Geiriadur saesneg a Chymraeg:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Carmarthen
Daniel
1798
|
Online-Zugang: | Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.rel. 390 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV001640877 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 890628s1798 |||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)643848987 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV001640877 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Richards, William |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Geiriadur saesneg a Chymraeg |c An English and Welsh dictionary, in which the English words, and sometimes the English idioms and phraseology are accompanied by those which synomise or correspond with them in the welsh language ; The whole carefully compiled from the best sources and materials, with a view of forming an agreable companion for the Welsh youth of both sexes, and for Welsh readers in general |
264 | 1 | |a Carmarthen |b Daniel |c 1798 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2013 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb10588729-1 |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10588729-1 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.rel. 390 |
912 | |a digit | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001075555 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804116121454903296 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Richards, William |
author_facet | Richards, William |
author_role | aut |
author_sort | Richards, William |
author_variant | w r wr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV001640877 |
collection | digit |
ctrlnum | (OCoLC)643848987 (DE-599)BVBBV001640877 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01315nam a2200265 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV001640877</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890628s1798 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)643848987</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV001640877</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Richards, William</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Geiriadur saesneg a Chymraeg</subfield><subfield code="c">An English and Welsh dictionary, in which the English words, and sometimes the English idioms and phraseology are accompanied by those which synomise or correspond with them in the welsh language ; The whole carefully compiled from the best sources and materials, with a view of forming an agreable companion for the Welsh youth of both sexes, and for Welsh readers in general</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Carmarthen</subfield><subfield code="b">Daniel</subfield><subfield code="c">1798</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2013</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb10588729-1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10588729-1</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.rel. 390</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001075555</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV001640877 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:33:28Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001075555 |
oclc_num | 643848987 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
psigel | digit |
publishDate | 1798 |
publishDateSearch | 1798 |
publishDateSort | 1798 |
publisher | Daniel |
record_format | marc |
spelling | Richards, William Verfasser aut Geiriadur saesneg a Chymraeg An English and Welsh dictionary, in which the English words, and sometimes the English idioms and phraseology are accompanied by those which synomise or correspond with them in the welsh language ; The whole carefully compiled from the best sources and materials, with a view of forming an agreable companion for the Welsh youth of both sexes, and for Welsh readers in general Carmarthen Daniel 1798 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2013 urn:nbn:de:bvb:12-bsb10588729-1 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10588729-1 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.rel. 390 |
spellingShingle | Richards, William Geiriadur saesneg a Chymraeg |
title | Geiriadur saesneg a Chymraeg |
title_auth | Geiriadur saesneg a Chymraeg |
title_exact_search | Geiriadur saesneg a Chymraeg |
title_full | Geiriadur saesneg a Chymraeg An English and Welsh dictionary, in which the English words, and sometimes the English idioms and phraseology are accompanied by those which synomise or correspond with them in the welsh language ; The whole carefully compiled from the best sources and materials, with a view of forming an agreable companion for the Welsh youth of both sexes, and for Welsh readers in general |
title_fullStr | Geiriadur saesneg a Chymraeg An English and Welsh dictionary, in which the English words, and sometimes the English idioms and phraseology are accompanied by those which synomise or correspond with them in the welsh language ; The whole carefully compiled from the best sources and materials, with a view of forming an agreable companion for the Welsh youth of both sexes, and for Welsh readers in general |
title_full_unstemmed | Geiriadur saesneg a Chymraeg An English and Welsh dictionary, in which the English words, and sometimes the English idioms and phraseology are accompanied by those which synomise or correspond with them in the welsh language ; The whole carefully compiled from the best sources and materials, with a view of forming an agreable companion for the Welsh youth of both sexes, and for Welsh readers in general |
title_short | Geiriadur saesneg a Chymraeg |
title_sort | geiriadur saesneg a chymraeg |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10588729-1 |
work_keys_str_mv | AT richardswilliam geiriadursaesnegachymraeg |