Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Hamburg
Buske
1988
|
Schriftenreihe: | Forum phoneticum
40 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 294 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3871188980 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV001788362 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19890817 | ||
007 | t | ||
008 | 890816s1988 d||| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3871188980 |9 3-87118-898-0 | ||
035 | |a (OCoLC)21485080 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV001788362 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-739 | ||
050 | 0 | |a PC1131 | |
082 | 0 | |a 451.5 |b G768s |2 20 | |
084 | |a IS 4280 |0 (DE-625)68195: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Grassegger, Hans |e Verfasser |0 (DE-588)138891214 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher |
264 | 1 | |a Hamburg |b Buske |c 1988 | |
300 | |a XII, 294 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Forum phoneticum |v 40 | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |z Austria |x Phonology | |
650 | 4 | |a Interference (Linguistics) | |
650 | 4 | |a Italian language |x Phonology | |
650 | 4 | |a Italian language |x Phonology, Comparative |x German | |
650 | 4 | |a Italian language |x Spoken Italian | |
650 | 0 | 7 | |a Aussprache |0 (DE-588)4003877-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Österreicher |0 (DE-588)4075594-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienischlehrer |0 (DE-588)4214885-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verschlusslaut |0 (DE-588)4187970-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Österreich | |
651 | 7 | |a Österreich |0 (DE-588)4043271-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verschlusslaut |0 (DE-588)4187970-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Aussprache |0 (DE-588)4003877-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Österreich |0 (DE-588)4043271-3 |D g |
689 | 0 | 4 | |a Italienischlehrer |0 (DE-588)4214885-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Verschlusslaut |0 (DE-588)4187970-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Österreicher |0 (DE-588)4075594-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Forum phoneticum |v 40 |w (DE-604)BV000000981 |9 40 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001205194&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001205194 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804116281786368000 |
---|---|
adam_text | Titel: Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sp
Autor: Grassegger, Hans
Jahr: 1988
INHALTSVERZEICHNIS
THEORETISCHER TEIL Seite
1. EINLEITUNG
1.1. Kommunikativer und extrakommunikativer Umgang mit Sprache 2
1.2. Ein phonetisches Kommunikationsmodell als Orientierungshilfe 4
1.3. Phonetik und Linguistik - Für eine linguistische Phonetik 5
1.4. Warum experimentalphonetische Forschung mit L2-Lernern? 9
1.5. Produktion und Perzeption als Untersuchungsziel einer
signalphonetischen Analyse . 11
2. PHONETISCHE PARAMETER ZUR DIFFERENZIERUNG VON /p,t,k/-/b,d,g/
(HISTORISCHER ÜBERBLICK)
2.1. Frühe Autoren 17
2.1.1. WINTELER (1876), SIEVERS (1876), JESPERSEN (1921) 17
2.1.2. Experimentalphonetische Arbeiten - ROUSSELOT (1897), MENZE-
RATH/LACERDA (1933), PANCONCELLI-CALZIA (.1919) 22
2.2. Autoren ab 1950 30
2.2.1. Haskins Laboratories, M.I.T. 32
2.2.2. Voice onset time 33
vi
2.2.3. VOT-Werte deutscher Verschlußlaute nach STOCK (1971) 37
2.2.4. VOT - Abschließende Überlegungen 40
2.2.5. Fortis/Lenis - Tense/Lax 42
2.2.6. Exkurs: Differenzierung der Verschlußlautklassen
/p,t,k/-/b,d,g/ im Auslaut englischer Wörter 45
3. ZUR PHONOLOGtSCHEN BEDEUTUNG DER DIFFERENZIERUNG
VON /p,t,k/-/b,d,g/
3.1. Vorbemerkungen 54
3.2. Die distinktiven Merkmale 55
3.3. Phonem- und Merkmalanalysen des Deutschen 56
3.4. Phonem- und Merkmalanalysen des Italienischen 66
4. PHONETISCHE PARAMETER DEUTSCHER UND ITALIENISCHER
VERSCHLUSSLAUTE
4.1. Allgemeines 70
4.2. Die deutschen Verschlußlaute 72
4.3. Die italienischen Verschlußlaute 78
5. SELEKTION UND DEFINITION DER AKUSTISCHEN PARAMETER
5.1. Allgemeines 80
5.2. Aspirations- und Stimmhaftigkeitsdauer Bl
5.3. Vokal- und Okklusionsdauer 84
6. SEGMENTIERUNGSMETHODEN UND -PROBLEME
6.1. Vorbemerkungen 88
6.2. Okklusionsdauer (OD) 89
6.3. Stimmhaftigkeitsdauer (SD) 92
6.4. Aspirationsdauer (AD) 99
6.5. Vokaldauer (VD) 100
EMPIRISCHER TEIL
