | X, 224 S. |
ISBN: | 0878402764 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV002177761 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19940302 | ||
007 | t | ||
008 | 891108s1989 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0878402764 |9 0-87840-276-4 | ||
035 | |a (OCoLC)18989670 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV002177761 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P163 | |
082 | 0 | |a 415 |2 19 | |
084 | |a ET 100 |0 (DE-625)27946: |2 rvk | ||
084 | |a ET 150 |0 (DE-625)27947: |2 rvk | ||
084 | |a ET 180 |0 (DE-625)27950: |2 rvk | ||
084 | |a ET 660 |0 (DE-625)28014: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Cook, Walter A. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Case grammar theory |c Walter A. Cook |
264 | 1 | |a Washington, D.C. |b Georgetown Univ. Pr. |c 1989 | |
300 | |a X, 224 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Casusgrammatica |2 gtt | |
650 | 4 | |a Grammaire de cas | |
650 | 4 | |a Case grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Kasusgrammatik |0 (DE-588)4029911-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Kasusgrammatik |0 (DE-588)4029911-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kasusgrammatik |0 (DE-588)4029911-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001430428&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001430428 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804116633411649536 |
---|---|
adam_text | Contents
Preface ix
1 The Fillmore 1968 Model 1
1.0 Overview 1
1.0.1 Traditional case 1
1.0.2 Case grammar 3
1.1 Deep structure 4
1.1.1 Semantic formation rules 4
1.1.2 Surface structure derivation 6
1.1.3 Other applications 7
1.2 Case System 8
1.2.1 Agentive 9
1.2.2 Instrumental 9
1.2.3 Dative 10
1.2.4 Objective 10
1.2.5 Factitive 10
1.2.6 Locative 11
1.2.7 Comitative 11
1.3 Case frames 12
1.3.1 Basic verb types 14
1.3.2 Instrumental verbs 15
1.3.3 Dative verbs 15
1.3.4 Locative verbs 16
1.4 Related lexical entries 17
1.4.1 Different uses of the same verb 17
1.4.2 Different lexical verbs 19
1.5 Covert case roles 21
1.5.1 Deletable case roles 22
1.5.2 Coreferential case roles 23
1.5.3 Lexicalized case roles 24
1.6 Evaluation of the Fillmore 1968 model 25
1.6.1 Deep structure 25
1.6.2 Case System 25
1.6.3 Case frames 26
1.6.4 Related lexical entries 27
1.6.5 Covert case roles 28
1.7 Conclusion 28
Exercise 1 29
iv / Case Grammar Theory
Fillmore 1968 Lexicon 30
2 The Fillmore 1971 Model 31
2.0 Overview 31
2.1 Deep structure 34
2.2 Case System 1971 39
2.2.1 Agent 39
2.2.2 Experiencer 39
2.2.3 Instrument 40
2.2.4 Object 41
2.2.5 Source 41
2.2.6 Goal 41
2.2.7 Location 42
2.2.8 Time 42
2.2.9 Benefactive 42
2.3 Case frames 1971 43
2.3.1 The one instance per clause principle 43
2.3.2 The principles of contrast and complementation 44
2.3.3 Verb types 45
2.3.4 Localism 46
2.4 Related lexical entries 47
2.4.1 Motion verbs 47
2.4.2 Impact verbs 48
2.4.3 Instrumental verbs 49
(1) Instrument always present 49
(2) Instrument sometimes present 49
(3) Instrument never present 50
2.5 Covert case roles 51
2.5.1 Deletable case roles 51
2.5.2 Coreferential case roles 52
2.5.3 Lexicalized case roles 53
2.6 Evaluation of the 1971 model 55
2.6.1 Problems with the 1971 model 55
(1) Modality 55
(2) State and Action 56
(3) Derivational System 56
2.6.2 Case grammar revisited, 1978 57
Exercise 2 59
Fillmore 1971 Lexicon 60
3 The Chafe 1970 Model 61
3.0 Overview 61
3.1 Semantic structure 64
3.1.1 Semantic formation processes 65
3.1.2 Postsemantic processes 67
3.1.3 New and old information 68
3.2 Chafe s case System 69
i
i
Contents / v
3.2.1 Agent 70
3.2.2 Patient 70
3.2.3 Experiencer 71
3.2.4 Beneficiary 71
3.2.5 Instrument 72
3.2.6 Complement 72
3.2.7 Location 72
3.3 Chafe s verb types 73
3.3.1 Basic verb types 73
3.3.2 Other relations of noun to verb 75
3.3.3 Subject choice hierarchy 76
3.4 Related lexical entries 77
3.4.1 The derivational System 77
(1) Inchoative 77
(2) Resultative 77
(3) Causative 77
(4) Deactivative 78
(5) Deprocessive 78
3.4.2 Choosing the intrinsic form 79
3.5 Covert roles: Challenging the matrix 81
3.5.1 Deletable case roles 81
3.5.2 Totally covert roles 84
3.6 Evaluation of the Chafe model 84
3.6.1 Semantic structure 85
