Isländersagas und ihre Übersetzungen: ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Bern ; Frankfurt am Main ; New York ; Paris
Lang
1989
|
Schriftenreihe: | Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie
32 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 225 S. |
ISBN: | 3261041072 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV001843402 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19891005 | ||
007 | t | ||
008 | 890522s1989 gw m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3261041072 |9 3-261-04107-2 | ||
035 | |a (OCoLC)21000953 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV001843402 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PT7181 | |
082 | 0 | |a 839/.609 |2 20 | |
084 | |a GW 6080 |0 (DE-625)45482: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Winkler, Maria |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Isländersagas und ihre Übersetzungen |b ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart |
264 | 1 | |a Bern ; Frankfurt am Main ; New York ; Paris |b Lang |c 1989 | |
300 | |a 225 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie |v 32 | |
502 | |a Zugl.: Graz, Karl-Franzens-Univ., Diss., 1986 | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1826-1978 |2 gnd |9 rswk-swf | |
648 | 7 | |a Geschichte 1800-1989 |2 gnd |9 rswk-swf | |
648 | 7 | |a Geschichte 1826-1986 |2 gnd |9 rswk-swf | |
648 | 7 | |a Geschichte 1770-1940 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Littérature islandaise - traduction en allemand |2 ram | |
650 | 7 | |a Oudnoords |2 gtt | |
650 | 7 | |a Saga's |2 gtt | |
650 | 7 | |a Sagas - traduction en allemand |2 ram | |
650 | 7 | |a Vertalingen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Sagas |x Appreciation |z Germany | |
650 | 4 | |a Sagas |x Translations into German |x History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Saga |0 (DE-588)4051284-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Skandinavistik |0 (DE-588)4077478-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Deutschland | |
651 | 7 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Saga |0 (DE-588)4051284-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1826-1978 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Saga |0 (DE-588)4051284-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Geschichte 1826-1986 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Saga |0 (DE-588)4051284-8 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |D g |
689 | 2 | 3 | |a Geschichte 1800-1989 |A z |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Saga |0 (DE-588)4051284-8 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Geschichte 1800-1989 |A z |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Skandinavistik |0 (DE-588)4077478-8 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Saga |0 (DE-588)4051284-8 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 4 | 3 | |a Geschichte 1770-1940 |A z |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie |v 32 |w (DE-604)BV000000998 |9 32 | |
856 | 4 | 2 | |m GBV Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001223110&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001223110 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804116312035688448 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
MARIA WINKLER
ISLAENDERSAGAS
UND IHRE UEBERSETZUNGEN EIN BEITRAG ZU DEN THEMEN TRANSLATION UND
REZEPTION VON SAGALITERATUR IM DEUTSCHSPRACHIGEN RAUM VON DEN ANFANGEN
IM 19. JAHRHUNDERT BIS ZUR GEGENWART
PETER LANG
BERN * FRANKFURT AM MAIN * NEW YORK * PARIS
IMAGE 2
INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT 7
1. EINLEITUNG 9
2. DIE WISSENSCHAFTLICHE BESCHAEFTIGUNG MIT ALTISLAENDISCHER LITERATUR ALS
VORAUSSET- ZUNG FUER DAS ENTSTEHEN VON UEBERSETZUNGEN 11 2.1 EINE ERSTE
AUSEINANDERSETZUNG MIT DER EDDA 11
2.2 GERAFFTER UEBERBLICK ZUR WISSENSCHAFTLICHEN SAGAREZEPTION 17
2.3 DIE UEBERSETZUNG ALS EIN NEBENPRODUKT DER FORSCHUNG 3 3
3. UEBERSETZUNGEN ALS WEGBEREITER VON REZEP-
TION 35
3.1 THEORETISCHE GRUNDLAGEN EINER UEBERSET-
ZUNGSBEWERTUNG 35
3.1.1 PROBLEME RUND UM DEN AUSGANGSTEXT 43
EXKURS: DAS VERHAELTNIS DER ALTISLAENDISCHEN SAGASPRACHE ZUM
NEUISLAENDISCHEN 47
3.1.2 DER TRANSLATOR 51
3.1.3 REAKTIONEN DER ZIELTEXTREZIPIENTEN 104 EXKURS: ISLAENDERSAGAS FUER
DIE SCHULE 109
4. DER ZIELTEXT - VERSUCH EINER KRITISCHEN STELLUNGNAHME 117
4.1 SCHWIERIGKEITEN BEI DER UEBERSETZERISCHEN BEWAELTIGUNG VON SAGAPROSA
119
4.2 SKALDISCHE DICHTUNG: EINE HERAUSFORDERUNG FUER UEBERSETZER 163
5. MITTELBARE UND UNMITTELBARE FOLGEN DER INTENSIVEN AUSEINANDERSETZUNG
MIT SAGALI- TERATUR 179
6. ANMERKUNGEN 185
LITERATURVERZEICHNIS 200
REGISTER 222
|
any_adam_object | 1 |
author | Winkler, Maria |
author_facet | Winkler, Maria |
author_role | aut |
author_sort | Winkler, Maria |
author_variant | m w mw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV001843402 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PT7181 |
callnumber-raw | PT7181 |
callnumber-search | PT7181 |
callnumber-sort | PT 47181 |
callnumber-subject | PT - European, Asian and African Literature |
classification_rvk | GW 6080 |
ctrlnum | (OCoLC)21000953 (DE-599)BVBBV001843402 |
dewey-full | 839/.609 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 839 - Other Germanic literatures |
dewey-raw | 839/.609 |
dewey-search | 839/.609 |
dewey-sort | 3839 3609 |
dewey-tens | 830 - Literatures of Germanic languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
era | Geschichte 1826-1978 gnd Geschichte 1800-1989 gnd Geschichte 1826-1986 gnd Geschichte 1770-1940 gnd |
era_facet | Geschichte 1826-1978 Geschichte 1800-1989 Geschichte 1826-1986 Geschichte 1770-1940 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03550nam a2200877 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV001843402</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19891005 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890522s1989 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3261041072</subfield><subfield code="9">3-261-04107-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)21000953</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV001843402</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PT7181</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">839/.609</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GW 6080</subfield><subfield code="0">(DE-625)45482:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Winkler, Maria</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Isländersagas und ihre Übersetzungen</subfield><subfield code="b">ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern ; Frankfurt am Main ; New York ; Paris</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">225 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie</subfield><subfield code="v">32</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Graz, Karl-Franzens-Univ., Diss., 