TEIL A: ÖSTERREICHISCH-ITALIENISCHE INTERFERENZEN
IN DER VERSCHLUSSLAUTPRODUKTION
7. TESTAUFBAU UND TESTDURCHFÜHRUNG
7.1. Testwörter 108
7.2. Distributionsbedingungen 110
7.3. Sprechbedingungen 114
7.4. Das italienische Modell 115
7.5. Versuchspersonen 118
7.6. Testdurchführung 121
8. APPARATIVE ANALYSE UND AUSWERTUNG DER SPRACHAUFNAHMEN
8.1. Zur Wahl des Analysegerätes 125
8.2. Datenumfang 131
8.3. Auswertung der MeQdaten 132
9. NUMERISCHE ERGEBNISSE
9.1. Akustische Parameterwerte im AS-Standard der Sprechergruppe
( Satzkontext ) 135
9.2. Akustische Parameterwerte in den ZS-Imitationen der Sprecher-
gruppe (Sprechbedingung Lesen ; Satzkontext ) 137
Vll)
9.3. Akustische Parameterwerte des italienischen Modells ( Satzkontext ) 139
9.4. Akustische Parameterwerte in den ZS-Imitationen der Sprecher-
gruppe (Sprechbedingung Nachsprechen ; Satzkontext ) 141
9.5. Akustische Parameterwerte für die Distributionsbedingung
Einzelwort 143
9.5.1. Akustische Parameterwerte im AS-Standard
der Sprechergruppe 145
9.5.2. Akustische Parameterwerte in den ZS-Imitationen der
Sprechergruppe (Sprechbedingung Lesen ) 147
9.5.3. Akustische Parameterwerte des italienischen Modells 149
9.5.4. Akustische Parameterwerte in den ZS-Imitationen der
Sprechergruppe (Sprechbedingung Nachsprechen ) 150
10. VERGLEICH UND INTERPRETATION DER ERGEBNISSE VON TEIL A
10.1. Vorbemerkungen 152
10.2. AS-Standard, ZS-Imitationen ( Lesen ) und ZS-Modell in der
Distributionsbedingung Satzkontext 154
10.2.1. Wörter mit /p,t,k/ 154
10.2.2. Wörter mit /b,d,g/ 157
10.3. ZS-Imitationen Lesen und ZS-Imitationen Nachsprechen in der
Distributionsbedingung Satzkontext 161
10.3.1. Wörter mit /p,t,k/ 162
10.3.2. Wörter mit /b,d,g/ 165
10.4. Zum Verhältnis von Stimmhaftigkeitsdauer und Okklusionsdauer 169
10.5. Interferenzindex 176
10.5.1. Vorbemerkungen 176
10.5.2. Interferenzindices aller Sprechbedingungen 178
10.6. AS-Standard, ZS-Imitationen und ZS-Modell in der
Distributionsbedingung Einzelwort 184
10.6.1. Stimmtonbeteiligung und Stimmhaftigkeitsdauer 184
10.6.2. Aspirationsdauer 192
10.7. Vergleich von wortinitialen Plosiven in satzmedialer und in
absolut anlautender Stellung 198
10.7.1. Vorbemerkungen 198
10.7.2. Stimmtonbeteiligung und Stimmhaf tigkeitsdauer
wortinitialer Plosive in satzmedialer Position 198
10.7.3. Gegenüberstellung der wortinitialen Plosive in den
beiden Distributionsbedingungen 204
10.7.3.1. Wortinitiale /b,d,g/-Realisierungen 204
10.7.3.2. Wortinitiale /p,t,k/-Realisierungen 206
TEIL B: BESTANDAUFNAHME AKUSTISCHER CHARAKTERISTIK VON
PRÄVOKALISCHEN ANLAUTPLOSIVEN IM STEIRISCHEN
11. TESTAUFBAU UND TESTDURCHFÜHRUNG
11.1. Testwörter 210
11.2. Distributionsbedingungen und Sprechbedingungen 213
11.3. Versuchspersonen 214
11.4. Testdurchführung 215
12. APPARATIVE ANALYSE UND AUSWERTUNG DER SPRACHAUFNAHMEN
12.1. Analyseinstrumentarium 217
12.2. Datenumfang 217
12.3. Auswertung der MeGdaten 218
13. NUMERISCHE ERGEBNISSE
13.1. Akustische Parameterwerte der Testgruppe 219
13.2. Akustische Parameterwerte der Kontrollgruppe 222
14. VERGLEICH UND INTERPRETATION DER ERGEBNISSE VON TEIL B
14.1. Vergleich der Ergebnisse von Testgruppe und Kontrollgruppe 225
14.2. Ermittlung kategorienspezifischer Durchschnittswerte 227
TEIL C: CONCLUSIO
15. ZUSAMMENFASSUNG UND DISKUSSION
15.1. Vorbemerkungen 236
15.2. Teil B: Problemstellungen und Schlußfolgerungen 236
15.3. Vergleich der Anlautplosive in echten und in Nonsense-Wörtern 239
15.4. Teil A: Problemstellungen und Schlußfolgerungen 242
15.4.1. Intrasprachliche Problemstellungen 243
15.4.2. Zum Verhältnis von Vokaldauer und Okklusionsdauer 245
15.4.3. Intersprachliche Problemstellungen 247
15.5. Ausblick 253
16. TABELLEN I - XV1I1 257
17. BIBLIOGRAPHIE 279
XI
VERZEICHNIS
der Tabellen und Abbildungen
Zur leichteren (Wieder-)Auffindbarkeit, insbesondere bei Querverweisen, wird im
folgenden ein Verzeichnis der Tabellen und Abbildungen gegeben.
TABELLEN
1 AS-Standard ( Satzkontext11) 135
2 ZS-Lesen ( Satzkontext ) 137
3 ZS-Modell ( Satzkontext ) 139
4 ZS-Nachsprechen ( Satzkontext ) 141
5 AS-Standard ( Einzelwort ) 145
6 ZS-Lesen ( Einzelwort ) 147
7 ZS-Modell ( Einzelwort ) 149
8 ZS-Nachsprechen ( Einzelwort ) 150
9 Anteil der Stimmhaf tigkeitsdauer an der Okklusionsdauer 171
10 Interferenzindex - It. Lesen 179
11 Interferenzindex - It. Nachsprechen 180
12 (Interferenzindex) - Dt.Lesen 181
13 Interferenzindex für Aspirationsdauer ( Einzelwort ) 196
