Wörterbuch Biotechnologie: englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Thun u.a.
Deutsch
1989
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | PST: Dictionary of biotechnology |
Beschreibung: | 113 S. |
ISBN: | 3817110685 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV002070130 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20040506 | ||
007 | t | ||
008 | 890928s1989 d||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3817110685 |9 3-8171-1068-5 | ||
035 | |a (OCoLC)19720840 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV002070130 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-91 |a DE-91G |a DE-M49 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-898 |a DE-355 |a DE-706 |a DE-634 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-B1550 |a DE-91S |a DE-B768 | ||
050 | 0 | |a TP248.16 | |
084 | |a WB 1154 |0 (DE-625)147898:13618 |2 rvk | ||
084 | |a WB 1413 |0 (DE-625)147907: |2 rvk | ||
084 | |a ZA 38700 |0 (DE-625)154256: |2 rvk | ||
084 | |a CIT 900w |2 stub | ||
100 | 1 | |a Babel, Wolfgang |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Wörterbuch Biotechnologie |b englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen |c Wolfgang Babel ; Monika Hagemann ; Wolfgang Höhne |
264 | 1 | |a Thun u.a. |b Deutsch |c 1989 | |
300 | |a 113 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a PST: Dictionary of biotechnology | ||
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Korintherbrief |n 2. |0 (DE-588)4006819-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Biotechnology |2 cabt | |
650 | 7 | |a Dictionaries |2 cabt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Biotechnology |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |v Dictionaries |x German | |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Biotechnologie |0 (DE-588)4069491-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Altena (Westf.) |0 (DE-588)4001401-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Ahr |0 (DE-588)4000816-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Auvergne |0 (DE-588)4003998-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Bardejov |0 (DE-588)4004566-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Auvergne |0 (DE-588)4003998-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Altena (Westf.) |0 (DE-588)4001401-0 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Ahr |0 (DE-588)4000816-2 |D g |
689 | 0 | 3 | |a Bibel |p Korintherbrief |n 2. |0 (DE-588)4006819-5 |D u |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Biotechnologie |0 (DE-588)4069491-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Ahr |0 (DE-588)4000816-2 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Bardejov |0 (DE-588)4004566-3 |D g |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Hagemann, Monika |e Verfasser |4 aut | |
700 | 1 | |a Höhne, Wolfgang |e Verfasser |4 aut | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001353929 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804116520497840128 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Babel, Wolfgang Hagemann, Monika Höhne, Wolfgang |
author_facet | Babel, Wolfgang Hagemann, Monika Höhne, Wolfgang |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Babel, Wolfgang |
author_variant | w b wb m h mh w h wh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV002070130 |
callnumber-first | T - Technology |
callnumber-label | TP248 |
callnumber-raw | TP248.16 |
callnumber-search | TP248.16 |
callnumber-sort | TP 3248.16 |
callnumber-subject | TP - Chemical Technology |
classification_rvk | WB 1154 WB 1413 ZA 38700 |
classification_tum | CIT 900w |
ctrlnum | (OCoLC)19720840 (DE-599)BVBBV002070130 |
discipline | Biologie Chemie-Ingenieurwesen Agrar-/Forst-/Ernährungs-/Haushaltswissenschaft / Gartenbau Biotechnologie |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02935nam a2200733 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV002070130</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20040506 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890928s1989 d||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3817110685</subfield><subfield code="9">3-8171-1068-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)19720840</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV002070130</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-91G</subfield><subfield code="a">DE-M49</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-B1550</subfield><subfield code="a">DE-91S</subfield><subfield code="a">DE-B768</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TP248.16</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">WB 1154</subfield><subfield code="0">(DE-625)147898:13618</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">WB 1413</subfield><subfield code="0">(DE-625)147907:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZA 38700</subfield><subfield code="0">(DE-625)154256:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">CIT 900w</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Babel, Wolfgang</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Wörterbuch Biotechnologie</subfield><subfield code="b">englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen</subfield><subfield code="c">Wolfgang Babel ; Monika Hagemann ; Wolfgang Höhne</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Thun u.a.</subfield><subfield code="b">Deutsch</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">113 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PST: Dictionary of biotechnology</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Korintherbrief</subfield><subfield code="n">2.</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006819-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Biotechnology</subfield><subfield code="2">cabt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionaries</subfield><subfield code="2">cabt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Biotechnology</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Biotechnologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4069491-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Altena (Westf.)