Traduire:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French English |
Veröffentlicht: |
Lille
Presses Univ. de Lille
1986
|
Schriftenreihe: | Fabula
7 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 140 S. |
ISBN: | 2859392823 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV001321019 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 890608s1986 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2859392823 |9 2-85939-282-3 | ||
035 | |a (OCoLC)16162178 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV001321019 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a fre |h eng | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PR823 | |
245 | 1 | 0 | |a Traduire |c Fabienne Durand-Bogaert ... |
264 | 1 | |a Lille |b Presses Univ. de Lille |c 1986 | |
300 | |a 140 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Fabula |v 7 | |
650 | 4 | |a Traduction | |
650 | 7 | |a Traduction et interprétation |2 ram | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z Japan | |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Durand-Bogaert, Fabienne |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a Fabula |v 7 |w (DE-604)BV000808111 |9 7 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000798232 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115728252534784 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV001321019 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PR823 |
callnumber-raw | PR823 |
callnumber-search | PR823 |
callnumber-sort | PR 3823 |
callnumber-subject | PR - English Literature |
ctrlnum | (OCoLC)16162178 (DE-599)BVBBV001321019 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01502nam a2200469 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV001321019</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890608s1986 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2859392823</subfield><subfield code="9">2-85939-282-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)16162178</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV001321019</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="h">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PR823</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Traduire</subfield><subfield code="c">Fabienne Durand-Bogaert ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lille</subfield><subfield code="b">Presses Univ. de Lille</subfield><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">140 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fabula</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction et interprétation</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Japan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Durand-Bogaert, Fabienne</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Fabula</subfield><subfield code="v">7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000808111</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000798232</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV001321019 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:27:13Z |
institution | BVB |
isbn | 2859392823 |
language | French English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000798232 |
oclc_num | 16162178 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 140 S. |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Presses Univ. de Lille |
record_format | marc |
series | Fabula |
series2 | Fabula |
spelling | Traduire Fabienne Durand-Bogaert ... Lille Presses Univ. de Lille 1986 140 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Fabula 7 Traduction Traduction et interprétation ram Translating and interpreting Translating and interpreting Japan Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Japanisch (DE-588)4114069-2 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Literatur (DE-588)4035964-5 s DE-604 Durand-Bogaert, Fabienne Sonstige oth Fabula 7 (DE-604)BV000808111 7 |
spellingShingle | Traduire Fabula Traduction Traduction et interprétation ram Translating and interpreting Translating and interpreting Japan Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4114069-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Traduire |
title_auth | Traduire |
title_exact_search | Traduire |
title_full | Traduire Fabienne Durand-Bogaert ... |
title_fullStr | Traduire Fabienne Durand-Bogaert ... |
title_full_unstemmed | Traduire Fabienne Durand-Bogaert ... |
title_short | Traduire |
title_sort | traduire |
topic | Traduction Traduction et interprétation ram Translating and interpreting Translating and interpreting Japan Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Traduction Traduction et interprétation Translating and interpreting Translating and interpreting Japan Literatur Japanisch Übersetzung Aufsatzsammlung |
volume_link | (DE-604)BV000808111 |
work_keys_str_mv | AT durandbogaertfabienne traduire |