14 Satzmediale und absolut anlautende /b,d,g/ 205
15 AD-Werte (Testgruppe) 220
16 AD-Werte (Kontrollgruppe) 223
17 Vergleich von Testgruppe und Kontrollgruppe 225
18 AD-Werte in echten und in Nonsense-Wörtern 240
19 Vokaldauer/Okklusionsdauer 246
xi i
ABBILDUNGEN
1 Protokollbogen 133
2 Parametermittelwerte /p,t,k/ (ohne Nachsprechen) I55
3 Parametermittelwerte /b,d,g/ (ohne Nachsprechen) 158
4 Parametermittelwerte /p,t,k/ (mit Nachsprechen) 163
5 Parametermittelwerte /b,d,g/ (mit Nachsprechen) 166
6 Stimmhaftigkeitsdauer/Okklusionsdauer (wortinitial) I72
7 Stimmhaf tigkeitsdauer/Okklusionsdauer (wortmedial) 173
8 Stimmhaftigkeitsquote ( Einzelwort ) 186
9 Stimmhaftigkeitsdauer ( Einzelwort ) l89
10 Aspirationsdauer ( Einzelwort ) I93
11 Stimmhaftigkeitsquote ( Satzkontext ) 200
12 Stimmhaftigkeitsdauer ( Satzkontext ) 203
13 VDT - Histogramme 1-6 228-233
OSZILLOGRAMME
83
85
91
93
94
96
97
101
102
130
144
1 /gade/
2 Distel
3 /buge/
4 /bage/
5 /gade/, Vp 3
6 /gade/, Vp 6
7 /kupe/
8 /puke/
9 /tike/
10 /buge/, gedehnter Ausschnitt
11 /bibe/
|
any_adam_object | 1 |
author | Grassegger, Hans |
author_GND | (DE-588)138891214 |
author_facet | Grassegger, Hans |
author_role | aut |
author_sort | Grassegger, Hans |
author_variant | h g hg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV001788362 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC1131 |
callnumber-raw | PC1131 |
callnumber-search | PC1131 |
callnumber-sort | PC 41131 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IS 4280 |
ctrlnum | (OCoLC)21485080 (DE-599)BVBBV001788362 |
dewey-full | 451.5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 451 - Writing system, phonology, phonetics |
dewey-raw | 451.5 |
dewey-search | 451.5 |
dewey-sort | 3451.5 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02385nam a2200601 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV001788362</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19890817 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890816s1988 d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3871188980</subfield><subfield code="9">3-87118-898-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)21485080</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV001788362</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC1131</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">451.5</subfield><subfield code="b">G768s</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 4280</subfield><subfield code="0">(DE-625)68195:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Grassegger, Hans</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)138891214</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Buske</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 294 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forum phoneticum</subfield><subfield code="v">40</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="z">Austria</subfield><subfield code="x">Phonology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interference (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Phonology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Phonology, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Spoken Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aussprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003877-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Österreicher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075594-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienischlehrer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4214885-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verschlusslaut</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187970-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Österreich</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Österreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043271-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verschlusslaut</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187970-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Aussprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003877-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Österreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043271-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Italienischlehrer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4214885-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Verschlusslaut</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187970-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Österreicher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075594-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Forum phoneticum</subfield><subfield code="v">40</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000981</subfield><subfield code="9">40</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001205194&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001205194</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Österreich Österreich (DE-588)4043271-3 gnd |