3.6.2 Case System 85
3.6.3 Verb types 86
3.6.4 Derivation 86
3.6.5 Covert roles 88
3.7 Conclusion 88
Exercise 3 89
Chafe 1970 Lexicon 90
4 The Anderson 1971 Model 91
4.0 Overview 91
4.1 Semantic structure 94
4.1.1 Semantic formation processes 95
4.1.2 Surface structure derivation 97
4.2 Anderson s case System 99
4.2.1 Nominative 99
4.2.2 Ergative 100
4.2.3 Locative 101
4.2.4 Ablative 102
4.3 Anderson s verb types 103
4.3.1 Basic verb types 103
4.3.2 Double O case frames 105
4.3.3 Locative verb types 106
4.3.4 Directional verb types 106
4.4 Localism applied 107
vi / Case Grammar Theory
4.4.1 Abstract location 107
(1) State experiential verbs 107
(2) State benefactive verbs 108
4.4.2 Abstract direction 108
(1) Nonstative experiential verbs 108
(2) Nonstative benefactive verbs 110
4.5 Derivation and covert roles 111
4.5.1 Derivational System 111
4.5.2 Covert roles 113
(l)Deletable roles 113
(2) Coreferential roles 114
(3) Lexicalized roles 114
4.6 Evaluation of the Anderson model 115
4.6.1 Semantic structure 115
4.6.2 Case system 116
4.6.3 Verb types 116
4.6.4 Derivation 117
4.6.5 Covert roles 117
4.7 Conclusion 118
Exercise 4 119
Anderson 1971 Lexicon 120
5 Thematic Relations 121
5.0 Overview 121
5.1 Semantic structure 124
5.1.1 Prelexical categorial structure 125
5.1.2 Incorporation 126
5.2 Nonagentive verb types 128
5.2.1 Concrete locatives 128
(1) Theme 129
(2) Location 129
(3) Source 130
(4) Goal 130
5.2.2 Abstract locatives 131
(1) Possessional domain 131
(2) Identificational domain 132
5.3 Agentive verb types 132
5.3.1 Causative Agents 134
5.3.2 Permissive Agents 135
5.4 Abstract functions 137
5.4.1 Noncausative functions 137
5.4.2 Causative functions 138
5.5 Locational modes 141
5.5.1 Identificational mode 141
(1) Identificational BE 141
(2) Identificational STAY 141
(3) Identificational GO 142
(4) *CAUSE (BE) /LET (BE) 142
i
Contents / vii
(5) CAUSE (STAY) /*LET (STAY) 142
(6) CAUSE (GO) /LET (GO) 142
5.5.2 Possessional mode (extended) 143
(1) Cognitive verbs 143
(2) Emotional verbs 144
(3) Sensation verbs 144
5.6 Evaluation of thematic relations 145
5.6.1 Semantic structure 145
5.6.2 Case System 145
5.6.3 Verb types 146
5.6.4 Derivation 146
5.6.5 Covert roles 148
5.7 Conclusion 148
Exercise 5 149
Gruber 1965 Lexicon 150
6 Case Roles in Tagmemics 151
6.0 Overview 151
6.0.1 Tagmemic analysis 152
6.0.2 Case grammar 153
6.1 The four part tagmeme 155
6.1.1 Slot 157
6.1.2 Role 157
6.1.3 Class 158
6.1.4 Features 158
6.2 Case Systems in tagmemics 159
6.2.1 Local case Systems 159
6.2.2 Nonlocal case Systems 161
6.2.3 Mixed case Systems 161
6.3 Case frames (syntactic view) 163
6.3.1 Nuclear roles 163
6.3.2 Marginal roles 166
6.4 Case frames (semantic view) 167
6.4.1 Platt s analysis 169
6.4.2 Longacre s analysis 170
6.5 Case roles: Syntactic or semantic 171
6.5.1 State verbs 171
6.5.2 Nonstate verbs 174
6.6 Evaluation of the tagmemic case grammar model 175
6.6.1 Semantic structure 175
6.6.2 Case System 175
6.6.3 Case tactics 176
6.6.4 Derivation 176
6.6.5 Covert case roles 177
Exercise 6 179
Tagmemic lexicon 180
viii / Case Grammar Theory
7 The Case Grammar Matrix Model 181
7.0 Overview 181
7.1 Logical structure 185
7.2 The case System 189
7.2.1 The correct list of cases 189
7.2.2 The cases defined 191
Agent (A) 91
Experiencer (E) 191
Benefactive (B) 191
Object (O) 191
Locative (L) 191
Modal cases 191
7.2.3 The complete list of cases 192
7.3 Case frames 193
7.3.1 Case tactics 193
7.3.2 The matrix of case frames 194
7.3.3 Extension of the matrix 196
7.4 Derivation 197
7.4.1 Unidirectional derivation 197
7.4.2 Bidirectional derivation 198
7.4.3 Other derivations 200
7.5 Covert roles 201
7.5.1 Deletable roles 202
7.5.2 Coreferential roles 203
7.5.3 Lexicalized roles 204
7.6 Evaluation of the matrix model 205
7.6.1 Logical structure 206
7.6.2 Case System 206
7.6.3 Case frames 206
7.6.4 Derivation 207
7.6.5 Covert case roles 208
7.7 Conclusion 209
Appendix I: Alphabetical Lexicon 211
Appendix II: Case grammar Lexicon 215
References 221
|
any_adam_object | 1 |
author | Cook, Walter A. |
author_facet | Cook, Walter A. |
author_role | aut |
author_sort | Cook, Walter A. |
author_variant | w a c wa wac |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV002177761 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P163 |