1986</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1826-1978</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1800-1989</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1826-1986</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1770-1940</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Littérature islandaise - traduction en allemand</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Oudnoords</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Saga's</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sagas - traduction en allemand</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sagas</subfield><subfield code="x">Appreciation</subfield><subfield code="z">Germany</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sagas</subfield><subfield code="x">Translations into German</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Saga</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051284-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Skandinavistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077478-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutschland</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Saga</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051284-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1826-1978</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Saga</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051284-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1826-1986</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Saga</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051284-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1800-1989</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Saga</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051284-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1800-1989</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Skandinavistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077478-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Saga</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051284-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1770-1940</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie</subfield><subfield code="v">32</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000998</subfield><subfield code="9">32</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">GBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001223110&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001223110</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Deutschland Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV001843402 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:36:30Z |
institution | BVB |
isbn | 3261041072 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001223110 |
oclc_num | 21000953 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-11 DE-188 |
physical | 225 S. |
publishDate | 1989 |
publishDateSearch | 1989 |
publishDateSort | 1989 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie |
series2 | Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie |
spelling | Winkler, Maria Verfasser aut Isländersagas und ihre Übersetzungen ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart Bern ; Frankfurt am Main ; New York ; Paris Lang 1989 225 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie 32 Zugl.: Graz, Karl-Franzens-Univ., Diss., 1986 Geschichte 1826-1978 gnd rswk-swf Geschichte 1800-1989 gnd rswk-swf Geschichte 1826-1986 gnd rswk-swf Geschichte 1770-1940 gnd rswk-swf Littérature islandaise - traduction en allemand ram Oudnoords gtt Saga's gtt Sagas - traduction en allemand ram Vertalingen gtt Sagas Appreciation Germany Sagas Translations into German History and criticism Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Saga (DE-588)4051284-8 gnd rswk-swf Skandinavistik (DE-588)4077478-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd rswk-swf Deutschland Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Saga (DE-588)4051284-8 s Geschichte 1826-1978 z DE-604 Geschichte 1826-1986 z Rezeption (DE-588)4049716-1 s Deutschland (DE-588)4011882-4 g Geschichte 1800-1989 z Skandinavistik (DE-588)4077478-8 s Geschichte 1770-1940 z Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie 32 (DE-604)BV000000998 32 GBV Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001223110&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Winkler, Maria Isländersagas und ihre Übersetzungen ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie Littérature islandaise - traduction en allemand ram Oudnoords gtt Saga's gtt Sagas - traduction en allemand ram Vertalingen gtt Sagas Appreciation Germany Sagas Translations into German History and criticism Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Saga (DE-588)4051284-8 gnd Skandinavistik (DE-588)4077478-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4051284-8 (DE-588)4077478-8 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4049716-1 (DE-588)4011882-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Isländersagas und ihre Übersetzungen ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart |
title_auth | Isländersagas und ihre Übersetzungen ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart |
title_exact_search | Isländersagas und ihre Übersetzungen ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart |
title_full | Isländersagas und ihre Übersetzungen ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart |
title_fullStr | Isländersagas und ihre Übersetzungen ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart |
title_full_unstemmed | Isländersagas und ihre Übersetzungen ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart |
title_short | Isländersagas und ihre Übersetzungen |
title_sort | islandersagas und ihre ubersetzungen ein beitrag zu den themen translation und rezeption von sagaliteratur im deutschsprachigen raum von den anfangen im 19 jahrhundert bis zur gegenwart |
title_sub | ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart |
topic | Littérature islandaise - traduction en allemand ram Oudnoords gtt Saga's gtt Sagas - traduction en allemand ram Vertalingen gtt Sagas Appreciation Germany Sagas Translations into German History and criticism Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Saga (DE-588)4051284-8 gnd Skandinavistik (DE-588)4077478-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd |
topic_facet | Littérature islandaise - traduction en allemand Oudnoords Saga's Sagas - traduction en allemand Vertalingen Sagas Appreciation Germany Sagas Translations into German History and criticism Deutsch Saga Skandinavistik Übersetzung Rezeption Deutschland Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001223110&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000998 |
work_keys_str_mv | AT winklermaria islandersagasundihreubersetzungeneinbeitragzudenthementranslationundrezeptionvonsagaliteraturimdeutschsprachigenraumvondenanfangenim19jahrhundertbiszurgegenwart |