Dictionnaire de l'informatique: Allemand-francois, françois-allemand
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Brandstetter
1981
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Wörterbuch der Datentechnik |
Beschreibung: | 179, 215 S. |
ISBN: | 3870971053 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV001997475 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19980506 | ||
007 | t| | ||
008 | 890928s1981 xx d||| 00||| fre d | ||
020 | |a 3870971053 |9 3-87097-105-3 | ||
020 | |z 3970971053 |9 3-97097-105-3 | ||
035 | |a (OCoLC)630980433 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV001997475 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
049 | |a DE-91 |a DE-384 |a DE-824 |a DE-210 |a DE-188 | ||
084 | |a ID 6880 |0 (DE-625)54857: |2 rvk | ||
084 | |a SR 100 |0 (DE-625)143353: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Linse, Doris |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dictionnaire de l'informatique |b Allemand-francois, françois-allemand |c par Doris Linse |
246 | 1 | 3 | |a Wörterbuch der Datentechnik |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Brandstetter |c 1981 | |
300 | |a 179, 215 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Wörterbuch der Datentechnik | ||
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Datentechnik |0 (DE-588)4148885-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Datenverarbeitung |0 (DE-588)4011152-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Datenverarbeitung |0 (DE-588)4011152-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Datentechnik |0 (DE-588)4148885-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001302977 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1821146296019320832 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Linse, Doris |
author_facet | Linse, Doris |
author_role | aut |
author_sort | Linse, Doris |
author_variant | d l dl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV001997475 |
classification_rvk | ID 6880 SR 100 |
ctrlnum | (OCoLC)630980433 (DE-599)BVBBV001997475 |
discipline | Informatik Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV001997475</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19980506</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">890928s1981 xx d||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3870971053</subfield><subfield code="9">3-87097-105-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3970971053</subfield><subfield code="9">3-97097-105-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)630980433</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV001997475</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6880</subfield><subfield code="0">(DE-625)54857:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SR 100</subfield><subfield code="0">(DE-625)143353:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linse, Doris</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dictionnaire de l'informatique</subfield><subfield code="b">Allemand-francois, françois-allemand</subfield><subfield code="c">par Doris Linse</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wörterbuch der Datentechnik</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Brandstetter</subfield><subfield code="c">1981</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">179, 215 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wörterbuch der Datentechnik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Datentechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4148885-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Datenverarbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011152-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Datenverarbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011152-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Datentechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4148885-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001302977</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV001997475 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-13T15:00:48Z |
institution | BVB |
isbn | 3870971053 |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001302977 |
oclc_num | 630980433 |
open_access_boolean | |
owner | DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-824 DE-210 DE-188 |
owner_facet | DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-824 DE-210 DE-188 |
physical | 179, 215 S. |
publishDate | 1981 |
publishDateSearch | 1981 |
publishDateSort | 1981 |
publisher | Brandstetter |
record_format | marc |
spelling | Linse, Doris Verfasser aut Dictionnaire de l'informatique Allemand-francois, françois-allemand par Doris Linse Wörterbuch der Datentechnik Wiesbaden Brandstetter 1981 179, 215 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Datentechnik (DE-588)4148885-4 gnd rswk-swf Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 1\p DE-604 Datentechnik (DE-588)4148885-4 s 2\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Linse, Doris Dictionnaire de l'informatique Allemand-francois, françois-allemand Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Datentechnik (DE-588)4148885-4 gnd Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4148885-4 (DE-588)4011152-0 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4491366-7 |
title | Dictionnaire de l'informatique Allemand-francois, françois-allemand |
title_alt | Wörterbuch der Datentechnik |
title_auth | Dictionnaire de l'informatique Allemand-francois, françois-allemand |
title_exact_search | Dictionnaire de l'informatique Allemand-francois, françois-allemand |
title_full | Dictionnaire de l'informatique Allemand-francois, françois-allemand par Doris Linse |
title_fullStr | Dictionnaire de l'informatique Allemand-francois, françois-allemand par Doris Linse |
title_full_unstemmed | Dictionnaire de l'informatique Allemand-francois, françois-allemand par Doris Linse |
title_short | Dictionnaire de l'informatique |
title_sort | dictionnaire de l informatique allemand francois francois allemand |
title_sub | Allemand-francois, françois-allemand |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Datentechnik (DE-588)4148885-4 gnd Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Französisch Datentechnik Datenverarbeitung Wörterbuch Deutsch Mehrsprachiges Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT linsedoris dictionnairedelinformatiqueallemandfrancoisfrancoisallemand AT linsedoris worterbuchderdatentechnik |