geographic_facet | Österreich |
id | DE-604.BV001788362 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:36:01Z |
institution | BVB |
isbn | 3871188980 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001205194 |
oclc_num | 21485080 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-384 DE-739 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-384 DE-739 |
physical | XII, 294 S. graph. Darst. |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Buske |
record_format | marc |
series | Forum phoneticum |
series2 | Forum phoneticum |
spelling | Grassegger, Hans Verfasser (DE-588)138891214 aut Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher Hamburg Buske 1988 XII, 294 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Forum phoneticum 40 Deutsch German language Austria Phonology Interference (Linguistics) Italian language Phonology Italian language Phonology, Comparative German Italian language Spoken Italian Aussprache (DE-588)4003877-4 gnd rswk-swf Österreicher (DE-588)4075594-0 gnd rswk-swf Italienischlehrer (DE-588)4214885-6 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Verschlusslaut (DE-588)4187970-3 gnd rswk-swf Österreich Österreich (DE-588)4043271-3 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 s Verschlusslaut (DE-588)4187970-3 s Aussprache (DE-588)4003877-4 s Österreich (DE-588)4043271-3 g Italienischlehrer (DE-588)4214885-6 s DE-604 Österreicher (DE-588)4075594-0 s Forum phoneticum 40 (DE-604)BV000000981 40 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001205194&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Grassegger, Hans Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher Forum phoneticum Deutsch German language Austria Phonology Interference (Linguistics) Italian language Phonology Italian language Phonology, Comparative German Italian language Spoken Italian Aussprache (DE-588)4003877-4 gnd Österreicher (DE-588)4075594-0 gnd Italienischlehrer (DE-588)4214885-6 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Verschlusslaut (DE-588)4187970-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4003877-4 (DE-588)4075594-0 (DE-588)4214885-6 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4187970-3 (DE-588)4043271-3 |
title | Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher |
title_auth | Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher |
title_exact_search | Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher |
title_full | Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher |
title_fullStr | Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher |
title_full_unstemmed | Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher |
title_short | Signalphonetische Untersuchungen zur Differenzierung italienischer Plosive durch österreichische Sprecher |
title_sort | signalphonetische untersuchungen zur differenzierung italienischer plosive durch osterreichische sprecher |
topic | Deutsch German language Austria Phonology Interference (Linguistics) Italian language Phonology Italian language Phonology, Comparative German Italian language Spoken Italian Aussprache (DE-588)4003877-4 gnd Österreicher (DE-588)4075594-0 gnd Italienischlehrer (DE-588)4214885-6 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Verschlusslaut (DE-588)4187970-3 gnd |
topic_facet | Deutsch German language Austria Phonology Interference (Linguistics) Italian language Phonology Italian language Phonology, Comparative German Italian language Spoken Italian Aussprache Österreicher Italienischlehrer Italienisch Verschlusslaut Österreich |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001205194&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000981 |
work_keys_str_mv | AT grasseggerhans signalphonetischeuntersuchungenzurdifferenzierungitalienischerplosivedurchosterreichischesprecher |