callnumber-raw | P163 |
callnumber-search | P163 |
callnumber-sort | P 3163 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ET 100 ET 150 ET 180 ET 660 |
ctrlnum | (OCoLC)18989670 (DE-599)BVBBV002177761 |
dewey-full | 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 415 - Grammar |
dewey-raw | 415 |
dewey-search | 415 |
dewey-sort | 3415 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01642nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV002177761</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19940302 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">891108s1989 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0878402764</subfield><subfield code="9">0-87840-276-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)18989670</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002177761</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P163</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 100</subfield><subfield code="0">(DE-625)27946:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 150</subfield><subfield code="0">(DE-625)27947:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 180</subfield><subfield code="0">(DE-625)27950:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 660</subfield><subfield code="0">(DE-625)28014:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cook, Walter A.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Case grammar theory</subfield><subfield code="c">Walter A. Cook</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Washington, D.C.</subfield><subfield code="b">Georgetown Univ. Pr.</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 224 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Casusgrammatica</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammaire de cas</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Case grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kasusgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029911-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kasusgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029911-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kasusgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029911-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001430428&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001430428</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV002177761 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:41:37Z |
institution | BVB |
isbn | 0878402764 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001430428 |
oclc_num | 18989670 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-83 DE-188 |
physical | X, 224 S. |
publishDate | 1989 |
publishDateSearch | 1989 |
publishDateSort | 1989 |
publisher | Georgetown Univ. Pr. |
record_format | marc |
spelling | Cook, Walter A. Verfasser aut Case grammar theory Walter A. Cook Washington, D.C. Georgetown Univ. Pr. 1989 X, 224 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Casusgrammatica gtt Grammaire de cas Case grammar Kasusgrammatik (DE-588)4029911-9 gnd rswk-swf Theorie (DE-588)4059787-8 gnd rswk-swf Kasusgrammatik (DE-588)4029911-9 s Theorie (DE-588)4059787-8 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001430428&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Cook, Walter A. Case grammar theory Casusgrammatica gtt Grammaire de cas Case grammar Kasusgrammatik (DE-588)4029911-9 gnd Theorie (DE-588)4059787-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4029911-9 (DE-588)4059787-8 |
title | Case grammar theory |
title_auth | Case grammar theory |
title_exact_search | Case grammar theory |
title_full | Case grammar theory Walter A. Cook |
title_fullStr | Case grammar theory Walter A. Cook |
title_full_unstemmed | Case grammar theory Walter A. Cook |
title_short | Case grammar theory |
title_sort | case grammar theory |
topic | Casusgrammatica gtt Grammaire de cas Case grammar Kasusgrammatik (DE-588)4029911-9 gnd Theorie (DE-588)4059787-8 gnd |
topic_facet | Casusgrammatica Grammaire de cas Case grammar Kasusgrammatik Theorie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001430428&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT cookwaltera casegrammartheory |