</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001401-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ahr</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000816-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Auvergne</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003998-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bardejov</subfield><subfield code="0">(DE-588)4004566-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Auvergne</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003998-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Altena (Westf.)</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001401-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Ahr</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000816-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Korintherbrief</subfield><subfield code="n">2.</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006819-5</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Biotechnologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4069491-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Ahr</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000816-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Bardejov</subfield><subfield code="0">(DE-588)4004566-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hagemann, Monika</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Höhne, Wolfgang</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001353929</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
geographic | Altena (Westf.) (DE-588)4001401-0 gnd Ahr (DE-588)4000816-2 gnd Auvergne (DE-588)4003998-5 gnd Bardejov (DE-588)4004566-3 gnd |
geographic_facet | Altena (Westf.) Ahr Auvergne Bardejov |
id | DE-604.BV002070130 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:39:49Z |
institution | BVB |
isbn | 3817110685 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001353929 |
oclc_num | 19720840 |
open_access_boolean | |
owner | DE-91 DE-BY-TUM DE-91G DE-BY-TUM DE-M49 DE-BY-TUM DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-898 DE-BY-UBR DE-355 DE-BY-UBR DE-706 DE-634 DE-11 DE-188 DE-B1550 DE-91S DE-BY-TUM DE-B768 |
owner_facet | DE-91 DE-BY-TUM DE-91G DE-BY-TUM DE-M49 DE-BY-TUM DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-898 DE-BY-UBR DE-355 DE-BY-UBR DE-706 DE-634 DE-11 DE-188 DE-B1550 DE-91S DE-BY-TUM DE-B768 |
physical | 113 S. |
publishDate | 1989 |
publishDateSearch | 1989 |
publishDateSort | 1989 |
publisher | Deutsch |
record_format | marc |
spelling | Babel, Wolfgang Verfasser aut Wörterbuch Biotechnologie englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen Wolfgang Babel ; Monika Hagemann ; Wolfgang Höhne Thun u.a. Deutsch 1989 113 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier PST: Dictionary of biotechnology Bibel Korintherbrief 2. (DE-588)4006819-5 gnd rswk-swf Biotechnology cabt Dictionaries cabt Englisch Biotechnology Dictionaries English language Dictionaries German Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Biotechnologie (DE-588)4069491-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Altena (Westf.) (DE-588)4001401-0 gnd rswk-swf Ahr (DE-588)4000816-2 gnd rswk-swf Auvergne (DE-588)4003998-5 gnd rswk-swf Bardejov (DE-588)4004566-3 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Auvergne (DE-588)4003998-5 g Altena (Westf.) (DE-588)4001401-0 g Ahr (DE-588)4000816-2 g Bibel Korintherbrief 2. (DE-588)4006819-5 u 1\p DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Biotechnologie (DE-588)4069491-4 s Englisch (DE-588)4014777-0 s 2\p DE-604 Bardejov (DE-588)4004566-3 g 3\p DE-604 Hagemann, Monika Verfasser aut Höhne, Wolfgang Verfasser aut 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Babel, Wolfgang Hagemann, Monika Höhne, Wolfgang Wörterbuch Biotechnologie englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen Bibel Korintherbrief 2. (DE-588)4006819-5 gnd Biotechnology cabt Dictionaries cabt Englisch Biotechnology Dictionaries English language Dictionaries German Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Biotechnologie (DE-588)4069491-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4006819-5 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4069491-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4001401-0 (DE-588)4000816-2 (DE-588)4003998-5 (DE-588)4004566-3 (DE-588)4491366-7 |
title | Wörterbuch Biotechnologie englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen |
title_auth | Wörterbuch Biotechnologie englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen |
title_exact_search | Wörterbuch Biotechnologie englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen |
title_full | Wörterbuch Biotechnologie englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen Wolfgang Babel ; Monika Hagemann ; Wolfgang Höhne |
title_fullStr | Wörterbuch Biotechnologie englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen Wolfgang Babel ; Monika Hagemann ; Wolfgang Höhne |
title_full_unstemmed | Wörterbuch Biotechnologie englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen Wolfgang Babel ; Monika Hagemann ; Wolfgang Höhne |
title_short | Wörterbuch Biotechnologie |
title_sort | worterbuch biotechnologie englisch deutsch mit etwa 7300 wortstellen |
title_sub | englisch-deutsch ; mit etwa 7300 Wortstellen |
topic | Bibel Korintherbrief 2. (DE-588)4006819-5 gnd Biotechnology cabt Dictionaries cabt Englisch Biotechnology Dictionaries English language Dictionaries German Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Biotechnologie (DE-588)4069491-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Bibel Korintherbrief 2. Biotechnology Dictionaries Englisch Biotechnology Dictionaries English language Dictionaries German Wörterbuch Biotechnologie Deutsch Altena (Westf.) Ahr Auvergne Bardejov Mehrsprachiges Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT babelwolfgang worterbuchbiotechnologieenglischdeutschmitetwa7300wortstellen AT hagemannmonika worterbuchbiotechnologieenglischdeutschmitetwa7300wortstellen AT hohnewolfgang worterbuchbiotechnologieenglischdeutschmitetwa7300wortstellen |