Dictionnaire technique des termes textiles: Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Bamberg
Meisenbach
1978
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 226 S. |
ISBN: | 3875250346 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV001989158 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20040427 | ||
007 | t | ||
008 | 890928s1978 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 3875250346 |9 3-87525-034-6 | ||
035 | |a (OCoLC)5479420 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV001989158 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
049 | |a DE-91 |a DE-384 |a DE-22 |a DE-210 |a DE-523 | ||
050 | 0 | |a TS1309 | |
082 | 0 | |a 677/.003 | |
084 | |a ID 6880 |0 (DE-625)54857: |2 rvk | ||
084 | |a ZS 5700 |0 (DE-625)158307: |2 rvk | ||
084 | |a IND 600w |2 stub | ||
245 | 1 | 0 | |a Dictionnaire technique des termes textiles |b Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch |
246 | 1 | 1 | |a Textiltechnisches Fachwörterbuch |
264 | 1 | |a Bamberg |b Meisenbach |c 1978 | |
300 | |a 226 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |v Dictionaries |x German | |
650 | 4 | |a German language |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a Textile industry |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a Textile industry |v Dictionaries |x German | |
650 | 0 | 7 | |a Textiltechnik |0 (DE-588)4059643-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Textiltechnik |0 (DE-588)4059643-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Textiltechnik |0 (DE-588)4059643-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001297416 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804116435461472256 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV001989158 |
callnumber-first | T - Technology |
callnumber-label | TS1309 |
callnumber-raw | TS1309 |
callnumber-search | TS1309 |
callnumber-sort | TS 41309 |
callnumber-subject | TS - Manufactures |
classification_rvk | ID 6880 ZS 5700 |
classification_tum | IND 600w |
ctrlnum | (OCoLC)5479420 (DE-599)BVBBV001989158 |
dewey-full | 677/.003 |
dewey-hundreds | 600 - Technology (Applied sciences) |
dewey-ones | 677 - Textiles |
dewey-raw | 677/.003 |
dewey-search | 677/.003 |
dewey-sort | 3677 13 |
dewey-tens | 670 - Manufacturing |
discipline | Handwerk und Gewerbe / Verschiedene Technologien Werkstoffwissenschaften / Fertigungstechnik Industrien, sonstige Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01682nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV001989158</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20040427 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890928s1978 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3875250346</subfield><subfield code="9">3-87525-034-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)5479420</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV001989158</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-523</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TS1309</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">677/.003</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6880</subfield><subfield code="0">(DE-625)54857:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZS 5700</subfield><subfield code="0">(DE-625)158307:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IND 600w</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dictionnaire technique des termes textiles</subfield><subfield code="b">Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Textiltechnisches Fachwörterbuch</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bamberg</subfield><subfield code="b">Meisenbach</subfield><subfield code="c">1978</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">226 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Textile industry</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Textile industry</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textiltechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059643-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Textiltechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059643-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Textiltechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059643-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001297416</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV001989158 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:38:28Z |
institution | BVB |
isbn | 3875250346 |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001297416 |
oclc_num | 5479420 |
open_access_boolean | |
owner | DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-22 DE-BY-UBG DE-210 DE-523 |
owner_facet | DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-22 DE-BY-UBG DE-210 DE-523 |
physical | 226 S. |
publishDate | 1978 |
publishDateSearch | 1978 |
publishDateSort | 1978 |
publisher | Meisenbach |
record_format | marc |
spelling | Dictionnaire technique des termes textiles Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch Textiltechnisches Fachwörterbuch Bamberg Meisenbach 1978 226 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Deutsch Französisch French language Dictionaries German German language Dictionaries French Textile industry Dictionaries French Textile industry Dictionaries German Textiltechnik (DE-588)4059643-6 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Textiltechnik (DE-588)4059643-6 s Französisch (DE-588)4113615-9 s DE-604 |
spellingShingle | Dictionnaire technique des termes textiles Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch Deutsch Französisch French language Dictionaries German German language Dictionaries French Textile industry Dictionaries French Textile industry Dictionaries German Textiltechnik (DE-588)4059643-6 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059643-6 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4066724-8 |
title | Dictionnaire technique des termes textiles Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch |
title_alt | Textiltechnisches Fachwörterbuch |
title_auth | Dictionnaire technique des termes textiles Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch |
title_exact_search | Dictionnaire technique des termes textiles Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch |
title_full | Dictionnaire technique des termes textiles Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch |
title_fullStr | Dictionnaire technique des termes textiles Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch |
title_full_unstemmed | Dictionnaire technique des termes textiles Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch |
title_short | Dictionnaire technique des termes textiles |
title_sort | dictionnaire technique des termes textiles tenant compte particulierement des termes employes en bonneterie francais allemand allemand francais textiltechnisches fachworterbuch |
title_sub | Tenant compte particulièrement des termes employés en bonneterie. Français-allemand, allemand-français = Textiltechnisches Fachwörterbuch |
topic | Deutsch Französisch French language Dictionaries German German language Dictionaries French Textile industry Dictionaries French Textile industry Dictionaries German Textiltechnik (DE-588)4059643-6 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Deutsch Französisch French language Dictionaries German German language Dictionaries French Textile industry Dictionaries French Textile industry Dictionaries German Textiltechnik Wörterbuch |